Монах: время драконов - Роберт Ши
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером они пошли в храм и сели на полированный каменный пол перед алтарем, лицом друг к другу, как в памятный день, сразу же после обряда посвящения Дзебу. Тайтаро из потайного кармана своей одежды достал что-то маленькое и круглое, сверкающее при свете свечей. Он наклонился и вытянул руку, чтобы Дзебу смог рассмотреть кругляш.
– Посмотри вглубь этого драгоценного камня, – сказал Тайтаро. – Останови на нем свой взгляд. Сконцентрируйся на нем. Думай только о нем и ни о чем больше.
Дзебу увидел, что поверхность прозрачного кристалла была покрыта замысловатым узором тонких вырезанных линий, который казался во много раз более сложным из-за того, что сквозь камень был виден узор на противоположной его стороне. Тайтаро держал шарик кончиками пальцев, поворачивая его в разные стороны, чтобы показать узор. В глубине мерцали и искрились крошечные огоньки, горячие красные и еще более горячие голубые.
– Глядя на этот камень, ты почувствуешь сонливость, – говорил Тайтаро. – Почувствуешь, что засыпаешь… Ты будешь спать… Ты будешь спать.
Дзебу был уже не в храме. Ему казалось, что он летит по воздуху сквозь темный лес. Ни дракон, ни птица не несли его. Он парил, как будто плыл по воздуху. Впереди, в темноте сосен, появился свет. Он был холодным и белым. Дзебу плыл к этому свету.
Потом он оказался как будто в луче, светящем из ствола огромного дерева. От дерева исходил свет и странный, бесконечный ропот. Когда Дзебу подплыл к дереву поближе, он увидел, что ропот складывался из тихих звуков, издаваемых тысячами живых существ. Существа, казалось, росли, как фрукты, из ветвей дерева.
На нижних ветвях располагались мелкие создания, такие как черви, насекомые, рыбы, ящерицы и змеи. На средних ветвях, самых ближних к Дзебу, были птицы, лошади, обезьяны, кошки, собаки и им подобные. Великолепный полосатый тигр важно смотрел на него горящими зелеными глазами, такого зверя он один или два раза видел на картинах. Многих животных он не знал, многие поразили его. Было одно огромное создание с хлопающими ушами, длинным, как канат, носом, двигающимся самостоятельно, и двумя острыми белыми зубами, длиной в человеческий рост, которые торчали, как пики, из его рта. Была рыба, еще больших размеров, огромная, как корабль, с таким большим ртом, что в нем свободно мог встать человек; тем не менее казалось, что она удобно пристроилась в ветвях этого дерева. Всплывая вверх, Дзебу увидел на верхних ветвях мужчин и женщин всех типов, некоторых нормального цвета, других – черных, как черное дерево, и белых, как снег, некоторых в богатых одеждах, других – обнаженных. А над ними расположились создания, сверкающие, как будто они были усыпаны драгоценными камнями. Они светились так сильно, что у Дзебу при взгляде на них болели глаза и он не смог отчетливо рассмотреть их форму. «Это, должно быть, ками», – подумал он.
С великим удивлением, благоговейным ужасом и радостью он понял, что все живое – едино. Что все живые существа неотделимы одно от другого, они, как листья, составляют единое целое с деревом, все животные, люди и боги являются могущественным живым существом. Сущностью, проявляющейся во многих формах. Дзебу громко засмеялся от волшебства и простоты этого. И пока он смеялся, свет дерева начал тускнеть, Дзебу стал удаляться от него, и вот уже он не мог различить отдельных существ на дереве, а только само дерево, сверкающую гору света. Потом дерево вновь отступило назад, в лес, свет превратился в крошечную искру, мерцающую вдали.
Искра превратилась в круглый камень, который держал перед ним Тайтаро.
– Теперь ты проснулся, – сказал он. – Посмотри на камень еще раз.
Узор, с его изгибами, поднимающимися и опускающимися линиями, чем-то напоминал форму дерева, которое Дзебу наблюдал в своем видении.
– Он называется Камнем Жизни и Смерти, – сказал Тайтаро. – Это синтай, место обитания камня. Теперь он принадлежит тебе, Дзебу. Возьми его!
Глаза Тайтаро горели огнем, почти таким же ярким, как в камне. Он протянул его Дзебу, и тот принял камень в свою ладонь.
– Это один из камней, которые твой отец привез издалека, – сказал Тайтаро. – Я не знаю, где он взял его. У него не было времени сказать мне. Он отдал его мне в ту ночь, когда был убит.
Глаза Дзебу проследили за одной из линий по нескольким извилинам и поворотам, потом потеряли ее в переплетении других.
– Узор, вырезанный на Камне, называется Деревом Жизни. Оно имеет особое влияние на внутреннюю жизнь. Когда твой отец, Дзамуга, принес его мне, он рассказал, как, созерцая этот камень, он внезапно понял: он должен восстать, должен покинуть свою родину! Что касается меня, я после смерти твоего отца рассматривал узор ежедневно. Когда я взял себе твою мать и тебя, я был человеком с множеством иллюзий. Я оплакивал твоего отца, но и тайно радовался, что, благодаря его смерти, получил в жены прекрасную женщину и чудесного ребенка – в сыновья. Я хотел быть лучшим настоятелем зиндзя в стране. Шли годы, я постоянно смотрел на камень, день за днем, и мои иллюзии постепенно исчезали. А когда пришло время, как раз после твоего ухода, я был уже способен понять, что не хочу быть больше настоятелем зиндзя, а могу счастливо дожить свои дни отшельником, заботясь об этом храме. Через несколько лет я, быть может, перестану поздравлять себя с таким мудрым выбором, – его глаза насмешливо сверкнули, Дзебу рассмеялся.
– Мой отец приехал сюда из страны невежественных скотоводов, – сказал Дзебу. – Такие люди не могли вырезать подобный камень!
– О, конечно, нет. Несомненно, твой отец или один из его товарищей отнял его у настоящих владельцев. Но Камень изменил его. Он изменил меня, и он изменит тебя также, если ты позволишь ему. Я не знаю, кто сделал Камень и как. Я думаю, это работа великих волшебников, которые жили на земле в далеком прошлом. Я знаю, что, если ты будешь каждый день сосредотачивать свое сознание на этом Камне, на его узоре, пытаясь поглотить его своим разумом, каждый день ты будешь все лучше осознавать свою настоящую сущность. Ты откроешь, что, как мы учили тебя, ты проницательный человек, созданный таким, какой ты есть.
Слезы наполнили глаза Дзебу, затуманив огонь Камня. Это был подарок, который сделали ему его настоящий и его духовный отцы. Он держал камень в дрожащих руках и пристально вглядывался в его изменчивые, многоцветные глубины, как будто только силой своего взгляда мог достичь ответов на все вопросы, мучившие его с детства. Наполовину он был коренным жителем Страны Восходящего Солнца, но откуда была вторая его половина?
Видение Дерева Жизни, которое показал ему Тайтаро, уже серьезно изменило Дзебу. Он был потрясен до глубины души сейчас, медленно поворачивая камень и мысленно накладывая на его узор увиденные им очертания Дерева Жизни. Он никогда не расстанется с Камнем, решил он, пока не передаст его кому-нибудь другому, как Тайтаро передал Камень ему. Быть может, собственному сыну. Но пока каждый день Дзебу будет уделять время созерцанию Камня.