Путешествия капитана Александра. Том 1 - Саша Кругосветов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цивилизованный мир узнал о Пон-Пайе из книги ирландского моряка Джеймса О'Коннолли, который попал на острова Терпеливой Тайны в восемнадцатилетнем возрасте и пробыл там долгие семь лет. В конце концов ему удалось покинуть этот архипелаг на английском судне и, пересаживаясь с корабля на корабль, в течение двух лет добраться до Америки. Там он выпустил книгу «Жизнь и приключения Джеймса О'Коннолли, татуированного человека». Из этой книги Старый и Новый Свет узнали не только о похождениях белого человека в краю кровожадных туземцев, но и о существовании комплекса каких-то таинственных, суровых, мрачных исполинских сооружений, созданных неведомыми гигантами. Развалины этих сооружений, видимо, хранят какую-то загадочную Терпеливую тайну. Что за тайна? Почему она Терпеливая?
Известны нам и записки русского моряка Фёдора Литке, посетившего, как я уже говорил, эти острова на барке «Сенявин».
Ф. Литке описывает, что исстари на островах было около двадцати кланов, часть из которых считались благородными, остальные – простонародными. Пять из этих кланов образовали пять округов, пять царств, возглавляемых вождями.
Свой род туземцы издревле вели по женской линии. Так уж повелось, что мать в семье была важнее отца и от неё тянулись все родственные и социальные связи. Благодаря этому, например, брат матери для её детей – лицо более важное, чем родной отец.
В княжествах глубоко укоренился способ управления с участием двух вождей. Княжества возглавляют «Нанмарки» и «Нанкины», отношения между которыми укрепляются браками между семьями вождей. При вступлении на пост вождей короновали. Процедуру проводили ночью при свете множества факелов с участием посвящённых. Новоиспечённые вожди поднимались на специальную платформу, чтобы заведомо быть выше других людей. Никому не позволялось быть выше вождей, поэтому простые смертные в присутствии вождей сгибались в три погибели. Если кому-то, взрослым или детям, необходимо было залезть на пальму, требовалось получить для этого специальное разрешение. Так описывал жизнь местного населения капитан Ф. Литке. Удивительней всего то, что, находясь долгое время на Пон-Пае, русский мореплаватель так ничего и не узнал об исполинских сооружениях, обнаруженных примерно в то же самое время ирландским моряком Джеймсом О'Коннолли на маленьких островках, расположенных совсем рядом с этим самым большим островом архипелага. Туда, к остаткам этих исполинских сооружений и направлял свой корабль капитан Александр.
По предварительной договоренности с Его Преподобием, преподавателем Дола и Зюла, капитан Александр взял их на летние каникулы в путешествие, чтобы вместе с ними сходить на острова Терпеливой тайны.
Когда Дол и Зюл поднялись на корабль, их с восторгом встретила вся команда. «Как вы повзрослели и возмужали!» Каждый хотел поговорить с Долом и Зюлом, вспомнить о прежних походах, поделиться впечатлениями о новых приключениях, сказать доброе слово, задать свой вопрос, расспросить об их жизни. Воспоминания, шутки, смех…
– Подождите, друзья мои, – прервал общий разговор капитан Александр. – Я хочу познакомить маленьких великанов с пассажиром нашего корабля.
Все повернулись на ют[26]. Там, на выходе из каюты стоял невысокий, довольно плотный джентльмен и с изумлением смотрел на великанов. Хотя тому и рассказывали, что на островах в проливе Ла-Манш «Быстрые паруса» возьмут на борт двух друзей команды – Дола и Зюла, которые раньше были матросами этого корабля, хотя ему и объясняли, что они гиганты шестиметрового роста, потомки народа великанов с острова Бброддингнег, описанного Лемюэлем Гулливером… Но одно дело – знать, другое – увидеть самому. И без того очень большие, немного выпученные глаза этого пассажира «Быстрых парусов», казалось, вот-вот вылезут из орбит. Его удивлению не было конца.
Моложавый ирландец
Следует остановить наше повествование, чтобы описать этого человека. Мы знаем, что гостю в то время было около пятидесяти. Однако выглядел он гораздо моложе своего возраста. На нем была ирландская курточка, вышитая национальным орнаментом, короткие, до колен штанишки с широким поясом, обтягивающим талию, гольфы и легкие кожаные танцевальные туфли на невысоком каблучке. Лицо этого господина на первый взгляд могло показаться непривлекательным. Слишком крупная голова, маленький рот с тонкими губами и узенькой полоской усов, длинный стелющийся нос, выступающий подбородок, огромные, выпуклые, угольно-чёрные глаза над провалившимися щеками, большой, широкий, немного лысеющий лоб и не очень длинные рыжеватые волосы. Но было в этом человеке что-то настолько задорное, озорное и весёлое – одного взгляда на него было достаточно, чтобы мгновенно забыть о некрасивых чертах его лица.
Познакомьтесь, Дол и Зюл, это Джеймс О'Коннолли, знаменитый «татуированный человек» собственной персоной– Познакомьтесь, Дол и Зюл, это Джеймс О'Коннолли, ирландец, знаменитый «татуированный человек» собственной персоной.
– Дорогой капитан! За время учёбы мы стали совершеннейшими затворниками. Известия о жизни остального мира проникают в стены университета с большим запозданием. Расскажи нам, чем знаменит этот симпатичный джентльмен?
– Он был ещё совсем молодым человеком, когда на одном из самых удаленных островов Тихого океана его захватили в плен индейцы-людоеды. Джеймс чудом уцелел и семь лет прожил в неволе. Потом ему удалось бежать. Два года скитаний по островам Микронезии, и он вернулся в Америку. Написал книгу о своих приключениях. Джеймс знает острова Терпеливой тайны и особенно – остров Пон-Пай, как свои пять пальцев. Он любезно согласился отправиться с нами к этому архипелагу и быть нашим проводником.
– Вы действительно «татуированный человек»?
– Да, это так. Руки, ноги, а также часть спины и груди покрыты у меня индейской татуировкой. Посмотрите, когда я поднимаю рукава, на теле видны дикарские рисунки.
– Это удивительно. Мы никогда прежде не встречали белого татуированного человека. Как же мы рады, что вам удалось убежать от людоедов! Расскажите, дорогой Джеймс, как вы попали на эти неизвестные острова и как вам удалось спастись?
Ирландец немного пришёл в себя от неожиданной встречи и начал рассказ о том, как он оказался на Пон-Пае.
– Мои родители работали в английском цирке. Мать была наездницей, отец умел делать всё. Он был и силачом, и клоуном, и музыкантом. Цирк восхищал меня – и великолепием здания, и ярким светом, и блеском украшений и мишуры, и юмором клоунов, и сверхчеловеческими подвигами силачей, борцов и гимнастов. Глядя на свою мать в труппе наездников, всю в искрящейся одежде и в драгоценностях, самое замечательное существо, которое мне доводилось когда-либо встретить, я думал о том, что никогда не променял бы свою цирковую семью и жизнь циркового артиста на судьбу и жизнь обычного человека. Я, тогда ещё ребенок, тоже выступал, был уже и цирковым актером, и акробатом. Крутил сальто. А самое главное – танцевал джигу.