Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Читать онлайн Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:
Расул поднял с пола увесистый молот и обратился к Яналии:

– Знаешь, как управлять воротами ангара?

– Конечно, там справа рычаг. А что?

– Как только я и Гермес будем снаружи, ты запрёшь Самурая! Всё поняла?

– До, но…

– Выполняй!

Яналия выскочила из ангара и приготовилась дёрнуть рычаг. Она искренне надеялась, что ворота достаточно крепкие и смогут удержать робота.

– Эй, Гермес! – крикнул Расул. – Ты должен перебраться на эту сторону!

– Хорошо! – отозвался юноша.

– Я отвлеку Самурая! Готов? Раз!.. Два!.. Три!!!

На счёт «Три!» Расул размахнулся и швырнул молот. Яналия издала восхищённый возглас – не каждый из её знакомых смог бы оторвать такую тяжесть от пола, не то что бросить через пол-ангара. Молот поразил Самурая прямо в голову. Робот на мгновение замешкался, однако этого хватило, чтобы Гермес прошмыгнул между ногами-колоннами. Он действовал уверено и хладнокровно, как если бы это был очередной трюк с освобождением. Самурай кинулся следом, но его задержали уцелевшие цепи.

– Закрывай! – рявкнул Расул, едва они с Гермесом очутились в коридоре.

Яналия дёрнула рычаг и сверху упала толстая стальная переборка. Следом раздался громоподобный удар, ворота вздрогнули, но устояли. Робот был надёжно заперт.

Вся троица села на пол, прислонившись к стене. Из ангара доносился лязг цепей и тяжеловесные удары. Самурай метался, как запертый в клетке дикий зверь, ломая всё, что подворачивалось под руку.

Яналия с ехидством произнесла:

– Поторопись, а то пропустишь его первые шаги!

– Никто же не знал, что так выйдет, – сказал Гермес, тяжело дыша. – Расул, а что случилось? Почему Самурай вышел из-под контроля?

Главный механик пожал плечами:

– Не представляю! Во время загрузки программы что-то пошло не так. Возможно, компьютерный вирус…

– И что теперь? – спросила Яналия.

– Ничего, – Расул пошарил в карманах, достал сигареты, плазменную зажигалку и закурил. – Разберусь, когда у него сядет аккумулятор.

* * *

Попрощавшись с Расулом, друзья направились в «Клевер». Яналия безапелляционно заявила, что после всего случившегося Гермес задолжал ей обед.

– А если бы я тебя не позвал, ты бы обиделась, – сказал Гермес.

– Ещё чего, – фыркнула Яналия. – Мне вообще ваши роботы не особо интересны! И кто только придумал эти дурацкие Технобитвы?!

– Вообще-то, их придумали пангоиды, – сообщил Гермес, хотя вопрос был риторический.

На родине мистера Валруса боевые искусства были в огромном почёте, пангоиды являлись не только большими любителями подраться, но и азартными болельщиками. Однажды они подумали – самый крепкий грей гораздо слабее человека, а человек – слабее астрозавра. Если инопланетяне так отличаются физически, почему бы за них не драться роботам? Так появился компромиссный вид единоборств для представителей разных планет. Технобитвы стремительно завоевали популярность, затмив остальные виды спорта. Яналия редко смотрела трансляции, разве что финальные бои Большого чемпионата планет. Да и её родители предпочитали относительно мирные реалити-шоу, например: «Выжить на астероиде» или «Бродяги в космосе».

Время обеда прошло, и посетителей в пабе было немного. Только Ксин Ли сидел на своём обычном месте, за барной стойкой напротив телевизора. Друзья заказали ростбиф, тушёные бобы и кофе.

– Внимательно посмотри на господина Ли, – сказала Яналия. – Ничего не замечаешь?

– Чего это он пьёт? – удивился Гермес. – Неужели молочный коктейль?!

– Именно!

По телевизору шла прямая трансляция с Большого чемпионата планет, но Ксин Ли, заядлый болельщик, оставался безучастным к происходящему. Он выглядел так, словно внезапно потерял смысл жизни. Патрик О’Брайанс, полировавший воском барную стойку, с тревогой поглядывал на своего завсегдатая.

– Знаешь, что Тиша рассказывала? – сказал Гермес, наклонившись к Яналии. – Жена господина Ли ходила к мадам Симоне, просила излечить его от пьянства.

– Как это – излечить?

– При помощи заговоров, разумеется! Мадам Симона пошептала что-то над водой и велела напоить ею господина Ли.

– Ага, только есть одна проблема, – усмехнулась Яналия. – Господин Ли не пьёт воду. Вот если бы мадам Симона сделала наговор на бутылочку пива!..

– Но ведь подействовало же!

Яналия вздохнула и рассказала Гермесу об истинных причинах, заставивших Ксина Ли отказаться от алкоголя.

– Слушай, так ведь он полиментума видел, – сказал Гермес, выслушав историю до конца.

– Кого? – не поняла Яналия.

– Полиментума! Вспоминай, нам о них на этике рассказывали.

Лекции учителя Га обычно не задерживались в памяти Яналии. Она что-то смутно припоминала, но её знаний о полиментумах было бы явно недостаточно для ответа на экзамене.

– Это какие-то жуки, да? – протянула Яналия. – У них ещё эта… врождённая шизофрения, если не ошибаюсь.

– Не жуки, а пауки, – уточнил Гермес, достал коммуникатор и разыскал в космонете статью о полиментумах. – Вот, слушай. Полиментумы – представители планеты Моа, звезда Оглэ в созвездии Стрельца. Жителей Моа отличает уникальная психическая организация. У каждого из них существует доминирующая – стабильная – личность и несколько второстепенных. Каждый полиментум может обладать рядом навыков и талантов, но эти свойства проявляются в зависимости от того, какая личность выступает на первый план.

– Ну вот, я правильно вспомнила, – обрадовалась Яналия. – Полиментумы – шизофреники!

– Ничего подобного, – возразил Гермес. – Шизофрения – это болезнь. А для полиментумов раздвоение личности – это норма. Слушай дальше. Федерация признала полиментумов разумной расой, однако культурные и политические связи с Моа затруднены. Предпочтения, интересы и политические взгляды полиментумов могут стремительно меняться. Это делает практически невозможным заключение договоров, ведение бизнеса и так далее, – Гермес оторвался от чтения и посмотрел на Яналию. – Дурдом какой-то, а не планета. Как они там вообще живут?

– Похоже, весело! Кстати, можно отправить на Моа Тима Каева. Он там за своего сойдёт!

– Вот уж не думаю, – Гермес протянул Яналии коммуникатор. – Тут одного раздвоения личности недостаточно будет. Посмотри на фотографии!

Полиментумы выглядели устрашающе – хитиновый панцирь, мохнатые лапы с клешнями, острые челюсти, десяток чёрных, выпученных глаз.

– Всё это, конечно, интересно, – сказала Яналия, возвращая Гермесу коммуникатор. – Но тогда получается, что у нас по кораблю разгуливает здоровенный паук-шизофреник.

– Получается так, – согласился Гермес.

– А я думаю, господину Ли всё это привиделось. Меньше пить надо!

– Хорошо, давай проверим!

Гермес положил коммуникатор на стол и включил сканирование. Через несколько секунд на экране появился список доступных устройств. Помимо коммуникаторов и планшетов, принадлежавших посетителям паба, сканер опознал телевизор, висевший над стойкой.

– Теперь выбираем фотографию…

Яналия наблюдала, как Гермес копирует в буфер обмена фото полиментума. Он выбрал самое страшное, где во всех подробностях были видны покрытые зазубринами челюсти.

– Следи за господином Ли, сейчас будет интересно, – сказал Гермес и включил передачу данных.

На экране телевизора возникла фотография полиментума. В тот же миг раздался грохот – это Ксин Ли вместе с барным стулом повалился на пол. Немногочисленные посетители в изумлении оглянулись, Патрик О’Брайанс от неожиданности выронил тряпку. А бедный

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Креахоновая крепость. Водовороты времени - Герман Рыльский.
Комментарии