Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бессовестные расхитители драконьего добра - Александр Слюсарь

Бессовестные расхитители драконьего добра - Александр Слюсарь

Читать онлайн Бессовестные расхитители драконьего добра - Александр Слюсарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 112
Перейти на страницу:

- У вас там это, - Курт указал рукой назад, на дверь, - в общем, приладили бы вы ее, что ли? А то еще кто войдет, когда вы будете заняты,чем-нибудь важным.

Глаза ведьм сузились и, казалось, сейчас начнут метать молнии. Курт прошел вперед, оперся одной рукой на стол и, оглядевшись, сфокусировал взгляд на ведьме.

- Вы бы чего сделали с собой, - посоветовал ей Курт, глядя на ее бородавки. - Имиджи, конечно, штука хорошая, но некоторые люди брезгливые к такому.

Пузырек в руке ведьмы лопнул, и густая жижа потекла по столу, а сама ведьма содрогнулась крупной дрожью. Курт зацокал языком.

- Скатерть испорчена, - досадно протянул он. - А я к вам, знаете ли, по делу. Я травы ищу, возможно, вы могли бы мне..., - Курт увидел за спиной ведьмы полку с банками и подвешенные, для сушки, пучки трав. - Ух, ты, сколь у вас их там. Можно я взгляну?

Прежде, чем ведьма успела что-либо ответить, он прошел вперед, наступив ей на ногу, но из-за этих трав, которые привлекли его внимание, он этого не заметил, и поэтому не извинился. Ведьма открыла рот в беззвучном вопле и согнулась пополам, обнимая пальцами раздавленную ступню. Эта боль была последней каплей. Ведьма вскочила на ноги, вытянула указательный палец, и в сторону Курта полетела фиолетовая молния, уткнулась в него и, не причинив ни какого вреда, отлетала обратно, угодив ведьме в левую, здоровую, щеку. Ведьма упала на пол и захрапела. Курт обернулся, посмотрел на старенькую и хрупкую тетю, храпящую как большой дядя, удивился, но уши затыкать не стал - и не такое слыхивал. Жерк конечно храпит не часто, но бывает, причем похлещи этого. Он повернулся обратно к полке, взял с нее два пучка травы, на вид очень редкие, да и название неплохое: "Драконий корень" и "Ночной глаз ворона".

- Я возьму вот эти два растения, - сообщил Курт храпящей ведьме. - Вы не против? Вот и отлично. Денежку я оставлю на столе. Надеюсь, я не переплатил?

С этими словами Курт вышел во двор - дверь он не стал поднимать, сил бы не хватило - и пошел к портному, а от него к кузнице, чтоб забрать доспехи.

Док, вы заметили, что этот весь фрагмент об этом короле у нас вышел слегка, как бы это мягко сказать, слишком разговорный. Раньше у нас такого, вроде бы, не было, верно? Ну как, полистайте страницы моего..., то есть, нашего творения, есть там что-нибудь подобное?... Дайте сюда! Хм. Ничего, даже рядом. Боюсь, как бы нам это боком не вышло. Начнут нас еще называть этим, как его там, ну, обидным словом..., да, именно, умники! А мы ведь простые люди, из народа, из грязи, можно сказать, вышли. Ну, я имею ввиду, это вы из грязи... Да, я о том, что вы ближе к народу и всего-то, чего вы опять кипятитесь?... А я ближе к нему, только когда в очереди стою, когда меня со всех сторон зажимают, требуя у продавцов насыпать им тазик огурцов или помидор. Но по большей степени, я всегда оказываюсь на полу, и по мне ходят, как по коврику, но это... Что-то я задумался. О чем я сейчас говорил?... Ничего я не жалуюсь, просто высказываю свою точку зрения на окружающий мир, на этот жестокий мир, населенный жестокими людьми, и все. Вот у вас есть мнение?... Молчите, никто вас не спрашивал. Устроите сейчас тут сонное царство. Давайте лучше обратимся к тому, ради чего был прерван рассказ. У нас тут есть кое-какая приписка, от автора рукописи, так сказать, пояснительная записка к слову "Черный дракон". Она поясняет, чего это наши герои так забеспокоились из-за этого дракона. Сейчас мы ее вам переведем. Значит, слушайте, в начале, идут пункты. Так, посмотрим. "Дракон черный". Ага, это понятно. Дальше. "Размер: огромный". Вот так! Здорово пояснили! "Место обитание: различное". М-да. "Цвет чешуи: черный". Потрясающе! Просто блеск! Это что, гений составлял эту записку? Не ваш ли родственник, а, док?... Да шучу я. Но согласитесь, полная чушь: чешуя - черная! Как вам это?! Я сейчас одурею со смеху! У черного дракона, черная чешуя! Кто бы мог подумать?! Ха, ха!... Да, вы правы, надо держать себя в руках, тем более тут, в этой записке, есть еще, кое-что... Да не пугаю я вас, я говорю то, что вижу. Ладно, давайте посмотрим, что там еще написано, надеюсь тут что-нибудь более вразумительное. Так, тут написано. "Черные драконы очень жестоки и кровожадны, способны убить не только человека, но и себе подобных, разорвав их на части. Благодаря своим огромным размерам, их, практически, не возможно победить. Черные драконы имеют иммунитет к магии, а их пламя способно расплавить все известные материалы за считанные секунды. Если дракон выбрал кого-то в качестве цели, то ему не уйти и не спрятаться, черные драконы обладают невероятной скоростью и реакцией, коей не обладает ни один другой дракон. Единственный их враг, который может привести их к смерти, это время".

Док, что скажете? Да, точно, ваше красноречивое молчание и открытый рот, высказались за нас обоих. Что же ждет нашу троицу на том острове?... Ох, нет, не надо, не говорите, мое сердце этого не выдержит. Лучше, давайте обратимся к тексту, а то вы сейчас нагородите в три короба, поверите и сами же разрыдаетесь, как тогда, когда вы рассказывали, как вы проводили свое день рождение. Рыдали, жаловались, грозили кому-то смертью, а потом вспомнили, что всё, что вы рассказали, вы спутали с каким-то фильмом. Молчите, лучше, и без вас все скоро выясним. И так, на чем мы остановились? Ага, значит, пристань и все такое.

Курт вернулся под вечер, в сопровождении двух огромных дядей. Две здоровых детины шли за ним следом и прилагая не малые усилия, катили телегу, груженную доспехами и прочими приятными мелочами, купленные Куртом, решивший себя и друзей побаловать, пока гулял по рынку. Жерк, увидев Курта в сопровождении этих дядей, напрягся, ибо друзей у них в этом городе нет, а значит, вполне возможно, что они могут идти за Куртом и с не хорошими мыслями. Но, увидев довольное лицо друга и то, как он весело вышагивает впереди телеги, Жерк расслабился и пошел на встречу.

Увидев Жерка, Курт замахал ему рукой, а когда тот пошел ему на встречу , то он не удержался и побежал. Подскочив к Жерку, он с разбегу запрыгнул на него, обхватив за шею, и сорвав шлем, стал ему взъерошивать волосы.

- А, здоровяк, скучал без меня?! - кричал радостно Курт, уворачиваясь от рук Жерка, который пытался его ухватить и стащить с себя.

- Еще как! - Жерк все-таки схватил Курта, снял его с себя и посмотрел на него, держа на вытянутых руках. Причем держал за ногу и вниз головой. - Ты где пропадал? Лимли уже весь на нервах, он думал, что ты сбежал.

- А ты так не думал? - Курт растянул рот в улыбке, и тут же начал вырывать из рук Жерка. Рухнув на землю, он быстро перевернулся, и вскочил на ноги. - Пошли, покажу кое-что.

Курт подбежал к телеге и вытащил шлем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бессовестные расхитители драконьего добра - Александр Слюсарь.
Комментарии