Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не совсем не чудо... - О. Шеремет

Не совсем не чудо... - О. Шеремет

Читать онлайн Не совсем не чудо... - О. Шеремет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:

Матрос — невольный виновник случившегося — подхватил карты и рывком встряхнул их, сунул в ведро с мыльной водой. Пламя потухло, оставив в бумагах безобразные дыры с осыпающимися чёрными краями.

— Слава богам, а то я остальные карты забыл на Изумрудном Архипелаге, — с облегчением воскликнул капитан, беря их из рук матроса. На секунду подивился бледному и перекошенному лицу подчинённого, а потом сам поперхнулся благодарностью: карты океана с указаниями всех рифов и течений, которым полагалось быть водонепроницаемыми, расползались чернильными пятнами прямо на глазах.

— Мастер, я не… — пробормотал испуганный моряк. — Я думал, они непромокаемые!

— Я тоже так думал… и проверял…. - растерянно сказал капитан. — Чертовщина какая-то.

— Так что же делать дальше, капитан?

— Что-что! Плыть дальше, естественно. Благо, склерозом ни я, ни штурман не страдаем, а дорога изучена детально.

На самом деле всё было не так гладко. Карт на корабле больше не было: в момент временного умопомрачения капитан зачем-то перетащил все на остров Изумрудного Архипелага; там и забыл. К Тимасу луканские корабли-разведчики ходили не так уж и часто, а "Крыло Химарта" бывал там всего лишь один раз. Новые карты достать негде: купцы не плавают из-за необычайной активности пиратов (интересно, кстати, почему так давно на горизонте не видно хищных силуэтов их галер?), а свернуть к обитаемым местам — значит серьёзно изменить проложенному курсу и потерять много времени.

Появившаяся на корабле "чертовщина" набирала обороты.

Боцман приказал проверить исправность механизма, поддерживающего спасательные шлюпки. Лодки были спущены на воду, и — надо же было такому случиться! — как раз в этот момент паре алмазных гриванов захотелось пройтись по поверхности океана с двух сторон впритирку к кораблю. На такую мелочь, как шлюпки, они не обратили внимания.

Гриваны — безумно дпужелюбные и тупые травоядные создания. Но видок у них устрашающий: представьте себе десятиметровую тушу бронированного тюленя с крепкими когтями и костяным гребнем вдоль спины, за который они и получили своё название. Хотя трудно сообразить, как первые исследователи морской фауны могли перепутать гриву с гребнем? У алмазных гриванов и когти и гребень по крепости равны, как нетрудно догадаться, алмазу и заточены, как мечи профессионального воина.

Карина первая заметила пять тёмных силуэтов за бортом.

— Что это?

— Где? — рассеянно глянул на них капитан и тут же заорал не своим голосом. — Боцман! Убрать шлюпки! Немедленно!!!

Не успели. Гриваны, выгибая спины над водой, как дельфины, обошли корабль с двух сторон. Лодки, не имевшие защиты против их "алмазных" гребней, все до единой оказались испорчены. Раздался треск, и шлюпки, как поролоновые макеты, развалились пополам. По воде поплыли обломки, догоняя гриванов.

— Демон! Безмозглые твари! Да их вообще…

В машинном отделении раздался неслабый взрыв. Корабль тряхнуло, затем по палубе пробежала маслянисто-жёлтая дымка и нырнула в море.

— Двигатель… — простонал капитан и побежал туда. Карина — за ним. По сравнению с этим утерянные шлюпки казались такой мелочью!

Возле двери уже толпились люди, вытаскивая техников, работавших с магическим двигателем и молодого корабельного колдуна. Карина резко отвернулась, зажимая ладонью рот: от бедняги осталась половина, а лицо и грудь были жутко разворочены и обгорели док ости. Старшему технику оторвало руку, а младший и Октар отделались ожогами.

…- Этого не могло произойти! — потерянно сказал младший механик, когда спустя полчаса они собрались в кают-компании. — Мы с Октаром всё проверяли…

— За пять минут до взрыва с двигателем было всё нормально, — подтвердил эльф.

— Но почему-то ведь он взорвался? Не просто так!

— Были отсоединены проводники силы — судя по тому, что осталось после взрыва… Поэтому энергия хлынула наружу, превратившись в пламя, уничтожающее только органику.

— Октар… и ты, Кудря, вы сможете восстановить двигатель?

— Структуру — да. Но без магической наполняющей он работать не будет. А наш маг…

Все замолкают на секунду, отдавая дань уважения бедному мальчику. Тишину нарушает Кудря, младший — а теперь единственный — механик:

— Может, леди Карина попробует?

— Я?!

— Ведь вы имеет отношении к колдовству.

— Какое там отношение, — сморщилась девочка. — Нет, я не могу. У меня нет даже начальных понятий о магии. Ян?

— Я не знаю ничего о морской магии, я — воздушник, — луканец, извиняясь, развёл руками.

— Тогда придётся плыть под парусами.

— Но ветер не в ту сторону, капитан! Нас отнесёт в сторону Девяти Островов.

— Ну, может, ветер ещё и переменится, — не слишком уверенно сказал моряк. Летом ветра в этих широтах отличались завидным постоянством.

— По закону подлости — не переменится.

— Тут дело не в законах подлости.

— А в чём?

Карина закатила глаза — сейчас они услышат очередную нелепую байку.

— Говорят, живёт в океане такая нечисть, которая приносит неудачу. Будто тот корабль, на котором она поселится, будет преследовать невезение до тех пор, пока бездна его не поглотит!

Карина навострила ушки. Байки байками, но не стоит забывать о том, что в этом мире всё держится на магии и отмахиваться, как дома, ни от чего нельзя.

— А как она выглядит, эта нечисть?

— По-разному. Но один любимый её облик — тёмно-синяя мерцающая вода… Что такое, леди?

— Спешу вас поздравить — у нас на борту и в самом деле поселилась эта зараза, — Карина даже нашла в себе силы улыбнуться.

— Глава 29

— Поднимайтесь, леди!

Хлоя вздрогнула, когда обнаружила болтающийся на уровне глаз конец верёвочноё лестницы. Она стояла у подножья невысокой скалы странной формы, напоминающей сидящую на хвосте ворону. Олег стоял на "клюве", дожидаясь девушку.

— Возьмитесь за лестницу, я вас подниму.

— Ну уж нет! Я сама.

— Моё дело — предложить, — пожал плечами эльф.

Хлоя скоро стояла рядом с ним на выступе скалы.

— Ой… высоковато всё-таки.

— около шести саженей. Падать, конечно, несладко.

— Пробовал?

— Не на себе.

Хлоя покачала головой.

— Откуда ты вообще знаешь про эту скалу?

— Так я же здесь всё и устраивал. С парой других странников. Это — передышка, дом для любого, кто сумеет зайти. Как охотничьи домики в лесах.

— А зайти сумет любой, кто залезет на верхушку дерева, перекинет верёвку на вершину скалы и, как канатоходец, пройдёт по ней… Да уж, проще простого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не совсем не чудо... - О. Шеремет.
Комментарии