Сквозь пространство (СИ) - Анастасия Амери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. Как только наши ученые умы отправятся за добычей для своих пробирок, мы с тобой возьмем шаттл и полетим смотреть на эту хрень.
— А что делать с Коллекционером?
— Если он вообще есть, — буркнул капитан.
*****
— Прекрати витать в облаках, Вирджиния, — раздался сзади резкий оклик Нарисы, и Джини вздрогнула.
— Что? — нахмурилась она.
— Ты чуть не сунула руку в пасть кихоры! — начальница ткнула пальцем в нечто, находящееся впереди Вирджинии.
Обернувшись, Джини едва не вскрикнула. Плотоядное растение ростом с нее саму уже приоткрывало рот, заинтересованно наклонившись вперед по направлению к Вирджинии.
Джини тут же сделала несколько шагов назад, уходя на безопасное расстояние, и лишь потом повернулась к Нарисе.
— Спасибо.
— Чтобы больше я такого не видела, — выгнув бровь, отозвалась Нариса. — Встряхнись. Не время уноситься мыслями непойми куда. Тем более, если это «непойми куда» не так далеко стоит и искоса смотрит в твою сторону.
Вирджиния тут же взглянула на капитана, неожиданно встретившись с ним взглядом, и сразу отвернулась.
— Прошу прощения, Нариса Петровна, — проговорила она. — Я не имела права так себя вести, и вы справедливо меня отчитали. Больше такого не повторится. Капитан Кэмпбелл может бросать сколько угодно взглядов, но они меня не касаются. Я больше не собираюсь играть в его глупые игры, — со злостью закончила она.
Нариса хмыкнула.
— Помирить вас у меня не вышло? Странно, после его появления за завтраком и ваших обменов колкостями я думала иначе, — задумчиво отозвалась Нариса.
— Я ошиблась в капитане. И вы тоже, — Джини сложила на груди руки.
— Ладно, посмотрим, — она отошла от Вирджинии и заозиралась по сторонам. — Где Эмма?
— Не знаю, — отозвался Джос, подняв взгляд от компьютера. — Только что была здесь.
— Кажется, она ушла туда, — указал Джесс, стоявший рядом с братом. Его палец был направлен в казавшиеся непроходимыми заросли.
— Пойду поищу, — задумчиво отозвалась Нариса, направившись в указанном направлении. — Не зевайте, мы не на Земле. И приглядывайте за Лидией.
В ответ раздались смешки парней, Джини лишь выгнула бровь. Как же. За ней присмотришь.
Лидия лишь развела руками.
— Я не специально, Нариса, — бросила она вслед начальнице, но та лишь махнула рукой, исчезая между кустов выше нее ростом.
Джини медленно подошла к братьям, опустившись на стул, стоявший рядом с ними.
— Сколько нам ехать до места, где по предположениям растет дендранус октинус? — спросила она Джоса.
— Судя по карте, часа два. Там менее высокая растительность. Здесь хрупкий дендранус просто бы не выжил. Никаких шансов, — отозвался он, что-то напечатав на клавиатуре. — Странно, что капитан сделал такую промашку.
Джини нахмурилась, бросив быстрый взгляд на капитана, хотя и дала себе обещание больше этого не делать. Благо в этот момент он что-то обсуждал с Ильей, подошедшим к их с Шеном компании, и не обратил на Джини внимания.
Джос и Вирджиния переглянулись. В глазах парня она заметила какую-то догадку. Или же просто предположение. Учитывая их общую тайну, этот взгляд Джини очень не понравился. По спине пробежал холодок. Неужели Джос думает, что ошибка капитана каким-то образом связана с Коллекционерами? Вслух она ничего не сказала, поскольку не собиралась громко заявлять об этих тварях сразу половине команды. Как же досадно, что поднять сейчас Джоса и отойти с ним подальше выглядело бы странно. К тому же, Джесс бы наверняка увязался следом.
К слову о Джессе… интересно, Джос рассказал ему о Коллекционерах? Все же они были братьями. Но если и так, их любитель рока не подавал вида.
Джини вдруг подумала о Хлое, но тут же отмела эту мысль. С пилотом она только налаживала мосты, и вряд ли Хлоя поделится чем-то секретным, компрометирующим капитана. Или же просто тем, что Кэмпбелл попросил ее не говорить. Затея стопроцентно обречена на провал. Ну, или на девяносто восемь и восемь десятых. Вирджиния оставляла остальные проценты на волю иной раз непредсказуемых поступков Хлои, связанных с ее характером. Но вероятность все же была слишком мала.
Джини подняла голову, оценивая положение местного светила относительно горизонта. Судя по всему, до наступления темноты было еще часов пять или около того. Для более точного значения потребуются наблюдения. Два часа до искомой поляны, два обратно. Значит, если они отправятся в ближайшее время, то у них будет час, чтобы провести первоначальный анализ местности. Мало, но сидеть сложа руки до следующего утра было бессмысленно. Добравшись в искомую точку, они хотя бы поймут продолжать ли поиски там или же следует исследовать другие зоны.
Вирджиния нахмурилась, вспомнив слова капитана о том, что миссия ученых может состоять не сколько в нахождении октинуса, сколько в чем-то ином.
В этот момент из корабля вышла Таниша, неся на плече какой-то рюкзак. Если бы Джини попросили описать приготовления Таниши к их экспедиции, то она сказала бы, что женщина действовала с военной точностью. Впрочем, чему удивляться, ведь именно так и должно было быть, учитывая специализацию миссис Тудик.
Справа от Вирджинии что-то шевельнулось в кустах. Едва заметно и почти неуловимо, и Джини бы не заметила, если бы случайно не перевела туда взгляд за секунду до этого. Но больше ничего не происходило. Вирджиния обвела взглядом остальных, но, казалось, никто больше ничего не заметил. Включая Танишу, в этот момент закидывавшую рюкзак в багажник огромной машины, больше похожей на какого-то монстра. Впрочем, габариты средства передвижения явно пойдут им на пользу. Будь у этого монстра колеса меньше, машина, вероятно, просто не прошла бы по местной растительности.
«Может, мне показалось?»
Нариса и Эмма были где-то там, но не стали бы просто шевелить куст и уходить обратно. Они бы явно вышли к их импровизированному лагерю.
Джини вдруг замерла, внутренне похолодев. Она почувствовала себя идиоткой. Нельзя было допускать, чтобы кто-то отходил от лагеря в одиночку. Они ведь не знали, что здесь творилось.
Вирджиния резко подскочила, заработав удивленные взгляды парней, и поспешила к Малкольму.
— Капитан Кэмпбелл, — окликнула она его, — у нас проблемы, — пусть думает, что она идиотка, ей плевать. — Мисс Кларк пропала, — сказала она уже тише, остановившись рядом с мужчинами. — Нариса Петровна пошла за ней следом и тоже не возвращается. Я не стала бы поднимать панику, но… — она пожала плечами, намекая, что обстоятельства явно не те.
Малкольм сдвинул брови, услышав Вирджинию. И часа не прошло, как они приземлились, а сразу два человека из экспедиции умудрились куда-то запропаститься. Или это Мэл сдает как капитан, или ученые сами решили пренебречь правилами безопасности. Такой быстрой «пропажи» пассажиров еще не было на