Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Сказки народов Югославии - неизвестен Автор

Сказки народов Югославии - неизвестен Автор

Читать онлайн Сказки народов Югославии - неизвестен Автор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:

- Первая часть моему дяде, вторая - отцу, третья - матери, а четвертая - мне самому.

Еж его и спрашивает:

- А что же мне достанется?

- Да то, что останется, - ответил волк.

Ежу не понравилось, что ему ничего не достанется, и он позвал волка к судье:

- Пойдем судиться.

Волк согласился. А еж знал местечко, где был поставлен капкан на волка. Вот подошли они к капкану, еж постучал по железу своей лапой и говорит:

- Господин судья, вставайте.

Стучал он так несколько раз, а волк и говорит:

- Что ты так долго не можешь добудиться сонливого судьи? Дай-ка я его разбужу.

Еж согласился. Волк ударил лапой по капкану и попался. Еж отошел в сторонку и стал смеяться. Вскоре пришел человек с топором, чтобы волка убить. Ударил волка по голове, а еж и говорит:

- Это твоему дяде.

Ударил второй раз:

- Это твоему отцу.

В третий раз ударил:

- Это твоей матери.

А как ударил человек в четвертый раз, волк испустил дух, а еж сказал:

- Это тебе самому, а все, что осталось, - мне.

И еж сам съел серну.

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

МЕДВЕДЬ, СВИНЬЯ И ЛИСА

Подружились медведь, свинья и лиса и вздумали вместе пахать землю и сеять пшеницу. Стали договариваться, что каждый возьмется делать.

- Я проберусь в ригу и украду зерно, а потом вспашу поле рылом, говорит свинья.

- А я буду сеять, - говорит медведь.

- А я буду боронить хвостом, - говорит лиса.

Вспахали, посеяли. Пришло время жатвы. Стали решать, кто что будет делать.

- Я буду жать, - говорит свинья.

- Я буду снопы вязать, - говорит медведь.

- Я буду упавшие колосья собирать, - говорит лиса.

Сжали пшеницу, связали в снопы и стали договариваться, как молотить.

- Я расчищу гумно, - говорит свинья.

- Я буду таскать снопы и молотить, - говорит медведь.

- Я буду трясти снопы и отделять солому, - говорит свинья.

- А я хвостом буду очищать зерно от мякины, - говорит лиса.

- Я буду веять, - говорит свинья.

- Я буду делить хлеб, - говорит медведь.

Так и сделали. Приступили к дележке урожая. Медведь разделил хлеб, да несправедливо. Свинья упросила дать ей солому, а зерно он взял себе, лисе же ничего не досталось. Рассердилась лиса, разворчалась и сказала, что приведет из царского двора человека и тот все поделит справедливо. Свинья и медведь струсили и решили спрятаться.

- Заройся ты, свинья, в солому, а я залезу на грушевое дерево, - сказал медведь.

Так и сделали. А лиса пошла, отыскала кошку и позвала ее с собой на гумно ловить мышей. Кошка охотно согласилась, знала, лакомка, что там их много. Идет с лисой, а сама по дороге нет-нет да и побежит за птицами. Медведь с груши еще издали увидел их и говорит свинье:

- Беда, свинья! Вон лиса ведет какое-то страшное чудовище: на нем мех, как у куницы, но оно и птиц крылатых на лету хватает.

Потом медведь потерял кошку из виду, а та в траве неслышно пробралась до гумна и, отыскивая мышей, стала шуршать соломой. Свинья подняла морду, - захотелось узнать, в чем дело, а кошка приняла ее рыло за мышь, подскочила и вцепилась в него когтями. Свинья от страха хрюкнула, прыгнула и угодила прямо в ручей, а кошка испугалась свиньи и полезла на грушевое дерево. Медведь подумал, что она уже прикончила свинью и идет на него, со страха упал с груши, разбился и околел. А лисе достались и зерно и солома.

Сербия. Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева

КУКУШКА И РЫБЫ

Собрались раз птицы и стали судить да рядить, кто чем плох. Одну корят за одно, другую за другое, и каждая честно признается, если в чем виновата. Да и что тут долго разговаривать, ведь все друг друга знают.

Дошел черед до кукушки.

- Эх, кукушка, кукушка, тебе больше других должно быть стыдно, ты ведь яйца свои кладешь в чужие гнезда!

Все думали, что она от стыда голову склонит и ни слова в ответ не промолвит, но ошиблись. Кукушка нахохлилась и разинула клюв:

- Подумаешь! Меня вы укоряете, что я кладу яйца в чужие гнезда, а рыбам ни слова не говорите, а ведь они свою икру мечут прямо в воду.

- Не беспокойся, кукушка, - сказала одна старая птица, которая немало кукушкиных яиц высидела, - если бы нам пришлось и рыбьих детенышей выкармливать, то и рыбам бы от нас досталось, да еще как!

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

БОЛЬНОЙ ЛЕВ

Жил-был лев. Однажды он заболел и лежал в своем логовище. Приходит к нему на поклон медведь. Лев его спрашивает:

- Послушай, медведушка, скажи-ка мне, не воняет ли тут, в моем логовище?

- Да, здорово воняет, - отвечает медведь.

Рассердился лев и растерзал медведя.

А заяц стоял у входа в логовище и все видел. Пошел он на поклон ко льву, а тот спрашивает:

- Послушай, зайчик, скажи-ка, воняет ли тут, в моем логовище?

- О нет! - говорит зайчик. - Чему бы тут вонять, тут очень хорошо пахнет!

- Врешь, - отвечает лев, - здесь не пахнет, а воняет, - и растерзал зайца.

Все это видел и слышал волк, который ждал перед логовищем. Приходит и он на поклон ко льву. Тот его спрашивает:

- Скажи, волк, в логовище моем воняет или пахнет?

Волк отвечает:

- И не воняет и не пахнет.

- Врешь ты, должно либо вонять, либо пахнуть, - сказал лев, схватил волка и растерзал.

Все это видела и слышала лисица. Когда она пришла ко льву на поклон, он ее спрашивает:

- Послушай, лиса, скажи-ка мне, воняет или пахнет в моем логовище?

Лисица отвечает:

- Прости меня, пресветлый царь, ей-богу, не знаю, пахнет ли тут или воняет: я простудилась, насморк у меня, оттого и не могу тебе сказать, а врать не смею.

И лев не растерзал лисицу, потому что она была умна.

Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского

ПОЧЕМУ У МУРАВЬЕВ КРИВЫЕ НОГИ

Стояла холодная зима. Деревья трещали от лютого мороза, а снег под ногами так хрустел, словно земля была усыпана битым стеклом. До костей пробирал мороз бедных зверей.

В лесу за деревней трудолюбивые муравьи построили большой муравейник, чтоб зимой им было тепло. Однажды утром подошел к муравейнику еж. Он так замерз, что ног под собой не чуял. С завистью посмотрел он на теплый муравейник и решил попроситься к муравьям. Подумал, подумал и тихонько постучался.

- Кто там? - пропищала за дверью муравьиха.

- Я - еж, примите меня к себе, добрые муравьи. Я совсем закоченею, если вы меня прогоните.

- Слишком ты велик для нашего жилища, - отвечает муравьиха, - да и к тому ж колюч. Ты нас всех покалечишь своими иглами. Не можем мы тебя пустить.

- Очень вас прошу, пустите. Я не стесню вас. Вот увидите, я забьюсь в угол у печки и даже не пошевельнусь.

- Не могу я одна решить, - ответила муравьиха-привратница. - Пойду спрошу других. - И дверь муравейника закрылась.

Муравьиха-привратница скоро воротилась и сказала ежу, что он принят. Ух, как обрадовался еж, вкатился в муравейник и забился под печь. Только дверь за ним захлопнулась, снова раздался стук.

- Кто это опять нас тревожит? - говорит муравьиха.

- Это я, лисица, пустите меня под свой кров. Все-то косточки у меня ломит от мороза, да и псы гонятся за мной по пятам.

- Жаль мне тебя, но пустить не могу. У нас уже еж сидит.

- Добрые муравьи, очень вас прошу, пустите погреться. Я вас совсем не стесню. Лягу на запечек, вы меня даже не услышите.

- Спрошу других, - ответила привратница и закрыла дверь.

Муравьиха скоро вернулась и сказала лисице, что она может войти. Лисица, почуя, что псы уже близко, быстрехонько шмыгнула в муравейник и примостилась на запечке. Только она улеглась, как опять в дверь стук-стук. Пришел полевой сверчок.

- Ну и суматошный нынче день! - рассердилась муравьиха-привратница. Кого там еще принесло?

- Это я, сверчок. Очень прошу вас, сестрица муравьиха, приютите меня. Злой крот разрушил мой дом, и мне теперь совсем некуда податься. А вон какой трескучий мороз! - ответил сверчок.

- У нас и без тебя тесно. Мы уже пустили к себе и ежа и лисицу.

- Сжальтесь надо мной, сестрица, пустите! Я такой маленький, что совсем не стесню вас. А к тому ж я потешу вас песнями.

Муравьиха сначала не соглашалась, но все же после долгих переговоров сверчок добился своего. Шмыгнул он в муравейник и прыг на скамью возле печки. Отогрелся немножко и завел свою веселую песенку. Муравьи не могли надивиться на чудесного певца, даже лисицу проняло его пение. Мигом соскочила она с запечка и пустилась в пляс. А пока плясала, хвост-то весь и вылез - она им все время о ежа задевала. Обозлилась лиса и давай его перед муравьями честить да наговаривать на него, и решили муравьи немедленно прогнать ежа. Уж как просил еж, как молил, да муравьи и слушать не стали, лиса помогла им вытолкать его за дверь да еще спустить с той горки, где стоял муравейник.

- Слава богу, избавились от противного колючки! - весело воскликнула лисица. - А теперь слушайте меня, муравьи! У нас тепло, музыкант есть. Так отчего б нам не попировать?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки народов Югославии - неизвестен Автор.
Комментарии