Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Читать онлайн Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:
даже поздороваться, когда он планировал убедить тебя, что ты подох? Через неделю? Месяц?

— В смысле, убедить? — сейчас я решительно ничего не понимал. — Убедить, что я мёртв?

— А ты как думал? — смех резко прекратился. — Случается какая-то экстремальная ситуация, после чего ты, — демон ткнул в меня грязным пальцем, — думаешь, что дни твои сочтены, расслабляешься, и неосознанно передаёшь контроль над телом своему ушлому товарищу по несчастью, который тебе совсем не товарищ. Понимаешь? Ты убеждён, что ты умираешь, а потом, когда понимаешь, что тебя надули, сделать уже ничего не можешь. И всё. Тю-тю, малыш. Твою жизнь благополучно доживают, а тебе только остаётся смотреть, как он жрёт твою еду, трахает твоих подруг, убивает на дуэлях твоих друзей и живёт на полную катушку. А ты — навсегда оказываешься в помойке, мальчик! И как ты думаешь, сколько ты выдержишь этого зрелища, прежде, чем свихнуться от горя? Год? Пять?

«Миа? — снова попытался я дозваться демонессу. — Может ты всё-таки подскажешь, что с ним делать?».

Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы догадаться, о чём сейчас так сладко поёт демон, считая, что приоткрыл мне какую-то тайну. Люди и демоны, как оказалось, очень похожи в своей сущности: чтобы занять чьё-то место, нужно, банально, убрать конкурента. И если я не ошибаюсь, то конкретно этот высший сейчас подводит меня к тому, чтобы в нужный момент предложить свои услуги.

Конечно, я бы на его месте тоже так сделал, поняв, что передо мной аристократ, к тому же не очень то и бедный. Достаточно только лишь взглянуть на экипировку моих бойцов, чтобы сложить два плюс два. Сладкий кусок для подселения.

И в этот раз я тоже не ошибся.

— Я помогу тебе, — вальяжный взмах руки демона совпал с исчезновением морока, а настоящее, надеюсь, тело демона возникло в десятке метров от меня и рассредоточившихся бойцов. — Предлагаю сделку, только с более прозрачными условиями лично для тебя.

— И что же это за условия? — я постарался, чтобы мой голос звучал максимально недоверчиво, при этом стараясь не переборщить, поскольку фраза про «старика с сердцем демона в личине мальчика» была сказана не зря.

Этот Сааид прекрасно рассмотрел, кого именно к нему занесло, вот только рассмотреть во мне Миа он не смог, как и определить, что именно за демон сидит во мне. Уверен, зная он больше информации, разговор с ним был совершенно в ином ключе.

— Они просты, — хмыкнул Сааид. — Я убираю из тебя того неудачника, который наобещал тебе золотых гор, и занимаю его место. От тебя требуется только согласие. Заметь, что я даже не интересуюсь деталями вашего договора. Вместо этого я щедро предлагаю тебе почти такие же, только с одной небольшой поправкой — фиксированным сроком жизни.

Если опустить все те пафосные выражения, с помощью которых Сааид пытался обрисовать мне все прелести договора с ним, то предлагал он здравые вещи. Естественно, здравые для него и абсолютно неприемлемые для меня.

Фиксированный срок — это точное количество лет, которое мне отводится для того, чтобы сполна насладиться всеми прелестями жизни с выдающимися способностями демона. И когда мы с ним уже приступили к ожесточённому торгу, в голове прозвучало еле слышное: «Не спугни!».

Признаться, в этот момент я невольно вздрогнул, но увлечённый торгом Сааид ничего не успел заметил, продолжая увлечённо расписывать прекрасную жизнь с демоном в своей голове.

К Миа я больше не обращался, поняв, что она не зря притихла. А это означало, что у неё был какой-то план, минусом которого было только то, что я не был в него посвящён. Мне оставалось только понадеяться на то, что демоница знает, что делает.

Мне было чрезвычайно интересно, как будет происходить подселение демона в мою голову, но Саид снова смог меня удивить. Добившись от меня произнесённой вслух клятвы не препятствовать ему ни самостоятельно ни с помощью моих бойцов, он и вовсе успокоился, расслабившись.

Если бы я не знал из рассказов Миа, что произнесённые клятвы в договорах с демонами имеют не меньший эффект, нежели та же клятва на крови, я бы посчитал Сааида доверчивым идиотом. Но, к сожалению, идиоты среди высших демонов — нонсенс, и, обычно, долго не живут, умирая, как только достигнут совершеннолетия и возраста, с которого могут нести ответственность за свои слова и поступки.

Я поклялся не препятствовать Сааиду, и клятву свою сдержал.

Когда высший демон оказался на расстоянии вытянутой руки от меня, его лицо моментально преобразилось, но было уже поздно что-то предпринимать.

Сааид только успел издать полный животной ярости крик, рванувшись в сторону, уже понимая, что он проиграл, перед тем, как в дело вступила Миа.

А потом всё потонуло во взметнувшейся стене огня, которую от души кастанул кто-то из бойцов, прекрасно понимая, что мне это не нанесёт никакого вреда из-за охранного амулета, продолжавшего болтаться у меня на шее.

И мне показалось, что этим магом был Гор Винсент.

* * *

Дик Новицки стоял около меня и нервно теребил носовой платок в руках, будто опороченная девица, понимающая, что до выданья ей теперь, как пешком до Луны. Когда он было открыл рот, я, грешным делом, подумал, что он не удержится и выскажет мне всё, что вертится у него сейчас на языке.

Он смог меня удивить, так как Новицки невероятным усилием воли всё же сдержался.

И сейчас мне было немного интересно: то ли ему не хватало словарного запаса, для того, чтобы культурно донести до меня всю глубину обуревавших его эмоций, то ли он всё-таки ещё осознавал тот факт, что перед ним находится аристократ, одарённый к тому же, с которым некоторые речевые обороты вообще неприемлемы.

— Господин барон, ну как же так? — его страдальческое выражение лица уже успело мне порядком поднадоесть, но поведать ему сверх того, что уже успел рассказать, я больше не мог. — Как мне это вообще отразить в отчёте? — уже тише спросил он, смотря на меня с растерянным видом, но прекрасно понимая, что его вопрос является риторическим.

Меньше всего, после произошедшего, мне хотелось думать, как именно он будет расхлёбывать всё это. В конце-концов, я же не пытаюсь загрузить его своими проблемами или поинтересоваться, что же мне делать с «Импульсом», откуда Арнье за последний час звонил уже второй раз, что было ему абсолютно не свойственно.

— Дик, ну что вы ещё хотите от меня услышать? — тяжело вздохнул я, снова начав отряхивать от пыли безнадёжно испорченный костюм, который сейчас больше походил на одеяние кого-то

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андер. Книга вторая - Виктор Сергеевич Викторов.
Комментарии