Старатели - Бен Бова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Удачи, дружище! – прошептала Панчо и направилась в сторону Ставенджера.
Интересно, кто заплатил за все эти угощения?! Фукс занял место между Большим Джорджем и Нодоном. Не успел он сесть, как один из сидящих за столом напротив мужчин объявил:
– Заседание считаем открытым! Вести его будет мистер Гектор Уилкокс, генеральный консул МАА.
Все встали. В зал вошел седовласый видный джентльмен в дорогом костюме и занял место между двумя представителями МАА. Он вынул мини-компьютер из кармана и, открыв его, поставил перед собой.
– Прошу занять свои места! – сказал Уилкокс. – Давайте приступим к рассмотрению сегодняшнего вопроса.
«Начинается!» – подумал Фукс и почувствовал, как сердце забилось быстрее и внезапно вспотели ладони.
– Кто из вас Ларс Фукс? – спросил Уилкокс, посмотрев в его сторону.
– Я, – ответил Фукс.
– Вы обвиняете «КСХ» в пиратстве, не так ли?
– Нет.
Брови Уилкокса недоуменно изогнулись.
– Нет?!
Фукс и сам удивился своей дерзости.
– Я обвиняю в преступных действиях не корпорацию, а определенного человека – главу этой корпорации Мартина Хамфриса.
Удивление Уилкокса сменилось явным недовольством.
– Итак, вы заявляете, что действия, которые вы называете пиратством – что еще не доказано, – были осуществлены по приказу Мартина Хамфриса?
– Да, сэр.
С другой стороны зала неспешно встала высокая темноволосая женщина.
– Ваша честь, я – личный помощник мистера Хамфриса. Категорически отрицаю состоятельность подобных заявлений. Это просто смешно!
Большой Джордж вскочил на ноги и помахал своей левой рукой.
– Это вы тоже называете смешным?! Я потерял руку вовсе не на лугу, собирая цветочки!
– Порядок! – стукнул Уилкокс тыльной стороной руки по столу. – Садитесь на свои места!
Вервурд и Джордж сели.
– Что ж, хорошо. Прежде чем мы обратимся к фактам так называемого пиратства, нам предстоит выяснить еще один вопрос. Вы заведомо обманули МАА, скрывая местонахождение и курс вашего корабля. «Старпауэр-1», не так ли?
– Я должен был лететь втайне, – ответил Фукс. – Ради собственной безопасности. Они бы…
– Кстати о безопасности. Правила безопасности МАА требуют, чтобы каждый корабль имел на борту радиомаяк, дабы диспетчеры имели постоянную информацию о местонахождении судна.
– Ха! Много же пользы от таких правил в Поясе! – саркастически сказал Амброз.
– Тем не менее таковы правила безопасности! – повысил тон Уилкокс. – А вы нарушили их, капитан Фукс!
– Ради собственной безопасности, – упрямо повторил тот. – Чтобы остаться незаметным для убийц, которых нанял Мартин Хамфрис.
Уилкокс бросил на него раздраженный взгляд, затем сквозь зубы процедил:
– Если у вас имеются доказательства – предъявите их. Мы заставим виновных понести ответственность, если убедимся, что факты нападения действительно имели место.
Фукс встал, чувствуя, как внутри начинает закипать злость.
– У вас есть описание битвы моего корабля с нападавшим судном. Вы видели повреждения «Старпауэр-1». Мистер Амброз потерял в той битве руку.
Уилкокс бросил взгляд через плечо на круглолицего эксперта из МАА, который коротко кивнул.
– Ранее тот же корабль атаковал судно мистера Амброза «Вальсирующую Матильду» и оставил моего друга и его напарника медленно умирать на разрушенном судне.
– У вас есть какие-либо доказательства, кроме собственных слов?
– «Вальсирующая Матильда» дрейфует в космосе. Мы можем предоставить приблизительные координаты для поисковой группы, если вы пожелаете найти судно.
Уилкокс покачал головой.
– Сомневаюсь, что существует необходимость в этих поисках.
– Ранее были атакованы другие корабли: «Фея озера», «Асуан», «Звезда Востока»… – продолжил Фукс.
– Нет никаких доказательств атак на эти корабли! – с места сказала Вервурд.
– Они бесследно исчезли, – громче сказал Фукс. – Сигналы просто внезапно оборвались. Раз и навсегда.
– Это не доказательство атаки!
– Да, верно, – согласился Уилкокс.
– В большинстве случаев астероиды, которые ранее регистрировались кораблями искателей, позднее записывала на себя корпорация «КСХ».
– Ну и что? – перебила Вервурд. – У «КСХ» несколько сотен астероидов. Если вы внимательно изучите данные, то увидите, что в четырех из шести данных случаев астероиды зарегистрированы другими компаниями.
Уилкокс повернулся к сидевшему слева ассистенту.
– Три из них зарегистрированы корпорацией «Компаньоны Бандунг», а четвертый – «Церковью Священного Писания». Я проверил: ни одна из названных организаций не связана с «Космическими системами Хамфриса».
– Итак, вы утверждаете, будто вас атаковали. Но кто? Вот в чем вопрос.
– Корабль «КСХ» по приказу Мартина Хамфриса, – сказал Фукс, полагая, что для всех это очевидно.
– Можете ли вы доказать свои слова?
– Никто из сотрудников «КСХ» не пошел бы на такое без личного разрешения Хамфриса. Он также заказал убийство одного из моих людей.
– Вы имеете в виду убийство Найлза Рипли?
– Да. Намеренное хладнокровное убийство, имевшее целью остановить проект по строительству орбитальной базы…
– Мы допускаем, что мистер Рипли был убит одним из сотрудников «КСХ», однако в результате личной ссоры. Убийство не было заказным. А мистер Фукс лично покарал убийцу, совершив акт самосуда, – сказала Вервурд.
Уилкокс бросил на Фукса суровый взгляд.
– Самосуд, значит?! Вы поступили очень дурно, убив того человека. Его свидетельские показания могли бы помочь сегодня.
– А кто еще получил бы выгоду от всех этих преступлений, если не Хамфрис, по-вашему? – чувствуя негодование, спросил Фукс.
– Я думал, что вы мне ответите на этот вопрос, мистер Фукс. Поэтому-то мы и организовали здесь заседание, несмотря на многочисленные сложности. Может, вы скажете нам, в чем суть дела?
Фукс закрыл глаза. «Аманду вмешивать нельзя – они сочтут, что существует личная вражда между мной и Хамфрисом».
– У вас есть что добавить, мистер Фукс?
Не успел он ответить, как Джордж снова вскочил с места.
– Все на Церере знают, что Хамфрис пытается выгнать Фукса из Пояса Астероидов. Можете любого спросить!
– Мистер… э-э… – Уилкокс взглянул на экран мини-компьютера, – Амброз, слова «все знают» не могут служить доказательством ни в зале суда, ни на слушаниях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});