Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Читать онлайн Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 122
Перейти на страницу:

– Сочувствую, но, сам понимаешь, приставать с допросом к нему было бы неуместно.

– А как ты с ним вообще умудрился связаться? Вернее, он с тобой? Через эту девицу, на которой ты чуть не женился?

– Видишь, ты и сам прекрасно осведомлен?

– Это-то все знают, но мне непонятны мотивы.

– Да просто так, случайно. В произошедшем не было никаких мотивов. Однажды он мне понадобился, и я его успешно использовал.

– После чего он не обиделся, а стал ходить к тебе в гости и спасать тебе жизнь? Он вообще убийца или какой-то святоша?

– Он хороший парень, Элвис. И я тоже. А два хороших парня всегда найдут общий язык. Давай лучше поговорим о вещах более насущных. У меня имеется на руках труп, который следует хорошенько допросить, причем я желал бы сделать это лично, но максимально секретно. Ты не мог бы попросить мэтрессу Морриган о такой любезности?

– Мог бы. Но ты сам прекрасно знаешь, что она мне ответит. Что все слухи о ее пристрастии к темным искусствам – клевета врагов и завистников. Хотя все знают, что это чистая правда. И вообще, почему бы тебе не попросить своего придворного мага? Думаешь, он сам этого не умеет?

– Во-первых, он откажется еще более категорично, а во-вторых, Морриган делает это лучше.

– Знаешь, что… попроси-ка ты все-таки мэтра Истрана. Он, конечно, сам не возьмется за такое безнравственное дело, но, может быть, уговорит Морриган. Она питает к нему некую слабость, как я заметил.

– Несмотря на его почтенный возраст?

Элвис хитро усмехнулся.

– Не думаю, что он намного старше нее. Хотя мэтр все время выглядит стариком, кто знает, во что он превращается, находясь с ней наедине…

– Ты что-то знаешь? – загорелся Шеллар, мимоходом протягивая руку к графину.

– Точно – нет. Но тебе же известно, что мэтресса Морриган врожденный трансформер и превращаться умеет и любит. А я с ней общаюсь постоянно и живу под одной крышей. Неудивительно, что у меня возникают подобные мысли и в отношении других людей… Шеллар, извини, но мне кажется, ты упускаешь разницу между понятиями «выпить» и «напиться». Ты в последнее время вообще какой-то не такой стал…

– Вот еще ты скажи, что я – это уже не я… – недовольно проворчал Шеллар, однако кубок все-таки отставил и принялся набивать трубку.

– О, это тебя так беспокоит? Глупости, тебя же легко проверить. Например, скажи мне, сколько будет 453 умножить на 675?

– 305775, – со вздохом ответствовал Шеллар после нескольких секунд раздумья.

– Вот и все. Вопрос исчерпан. И я вовсе не то имел в виду. Ты сильно изменился в последнее время. Посмотри только, что на тебе надето. А чего стоит твоя выходка на свадьбе? Прежний ты первым делом подумал бы о благе государства и понял бы, что королеву можно найти и другую, а без тебя оно никак не обойдется.

– Что бы ты понимал! – резко оборвал его Шеллар. – Ты сам женился по расчету, и до тебя просто не доходит, что кроме этого…

– Ну что ты, – улыбнулся Элвис – Если я женился по расчету, это еще не значит, что я эмоционально ущербен, вроде тебя. Да, я не люблю свою глупую супругу, но есть же в мире и другие женщины.

– Помню, помню, – съехидничал Шеллар. – Всякие слухи о твоей связи с леди Старбрайт лишены оснований и порочат честь дамы и твою честь тоже… Слышали мы это. Элвис, ну почему все нормальные короли открыто имеют своих фавориток и только у вас в Лондре по этому поводу процветает бессовестное лицемерие?

Элвис невозмутимо пожал плечами:

– Традиции.

К сказанному добавить было нечего, и даже если бы он и собирался, то не успел бы. В дверь постучали, и король Лондры скрылся за портьерой, бесшумно спрыгнув с кресла и благоразумно захватив с собой компрометирующую рюмку.

– Войдите! – поспешно откликнулся Шеллар, напряженно уставившись на дверь и ожидая услышать что-нибудь о судьбе своей непослушной супруги. Однако вошедший камердинер сообщил:

– К вам его высочество Пафнутий, наследный принц королевства Поморье.

– Две минуты, – спохватился его величество, вспомнив, что действительно договаривался о встрече с Пафнутием именно сегодня на это время. – Я оденусь.

– Что здесь забыл Пафнутий? – шепотом осведомился Элвис, встревожено озираясь по сторонам, пока Шеллар, ругаясь вполголоса, торопливо натягивал штаны.

– У меня назначена встреча. Я совершенно забыл! Элвис, исчезни куда-нибудь.

– Можно в спальню?

– Можно. Только Пафнутий имел в виду конфиденциальный разговор, а ты будешь подслушивать…

– Подслушать Пафнутия? Хотел бы я посмотреть, как это практически возможно… Уведи его куда-нибудь. Или… – Элвис взглянул на часы и с некоторым сомнением предложил: – Или спроси, нельзя ли и мне поучаствовать в вашей беседе. Кажется, мне уже можно появляться. Во всяком случае, Пафнутий не помчится сию минуту сообщать всем и каждому о моем присутствии здесь.

Он так же бесшумно подошел к столику с напитками, наполнил свою рюмку и удалился в спальню, прихватив с собой маслины. Прямо в горсти, что никоим образом не подобало джентльмену.

На крутом повороте колесницу занесло вбок, сильно тряхнув при этом, и Кира едва удержалась на ногах, поспешно вцепившись в поручень. Александр легким стремительным движением перехватил вожжи одной рукой, а другой крепко придержал даму за талию. Кире показалось, что излишне крепко, но мало ли что может показаться, не начинать же скандал из-за мелочей.

– Испугалась? – весело поинтересовался молодой король Эгины, устремляя на нее свои темные, как маслины, глаза, пылающие азартным восторгом.

– Нет, – улыбнулась в ответ Кира. – Здорово. А мне можно попробовать?

– Да ты что! – Александр тут же перестал улыбаться. – Править своей четверкой я никому не даю. Это мои кони, они четко знают, кто их хозяин, и чужого просто не станут слушаться.

– Жаль, – отметила Кира. Что такое чужой конь, она прекрасно понимала, и с величайшим сожалением распрощалась с мечтой подержать вожжи легендарной четверки эгинского короля. Поскольку Александр, видимо увлекшись своими бесценными лошадками, так и не убрал руку с ее талии, королева вежливо напомнила:

– Меня можно уже отпустить, я не упаду.

– Это у тебя что, кольчуга? – поинтересовался в ответ Александр, однако руку так и не убрал.

– Разумеется, – так же вежливо ответила Кира, – Притормози.

– Зачем? – тихо произнес король Эгины и придвинулся к ней ближе, по-прежнему держа вожжи одной рукой.

– Наша охрана отстала.

– Это нормально. Они всегда отстают у этого поворота, потому что за мной им не угнаться. Срезают дорогу и встречают меня у выезда из вон той рощи, что виднеется вдали. Так что у нас уйма времени.

– Времени на что? – ощетинилась королева, до которой начало постепенно доходить, к чему его величество клонит. Тем более его рука как раз в этот момент медленно поползла в поисках края кольчуги, не оставляя сомнений в неподобающих намерениях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шепот темного прошлого - Оксана Панкеева.
Комментарии