Дорога в ночь - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеф наконец-то надел лифчик и протянул веревочки за спину. Шерри опустила руки.
– Пап, держи пистолет наготове, на всякий случай. Это такой толстый парень, ему лет восемнадцать. Длинные темные волосы. Такой весь неряшливый и несуразный, и вид у него совершенно невинный. Детское лицо. Наверное, у него есть синяки.
Джеф завязал бикини и отошел от нее.
– Если вы его увидите, сразу же вызывайте полицию. Или убейте его. Только не позволяйте ему до вас добраться.Хорошо? Это очень плохой человек. Он собирается... сотворить мерзкие вещи со всеми вами, и особенно с Брендой. Может, вам стоит на время уехать из дома... поехать в мотель или еще куда. Хотя бы до завтра. А завтра его, наверное, уже поймают. Вот так. Я еще позвоню. Люблю вас. Пока.
Она опустила телефон, посмотрела на него и выключила.
– Это все правда? – спросил Пит.
– Не все. Но в основном.
Она протянула ему телефон и поправила лифчик на груди.
– Я нормально справился? – спросил Джеф.
– Вполне.
– Завозился немного.
– Ага, я заметила.
– Извини.
– Ничего. – Она посмотрела на Пита и с усилием улыбнулась: – Теперь мне точно хотелось бы выпить.
– Конечно. «Кровавую Мэри», да?
– Точно.
– Мне тоже сделай, – сказал Джеф.
Глава 44
Пит достал три стакана и принялся смешивать «Кровавую Мэри».
Почему бы и нет? – подумал он.
Он был преисполнен отваги.
И чувствовал себя чуть ли не преступником.
Нет ничего страшного в том, чтобы принести Шерри выпить. Отец бы тоже смешал ей коктейль, если бы она попросила. Ей уже есть двадцать один год. И она здесь в гостях, а гостям всегда предлагают выпить. Но отец с мамой пришли бы в ужас, если бы узнали, что он сделал «Кровавую Мэри» и себе тоже. И Джефу.
Можно представить себе их реакцию.
Мама: Как ты мог?!
Папа: Я думал, что тебе можно доверять.
Мама: О чем ты думал?!
Папа: Пит, ты меня огорчаешь. Я тебе верил, но ты меня страшно разочаровал.
Но они не узнают, сказал он себе. Если вдруг что, я скажу, что сделал «Кровавую Мэри» для Шерри, а мы пили кока-колу.
Он достал початую двухлитровую бутылку водки. Там оставалось еще половина, если не больше.
Отец никогда не заметит, что стало меньше.
Другое дело – томатный сок. На три стакана коктейля пришлось открыть новый пакет.
Ерунда, решил Пит. В любом случае мне нужен был сок для коктейля Шерри. Просто скажу, что мы с Джефом его допили. Если вообще спросят. А еще можно сходить в магазин и купить новый.
А вот что действительно необходимо – так это помыть все три стакана.
А потом врать, стиснув зубы.
Пит ненавиделврать.
Но ему ужасно хотелось сидеть у бассейна и попивать коктейль вместе с Шерри. Такое запомнится на всю жизнь. И ему будет, о чем писать. И он обязательно об этом напишет.
Как Хемингуэй, подумал он.
В тот день мы сидели с ней у бассейна, болтали и пили. «Кровавая Мэри» была густо красной, и кубики льда в стакане искрились на солнце.
Пит поставил стаканы на поднос и вышел к бассейну. Шерри и Джеф сидели в креслах у столика.
– Что я вижу?! Тут тристакана? – просиял Джеф.
– Ага.
– Только не говори мне, что ты пал так низко. В двух, наверное, «Девственная Мэри»,да?
– Нет.
Джеф передвинул тетрадь, ручку и кофе на другую сторону стола, освобождая место под поднос.
– Это все настоящее? – недоверчиво спросил Джеф.
– Да.
– О Боже!
Пит протянул Шерри стакан.
– Спасибо, – сказала она.
– Могу добавить еще чего-нибудь.
– Больше ничего не нужно. Садись.
Пит взял кресло, стоявшее с другой стороны от стола, и поставил его напротив Шерри. Потом взял стакан и сел к ней лицом.
Она подняла стакан.
– За вас, ребята, – сказала она. – Вы спасли мне жизнь.
Она подняла руку со стаканом.
Они встали, чокнулись с ней, снова сели и начали пить.
Кубики льда сверкали так ярко, что Питу пришлось зажмуриться. Они звенели, стукаясь друг о друга, но звук был мягким, не звонким, приглушенным густой тяжестью томатного сока.
За вас ребята, вы спасли мне жизнь.
Это так классно, подумал он.
На вкус «Кровавая Мэри» была странноватой, но очень приятной. Просто великолепной. В принципе Пит не любил томатный сок. Но тут была водка, перец и разные приправы. Вкус был терпкий и даже чуточку едкий, от него слезились глаза.
– Отличная вещь, – сказал Джеф.
– Ага.
– Так вот ты какая, «Кровавая Мэри». А ты точно добавил водку?
– Ага, полстакана.
– Серьезно? – Джеф отхлебнул еще. – Bay! Классная штука!
– А у тебя не будет никаких неприятностей? – спросила Шерри.
– В смысле? – не понял Пит.
– Из-за выпивки.
– Только если предки узнают.
– А они вернутся только завтра вечером, – сказал Джеф, улыбаясь блаженной улыбкой, как будто он уже напился в зюзю.
Не может этого быть, подумал Пит. Еще рано.
– А сколько вам лет, ребята? – спросила Шерри.
– Шестнадцать, – сказал Пит.
– Скоро будет семнадцать, – добавил Джеф.
Шерри вздрогнула.
– Выходит, я тут совращаю несовершеннолетних.
– Которым ужасно нравится, что их совращают, – заметил Джеф и отпил еще немного.
– Да, – сказал Пит. – Это круто. То есть... ты понимаешь... если не считать того, что случилось с тобой.
– Но если бы этого не случилось, – сказал Джеф, – тебе бы потом не пришлось так вот классно посидеть и выпить с двумя потрясающими чуваками.
– Это верно, – улыбнулась она.
– Может, хочешь чего-нибудь съесть? – спросил Пит. – Я могу принести.
– Потом. Давай сначала выпьем.
– Ладно.
– Я есть совсем не хочу, – сказал Джеф. – Блин, как же классно. Я мог бы сидеть тут и пить целый день. Вкусная штука. И в животе так приятственно. И в голове так... прикольно.
Ага, наклюкался, птенчик, подумал Пит. Но он и сам себя чувствовал как-то странно. В голове появилось какое-то непонятное возбуждение, щеки онемели.
Это и есть опьянение? – подумал он.
Кажется, мне это нравится.
–Ну, Шерри, – начал Джеф, сосредоточенно хмурясь. – Ты действительно думаешь, что полицейским удастся сегодня поймать этого парня?
– А?
– Ну, ты сказала по телефону... Сказала родителям, что завтра, наверное, его поймают. Почему ты так думаешь? То есть если ты вправду так думаешь.
Она отпила пару глотков и опустила стакан на желтый пластиковый подлокотник кресла.
– Не знаю. Его точно будут ловить. Может, уже поймали. Он... много чего натворил прошлой ночью. Убил несколько человек.
– Убилнесколько человек! – выпалил Джеф. – В том многоквартирном доме? В Вест-сайде?
– Да... там.
– Там, где они нашли голову?
Она дернулась.
– Да.
– Ни фига себе! – Джеф уставился на Пита: – Помнишь, я тебе рассказывал утром! В новостях говорили. Про отрезанную голову и мертвую женщину, всю искромсанную ножом.
– Боже, – пробормотал Пит. – И тытам была и все видела?
– Я пыталась удрать от него.
– Так это онтебя так уделал? – Пит чувствовал, что у него слегка заплетается язык. Но слова вроде бы выговаривались нормально.
– Да. Но... там был еще один парень. Джим.
– А?
– Джим Старр. Он тоже был там. Его ударили ножом. – Она повернулась к Джефу: – Ты не слышал, о нем ничего не сообщали?
– Тот, другой парень? Ага. Его отвезли в больницу.
– Он жив?
– Наверно, да. То есть точно да. Сказали, что он в картичск... критическом состоянии... но должен выжить.
У Шерри задрожал подбородок. Она подняла стакан и отхлебнула немного.
– Он – твой друг? – спросил Джеф.
– Тс-с, – сказал Пит. – Оставь ее в покое.
Шерри опустила стакан, шмыгнула носом, провела рукой по глазам.
– Кто... Джим? Я познакомилась с ним вчера ночью. Он пытался мне помочь. И чуть не умер из-за меня.
– А другие? – спросил Пит.
– Женщина... Она жила в том доме. Услышала шум и позвонила в дверь. А другой...
– Чья голова?
Шерри кивнула.
– Это был Дуэйн. Мы... были вместе.
– Твой парень? – спросил Пит.
– Да.
– О Господи.
– Ууууу, – произнес Джеф с искренним состраданием.
– Вот ведь... – сказал Пит.
– Да. Это кошмар. Бред какой-то.
– Поэтому Тоби его и убил. Отрезал ему голову. Чтобы убрать его с дороги. Он все этосделал, потому что хотел меня.
– Господи, – сказал Пит.
– Убийцу звали Тоби, – объявил Джеф. – Да? Правильно?
Шерри нахмурилась.
– Разве я это говорила?
– Да, ты сказала – Тоби.
– Ну, ладно. Его зовут Тоби.
– А как фамилия? – спросил Джеф.
– Не важно.
– Ну ладно тебе, скажи.
– Забудь об этом, – сказала Шерри.
– О чем?
– О том, как его зовут, хорошо? Я не хочу, чтобы вы знали, кто он.