Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фактор превосходства - Алекс Орлов

Фактор превосходства - Алекс Орлов

Читать онлайн Фактор превосходства - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:

Попытки подлететь ближе тотчас пресекались зенитным снайпером.

Пытаясь разглядеть в бинокли, где находится противник, четверо солдат группы выдвинулись на высоту, но тотчас были обстреляны – двоим потребовалась медицинская помощь.

– Вы понимаете, где они находятся? – спросил полковник у сержанта. Они лежали, вжимаясь в жесткую серебристую траву, хотя находились выше позиций противника, и лишь изредка приподнимали головы.

– Думаю, там, в балке… – Сержант неопределенно махнул рукой. – Полагаю, нам следует отойти подальше, сэр, и пусть штурмовики здесь все перепашут. Вы же видите, они прикрываются нашими подразделениями.

Полковник поднял бинокль и увидел склон одного из дальних холмов, усеянный черными фигурками легких роботов. Некоторые из них шевелились, другие дымились. Раненых солдат из подразделений геллисов уже эвакуировали.

– Вот что мы сделаем, сержант, мы организуем дугу давления с востока, и пусть они отступают на запад – там каналы с гидро, далеко им не уйти.

– А как же авиация, сэр, мы не будем ее привлекать?

– Нет, в противном случае мы не сможем узнать, кто сюда высаживался и зачем. Нам нужны останки, Фойтер, нам нужны объекты для изучения, а после огненного праздника, который тут устроит авиация, никаких объектов для изучения мы не получим. А если завтра их высадится десять или двадцать экипажей? Нет, мы должны получить хоть какой-то материал для исследований. Объявляйте общую передислокацию для нашего и других подразделений. Я передаю вам все необходимые полномочия.

68

Несколько минут назад Джим и Тони потеряли пулеметчика Нури. Несмотря на бестолковость, он исправно поливал противника огнем, и на коротких дистанциях равных ему не было. Однако, несмотря на инструкции, он слишком высовывался по поводу и без повода и в конце концов получил бронебойный снаряд от засевшего на холме робота.

Некоторые из них, уцелевшие после губительного огня Ская, заняли удобные позиции и теперь стригли воздух над головами окруженных канкуртов.

Появление здесь большого количества солдат, да еще так быстро, стало для Джима и Тони полной неожиданностью. По всему выходило, что они разворошили нужный им «улей», ведь никто не стал бы искать парочку канкуртов такими силами, если бы это не была какая-то особая территория.

Солдаты, роботы, бронетранспортеры и дискорамы возникали словно из ниоткуда и рассыпались по склонам, молотя из пушек и пулеметов со всех направлений. В таких условиях приходилось держаться ближе к противнику, чтобы не получить удар с воздуха, и выискивать брешь в кольце окружения, чтобы сбежать.

Однако и бежать тоже было некуда. Скачанный с архива «торнадо» файл оказался малопригодным для ориентации на местности, поэтому требовалось не только воевать, но и выяснять географические особенности района. Однако пока напарники бегали по балкам, сориентироваться на местности было невозможно, о том, чтобы взобраться на холм и изучить обстановку, не могло быть и речи – два штурмовика барражировали у горизонта, не подлетая ближе только из «уважения» к пушке Ская.

Он оказался крепким бойцом и почти не давал промахов, однако и на его броневых пластинах уже хватало шрамов. Засевшие на холмах снайперы знали, что Скай – главная опасность, и тщательно выискивали его через прицелы бронебойных винтовок.

Пока робот сдерживал противника на расстоянии, Джим и Тони в основном отсиживались в укрытиях, давая о себе знать, лишь когда дифты теряли осторожность.

Снаряды не экономили, но били только по верным целям. Несмотря на сухость и пыль, пушки не подводили и энергию расходовали равномерно. Поскольку до коротких дистанций боя пока не доходило, гранаты оставались нетронутыми. Напарники берегли их на случай окончательного штурма, когда противник решит сломить их сопротивление во что бы то ни стало.

– Эй, Тони, кажется, они отступают. Как думаешь, нам следует двигаться за ними?

– Не думаю. Вероятно, они задумали какой-то фокус, скорее всего, в большой дискораме прибыл какой-то начальник. Смотри, как забегали.

– Скай, на дальнем холме видишь коробочку?

– Да, сэр! Это разведывательная машина! Прикажете уничтожить?

– А дистанция позволяет?

– Вполне, сэр, три двести.

Скай приподнялся из-за бурого кустарника и выстрелил, однако тотчас по его броне одна за другой щелкнули две бронебойные пули. Но – повезло, еще пара шрамов и ничего серьезного, зато разведывательная машина на дальнем склоне задымилась, оставив дифтов без «зоркого глаза».

Тем временем полтора десятка роботов и два десятка солдат стали отступать с двух невысоких холмов, закрывавших напарникам отход на восток. Датчики блока разведки, размещавшегося на правом наплечнике Джима, стали фиксировать меньше внимания со стороны оружейных дальномеров.

– Уходят! – прокомментировал Тони.

– Нужно воспользоваться их «доброжелательностью» и посмотреть, что там на востоке. Они ждут, что мы побежим туда после огневого давления, а мы соскочим прямо сейчас.

– Толково рассуждаешь, – согласился Тони. – Давай рискнем.

69

Своим маневром полковник Эйкер получил почти то, что хотел. Вот только противник начал движение на восток сразу, как только убрали огневое заграждение. Эйкер полагал, что на канкуртов еще придется надавить, указывая им направление отступления, однако его подразделениям пришлось гнаться за противником, чтобы совсем не потерять его из виду.

И тут канкурты остались верны себе. Их снайпер прикрывал отход, едва из-за холма высовывался очередной неосторожный робот – именно их теперь посылали первыми, – раздавался выстрел, и подбитая машина скатывалась по склону.

Это повторялось раз за разом, канкурты откатывались так быстро, что преследование стало напоминать гонку.

– Сэр, вы в порядке? – время от времени спрашивал сержант Фойтер.

– Да, я хорошо себя чувствую, – отвечал Эйкер, хотя пара доз наноскоба ему бы не помешала. – Почему наши снайперы так неумелы, сержант?

– У них мало боевой практики, сэр! Все больше стрельба в тире, а тут совсем другие условия.

– Совсем другие, – согласился Эйкер, пробираясь через колючий кустарник, из которого поднялись тучи потревоженных мошек.

– Гранаты! – крикнули спереди, и Эйкер вслед за сержантом упал лицом в сухую глину. Пущенная из-за холма серия упала на удивление точно – гранаты разорвались в расположении подразделений, однако в этот раз им повезло, только несколько солдат получили легкие ранения.

– Крепкие нам попались канкурты, – признался сержант.

– Это хорошо. Значит, они именно те, кого мы ждали, – переводя дух, сказал полковник.

Впереди их ждал очередной холм, однако там уже были снайперы, чтобы дождаться роботов, игравших роль подсадных уток.

Как только роботы поднялись на вершину, послышался выстрел неприятельского снайпера, а затем частые хлопки бронебойных винтовок.

– Сэр, это капрал Стиллер! Сэр, мы его достали!

– Вы можете это гарантировать? – спросил полковник.

– Да, сэр, мы видим его корпус и пробоины. Я отчетливо вижу через прицел дырки в его железе!

– Отлично.

Полковник поправил штуцер, слишком слабое оружие для такого боя. Потом огляделся, оценивая, насколько быстро подтягиваются отставшие, и сказал:

– Сержант, отдайте приказ ускориться. После потери прикрытия они пойдут быстрее.

– Да, сэр. Но это роботы?

– Может быть.

И они снова устремились в погоню, огибая холмы и продираясь через переплетенные ветви кустарников. Еще дважды противник обстреливал их гранатами через холмы, но преследователей это уже не останавливало.

До каналов с гидро оставалась всего пара километров, а передовые подразделения уже вступили с канкуртами в перестрелку. На бегу Эйкер слышал, как противник отстреливается короткими очередями.

Вскоре сержант с полковником наткнулись на двух раненых геллисов, которым третий боец оказывал помощь.

– Ну, кто это, вы их видели? – спросил полковник, приседая рядом.

– Я не видел, – ответил уцелевший боец. – А вот они – да.

Один из раненых приоткрыл глаза и еле заметно кивнул.

– Это роботы?

– Да, сэр, скорее всего, роботы… Манипуляторы, пушки… навесные боксы с датчиками…

– И еще они очень быстрые, – сказал другой раненый, выглядевший получше своего товарища. – Между мной и камрадом было метров тридцать, так он успел пальнуть в него, а потом в меня. И все за доли секунды. Роботы, сэр. Однозначно роботы.

70

Пробитый осколком теплообменник стал причиной перегрева пушки. Теперь ее выстрелы больше походили на кашель, а датчик на экране шлема истошно мигал красным.

Жаль, очень жаль. В коробе оставалось полторы сотни снарядов, а без холодного ствола эффективность стрельбы была не лучше, чем у старого пистолета.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фактор превосходства - Алекс Орлов.
Комментарии