Теряя маски - Николай Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нормально с ним все будет. Потрепало его, конечно, знатно, но помирать он не спешит. Да и не было у него тяжелых ранений.
— Не было? Да я его сам последние метры тащил! Из него крови вытекло, как из двоих меня.
— Хе-хе, то-то вы до Шинши не дошли.
— Все бы вам смеяться, босс. А я тогда реально струхнул.
— После десятого раза привыкнешь.
— Кхе-кхе, ой, кхе, ой… ох… кхе, ай… — То ли нервный смех, то ли кашель Таро задавил быстро. А вот что ответить мне, он размышлял секунд пять. — Не шутите так, босс, — выдал он наконец. — А то я тут еще с неделю проваляюсь. А мне завтра надо быть на деловой встрече с Акэти.
— Что?! Окстись, Таро! Да ты даже смеяться не можешь, куда уж тебе ходить?
— Я все продумал, — зачастил он. — И даже отцу позвонить успел. Через… — глянул он на часы, висящие на стене, — пару часов ко мне приедет целитель. Вылечить не вылечит, но за те деньги, что ему заплатят, на ноги он меня за оставшийся день и ночь поставит. Потом все равно ложиться придется, но один день на ногах я потяну. Может, больше, — задумался он под конец. — Но больше мне и не надо.
Я его понимал. Дело превыше всего, задание должно быть выполнено, не отступать и не сдаваться… Как-то так.
— Зачем тебе это?
— Я… — начал он. — Как бы это… — посмотрел он в окно. — Я не могу вас подвести, босс.
М-да. Даже ответить нечего. Вообще нечего. Сколько бы ни было логики в моих словах, как бы я его ни убеждал, что все нормально, в душе он все равно будет считать, что не справился. Не важно с чем, просто не справился. Подвел. Я очень хорошо понимаю важность лечения, но на его месте поступил бы так же. Не в нынешней ситуации, а в целом.
— Да будет так, — произнес я медленно, массируя подбородок. — Надеюсь, что не пожалею о своем решении.
— Я не подведу.
Мне осталось только тяжко вздохнуть:
— Ты, главное, не помри в процессе.
Глава 8
Так вас растак! Проклятые аристократы. Теперь еще и на ужин деловой переться. Понятно, что одним раундом переговоров дело не обошлось бы, но ужин с главой клана? Охо-хо.
— Э-э-э, Таро… Черт, Горо, дуй в больницу, живо, — потянулся я за аптечкой, лежащей позади меня. — Потерпи, Безногий, сейчас колесами закинешься — полегче будет. Ты как в целом-то?
В данный момент Таро сидел на соседнем сиденье, облокотившись на спинку с прямой, как шпала, спиной и закрытыми глазами. Бледное лицо слегка кривилось от боли, а левая рука лежала на правом боку, как раз там, куда его ранили.
Четыре часа переговоров он провел стоически, ни разу не показав, что еще вчера схлопотал пулю в бок, потерял немало крови, а под конец истории еще и собственного телохранителя на себе тащил. Даже сев в машину, он некоторое время держал марку, непринужденно улыбаясь в окно. Но стоило «порше» отъехать от представительства клана Акэти, и его лицо медленно начало бледнеть. Учитывая, что и до этого оно не блистало румянцем, я даже немного испугался за него.
— Как-то не очень, босс. Но оно того стоило.
Судя по голосу, все не так плохо. По крайней мере, слабости в нем не слышно. Только усталость. Так, где тут минералка?
— Горо, где минералка?
— Э-э-э…
— Да ты издеваешься.
— Ну-у…
— Блин… Держи, — протянул я парню две таблетки, — придется так глотать.
Вот чем мне нравится Горо… нет, не так. Чем мне нравится езда Горо, так это плавностью. Не скажу, что Рымов водит хуже, но то, что резче, — факт. Лично я к этому никак не отношусь, отмечаю это различие и все, но сейчас, пожалуй, рад, что за рулем именно Горо: когда мы подъехали к больнице, Таро даже немного порозовел.
Как только здание клиники появилось в окне машины, я позвонил дожидающимся нас охранникам, и к тому моменту, когда Горо припарковался, на выходе нас дожидались два бойца, которые помогли подняться Таро в свою палату. Его, кстати, даже не выписывали, взяли, так сказать, напрокат поюзать, а теперь возвращаем. Знали бы вы, сколько мне это разговоров стоило…
Пока Таро определяли на старое место жительство, в котором он будет обитать ближайшую неделю, и это не без помощи целителя, решил навестить Сугисиму. Вчера с ним поговорить не удалось, а сегодня меня здесь и не было. Надеюсь, он в состоянии вести разговоры. А если нет, то и ладно, лишь бы выздоравливал.
Поднявшись на третий этаж и дойдя до палаты телохранителя, увидел тех же самых охранников, что и вчера. Мужик со шрамом под глазом и его напарник из подвида «невидимикус». Личность, как мне кажется, ну ничем не выделяющаяся. Настолько, что еще чуть-чуть, и он сможет овладеть базовым «отводом глаз». Смешно — в детстве он, наверное, был идеальным ояшем — обычным японским школьником.
Кивнув мужикам, зашел в палату. Сугисима лежал с закрытыми глазами и не подавал признаков бодрствования.
— Ay, — произнес я полушепотом. — Есть тут кто живой? — И дополнил на всякий случай: — И не спящий.
— Здравствуйте, Сакурай-сан, — открыв глаза, поприветствовал меня Сугисима.
— И тебе не хворать… хм… выздоравливать. — Стула рядом с его кроватью не было, так что пришлось тащить тот, что стоял у двери. — На что жалуемся, пациент? — выдал я, устроившись рядом с ним.
Через пару секунд молчания он наконец ответил:
— Скучно.
— Это да, могу представить. Может, тебе книг каких прислать? О, лучше я тебе сюда телевизор установлю. Что скажешь?
— Буду признателен, Сакурай-сан.
— Ну и отлично, с этим разобрались. Еще пожелания?
— Никак нет.
— Какой ты, оказывается, нетребовательный. — Но про скуку все же сказал. Видимо, она даже его пробрала. — К тебе из наших кто-нибудь приходил?
— Курода-сан.
— Ясно. Значит, и расспросить обо всем успел. Ну, тогда не буду тебя по второму разу мучить. Ты мне вот что скажи, почему без защиты был?
— Защита была. Бронежилет.
— Хочешь сказать, там, где у тебя ребра сломаны, должна была быть дырка от пули?
— Так точно.
— Чем же тебе бок тогда прострелили? — задумался я. — Хотя это так, праздное любопытство. Какая в принципе разница? Сам-то как себя чувствуешь? Хотя глупый вопрос, ответ в твоей медкарте, — усмехнулся я. А потом вздохнул: — Собираюсь подобрать тебе подчиненных. Что скажешь?
Ответил он почти сразу:
— Я не командир.
— Да ладно. Неужто человек пять не потянешь?
На этот раз раздумывал он подольше.
— Пять… потяну.
— Прекрасно. — Ничего, я еще сделаю из тебя человека, то самое существо, алчущее власти. — Я пока еще не подбирал людей для Таро, так что, если у тебя есть кандидатуры, говори.
А что, кручусь, как могу. При той нехватке людей, что я ощущаю, даже пятеро — уже хорошо.
— Я… подумаю. — Сразу не послал, значит, есть варианты. Гуд.
— Вот и отлично, — сказал я, вставая. — Пусть прозвучит банально, но все же — выздоравливай. — А целитель, которого нанял уже я после того, как он подлечил Таро, ему в этом поможет. Как оклемается. — Телевизор, скорей всего, завтра будет, — добавил я у самого выхода. — Но я попробую уже сегодня все устроить.
Выйдя из палаты, нашел взглядом охранников и, уже сделав пару шагов в направлении лифта, остановился. В конце концов, почему бы и не удовлетворить свое любопытство? Подойдя у шрамолицему и изобразив вежливую улыбку, произнес:
— Может, познакомимся? Мое имя вы знаете.
— Накамура Гай, — представился тот, что со шрамом.
— Ямамото, — представился второй. Надо ж, даже с фамилией не повезло парню. Я, например, знаю лишь об одном человеке с такой же фамилией, как у меня, и о целых трех Ямамото. И это в Японии, где однофамильцы встречаются гораздо реже, чем в других странах. В большинстве стран, во всяком случае.
— Приятно познакомиться, — слегка поклонившись, сказал я. — Накамура-сан, можно задать вам нескромный вопрос?
— Хех, валя… задавайте, Сакурай-сан…
— Где вы работали до Шидотэмору?
— В полиции.
— Серьезно? Только не обижайтесь, но внешность у вас… немного бандитская.
— Вас это напрягает, Сакурай… сан?
— О нет, нисколечки. Просто любопытно было.
После того как он фыркнул на мои слова и покачал головой, я услышал интересную вещь.
— Я вам даже больше скажу, Сакурай-сан, я был старшим следователем в отделе «Ар-2».
Ого! Интересные у меня люди работают. «Ар-2», если кто не знает, это отдел, занимающийся преступлениями аристократов. Что же он такое совершил, что оттуда выгнали аж старшего следователя? А может, и не выгнали.
— Прошу прощения за еще один бестактный вопрос, но… вы сами ушли или…
— Или. Кто ж с такой должности сам уходит? Если что, Ямамото, — кивнул он на своего напарника, — вместе со мной работал. И вот он сам ушел.
— А…
— За мной. Просто последовал за мной, — осуждающе покачал он головой.
Вообще я удивлен, что такой человек устроился на должность охранника. Впрочем, если его выгнали…