На восходе луны - Энн Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уин привил ей хорошие манеры, научил быть всегда приветливой и спокойной, никогда не проявлять гнева или страсти. Он также воспитал в ней умение держать себя в руках. Однако Энни потребовалось сжать в кулак всю свою волю, чтобы заставить себя холодно улыбнуться. «Думай о Грейс Келли»9, — посоветовала она себе.
— Что ж, вы мне все растолковали, — сказала она. — Теперь, пожалуйста, отпустите меня, чтобы студентка могла вернуться в свой колледж.
Не мог он забыть, что до сих пор держал её за запястье. Однако вполне мог и не заметить, что машинально поглаживает её по руке большим пальцем. И это не ускользнуло от внимания Энни.
Джеймс выпустил её, помог выбраться из машины и, не обращая внимания на протесты Энни, сам понес её дорожную сумку к стойке регистрации. Энни, идя с ним рядом, постепенно закипала.
Даже после проверки багажа Джеймс с ней расстался.
— Вы что, боитесь, что я не улечу своим рейсом? — резко спросила Энни. — Обещаю, что не прибреду к вашим дверям, как заблудшая овечка.
— Я и сам это знаю, — пожал плечами Джеймс. — Но моя дражайшая мамочка наказала мне всегда провожать женщину до самых дверей, — сказал он с подчеркнутым техасским акцентом.
Энни с трудом удержалась, чтобы не наговорить ему колкостей. И они ждали вместе, сидя на жестких пластиковых сиденьях, окруженные горластыми детишками, озабоченными родителями и нетерпеливыми бизнесменами. Они сидели молча, ибо Энни решила презреть воспитание и не отказалась коротать время вежливой беседой ни о чем.
Наконец объявили посадку на её рейс. Она встала, и тут же поднялся и Джеймс, высокий, молчаливый и отчужденный. Он, казалось, постарел за каких-то несколько дней, и мысли его витали где-то вдалеке. Энни попыталась угадать, рад ли он, что наконец от неё избавился. И ещё спросила себя, стоит ли верить в то, что он ей наговорил.
Примечания
1
общество или братство хорошо успевающих студентов и выпускников университетов. Греческие буквы названия — первые буквы девиза «Философия — рулевой жизни» — «philosophia biou kubernetes»
2
Канун Дня всех святых, отмечается 31 октября
3
Yuppie — молодой человек, преуспевающий и амбициозный карьерист
4
Группа самых престижных колледжей и университетов в северо-восточной части США
5
Крупный профсоюзный лидер. Был осужден и сидел в тюрьме, а в 1975 г бесследно исчез и считается убитым.
6
девяносто восемь — франц.
7
По Фаренгейту. Около 204 градусов по Цельсию
8
Пищевые пластиковые контейнеры фирмы «Tupperware»
9
Грейс Келли — знаменитая американская актриса, звезда Голливуда 1950-х годов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});