Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь и честь - Патриция Хэган

Любовь и честь - Патриция Хэган

Читать онлайн Любовь и честь - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:

– Нет! – закричала Валери. – Нужно сделать именно так. Мой отец скоро вернется домой, и, если я не уйду раньше, он задаст множество вопросов. Если он что-нибудь заподозрит, то не разрешит мне никуда уйти. Прошу вас, сделайте так, чтобы Тревис встретился со мной там через час! Возможно, мы с ним не сможем поговорить очень долго. Все против меня… – Валери повесила телефонную трубку и заплакала.

Кит поспешила наверх, предвидя, что Джейд будет рассержена. К счастью, в номере оказалась только Карасиа, которая сообщила, что вся семья – даже Тревис – ушла покупать траурную одежду. Они ждут, что Кит встретится с ними в магазине. Карасиа передала записку с адресом.

Кит вздохнула: план рухнул, Валери придется впустую прождать в библиотеке. Она решила пойти туда и предупредить Валери о том, что случилось.

Кит пришла к библиотеке на полчаса раньше Валери. Быстро забежав в расположенный по соседству ресторан, она попросила разрешения воспользоваться телефоном. Когда ответил агент компании «Вайт стар лайн», она обрадовалась, узнав, что корабль, на который она собиралась пробраться, тот самый, на каком они плыли. Она знала, у какого пирса он стоит, знала все уголки на нем, в конечном счете пробраться без билета будет не так трудно!

Когда Кит вернулась к библиотеке, Валери уже ждала ее брата. Ее золотистые волосы растрепались, синие глаза были широко распахнуты.

– Он придет? Это наш последний шанс! Когда я уходила, позвонил мой отец и сказал мне, что завтра утром мы уезжаем на Бермудские острова. Другого времени увидеть Тревиса не будет.

– Валери, успокойтесь. – Кит объяснила девушке, почему Тревис не смог прийти. – Все пошло кувырком, – закончила она, словно извиняясь. – Я всем сердцем с вами, но не знаю, что делать. Если вы дадите мне ваш адрес на Бермудах, он, возможно, напишет вам.

– Отец перехватывает всю адресованную мне почту, – зарыдала Валери. – И я уверена, что ваша мама сделает то же самое, если я попытаюсь установить связь с Тревисом.

Кит согласилась с тем, что это вполне вероятно.

– Тогда напишите ему в Уэст-Пойнт. До начала занятий осталось всего несколько месяцев.

Валери прикусила губу.

– Когда любишь кого-нибудь, это целая вечность… – Подумав секунду, она взволнованно вскрикнула: – Вы можете помочь нам! Дайте мне список стран, которые вы собираетесь посетить в Европе. Я буду писать ему на адрес американских посольств. Он ведь сумеет зайти туда и забрать адресованную ему почту?

– Нет, – покачала Кит головой. – Потерпите всего несколько месяцев, пересылка по почте займет почти столько же времени.

– Тогда пишите мне вы! – опять предложила Валери. – При удобном случае напишите несколько строк и сообщите, как его дела. Лучше называйте его другим именем на тот случай, если отец увидит мою почту. Он тогда не будет знать, о ком вы пишете.

Кит не могла допустить, чтобы Валери питала напрасные надежды.

– Мне очень жаль, – грустно сказала она, – но я не могу это сделать, потому…

– А я думала, что вам нравлюсь! – заплакала Валери. – Считала вас своим другом… Извините, что я побеспокоила вас. – Валери повернулась и, понурив голову, хотела уйти.

Кит бросилась за девушкой и повернула ее лицом к себе:

– Нет! Дело совсем не в том. Вы мне нравитесь, Валери. Поверьте, я помогла бы вам, если бы могла, но я не могу, потому… – Она замолчала, в задумчивости кусая губы.

Валери пристально посмотрела на нее:

– Пожалуйста, скажите, почему вы не можете мне помочь?

Мгновение Кит колебалась, а потом отбросила прочь всякую осторожность. В конце концов что изменится от того, что она скажет? Ведь Валери не общается с ее семьей.

– Я не поеду с ними в Европу, – смело сказала она. – Я убегаю. Сегодня ночью возвращаюсь в Испанию.

Валери так громко ахнула, что несколько прохожих даже обернулись. Тогда Кит рассказала ей все о себе. Как прекрасно было поделиться с кем-то своими заботами! Она даже упомянула Курта Тэннера и его лошадь.

– Итак, вы понимаете, у меня единственный выход – бежать. Я больше не могу позволить родителям диктовать мне свою волю!

Валери крепко пожала ей руку:

– Я восхищена, Кит! Вы такая отважная! Я хотела бы походить на вас! Мои родители все время помыкают мной, особенно отец. Он решил, что я должна выйти замуж за сына его друга, который живет на Бермудах. Но он ошибается! Я никогда не выйду замуж ни за кого, кроме вашего брата. Я готова ждать его вечно.

Кит заверила Валери, что Тревис найдет способ, чтобы рано или поздно связаться с ней.

– Он говорил мне, что любит вас и очень страдает. Но все устроится, я знаю! – Кит открыла сумочку и достала из нее карандаш и бумагу. – Вот мой адрес, по которому вы можете мне писать. Настанет время, и я напишу родителям, сообщу, где нахожусь. Напишу и Тревису, когда он начнет заниматься в Уэст-Пойнт. Если вы оба захотите, то можете передавать письма друг к другу через меня.

Валери обняла Кит:

– Я всегда чувствовала, что мы станем добрыми друзьями. Напишите мне и сообщите, как у вас дела. Я беспокоюсь, как вам удастся проехать «зайцем». Будьте осторожны, – добавила она, сдвинув брови.

– Это не так сложно. Нужно будет только найти путь в трюм, где перевозят животных, и там устроиться в одном из свободных стойл.

– У вас достаточно денег? Я могла бы вам дать. Вот в кошельке…

– У меня все прекрасно, – заверила ее Кит, желая, чтобы это было действительно так.

Глава 26

Пора… Время пришло.

Кит откинула одеяло и поднялась с постели. Тихо подкравшись к двери, она наклонилась и внимательно прислушалась. Похоже, все спали.

Кит взяла узел с одеждой, которую загодя вытащила из чемодана Тревиса. В это позднее время появившаяся в порту женщина привлекла бы внимание, и поэтому она решила одеться в мужскую одежду. Она закатала рукава рубашки и подвернула брюки. Зашпилив свои длинные золотисто-рыжие волосы, она запрятала выбившиеся локоны под котелок, тоже заимствованный у Тревиса.

Кит поспешно нацарапала записку, в которой сообщила, что она уходит, желая жить собственной жизнью. Убеждала никого за нее не тревожиться – она едет не наобум, и у нее есть деньги. Кит просила простить ее и обещала позже сообщить о себе. Сложенную записку она оставила на кофейном столике в прихожей.

Поскольку ей предстояло провести на лайнере пять суток, Кит позаботилась о еде: захватила с собой немного хлеба и печенья, а также небольшой сосуд с водой.

Оглянувшись вокруг себя, Кит глубоко вздохнула… и сделала первый шаг навстречу судьбе.

Ей было неудобно в больших, громоздких ботинках, и после быстрой ходьбы по булыжникам мостовой она сильно стерла ногу.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и честь - Патриция Хэган.
Комментарии