Категории
Самые читаемые

Джейк - Лей Гринвуд

Читать онлайн Джейк - Лей Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 81
Перейти на страницу:

Джейк снова поцеловал ее, язык проник в ее рот, вовлекая в новый волнующий танец. Движимая все ширящимися волнами наслаждения, которые расходились от его пальцев по всему телу, Изабель прикусила зубами губу Джейка, и тот застонал от наслаждения.

Изабель не отдавала себе отчета в том, что Джейк расстегнул рубашку, пока та не сползла с плеча. Немедленно внимание разделилось между грудью и дорожкой поцелуев, которыми он покрывал плечи, ключицы, и вниз, пока не дошел до груди.

Изабель замерла в предвкушении. Но ожидания — ничто, в сравнении с тем, что она почувствовала, когда он взял сосок теплыми влажными губами. Девушка была уверена, что взорвется, грудь, казалось, горела в огне, который лишал силы. Одновременно он наполнял тело льющимся через край напряжением, таким неистовым, что Изабель едва сдерживала его. Хотелось броситься к Джейку с безрассудством, которое разобьет тиски напряжения, превращающего тело в корчащееся, больше не подчиняющееся ей нечто.

Она не противилась, когда Джейк спустил рубашку с ее плеч, открывая грудь своим губам. Не пыталась остановить его, когда он сжал сосок зубами и услышала вырвавшийся у нее прерывистый стон экстаза. Не возразила, когда снял рубашку совсем. Прикосновение грубой полотняной простыни к коже было восхитительным.

Изабель не чувствовала прохладного воздуха ночи, ей было слишком жарко. Множество ощущений, пробужденных Джейком, так переполнило ее, что она не чувствовала его руки, пока та не оказалась между ее ног. В секунду внезапного осознания разом нахлынули все предостережения тети Дейрор. Та говорила: придет день, когда мужчина захочет от тебя только одного, но ты должна подождать до свадьбы, прежде чем позволить вольности.

Изабель без труда отвергала других мужчин, смотревших на нее похотливым взглядом, но хотела заниматься любовью с Джейком. До этой минуты она не понимала этого, не могла дать объяснения подобному желанию. Просто хотела — и все, и не могла остановить себя.

Понадобилось время, чтобы полностью подчиниться Джейку. Не потому, что боялась его, и не потому, что не хотела. Мышцы не расслаблялись. Новые ощущения страшили и привлекали, и были так остры, что Изабель казалось — она больше не выдержит.

Но когда страх угрожал завладеть ею, он вдруг исчез, оставив ее расслабленной и полной желания.

Проникновение Джейка заставило задохнуться. Он касался самой сокровенной сути ее существа. Изабель запуталась в сетях страстного желания. Она могла бы умереть от наслаждения, но не спаслась бы от потребности.

Джейк продолжал касаться ее, нежно целовать, пока Изабель не ощутила, что каждая мышца напряжена до предела. Она была беспомощна перед волнами наслаждения, заливающими ее с все возрастающей силой и скоростью. Изабель извивалась в кровати, стон за стоном срывался с губ, пока она не подумала, что закричит от восхитительной агонии.

Как раз когда девушка уверилась, что больше не может себя сдерживать, гигантская волна подняла ее на головокружительную высоту и швырнула вниз. Изабель была почти в бессознательном состоянии, никогда она не ощущала такого полного изнеможения.

И никогда не чувствовала себя так замечательно.

Девушка не понимала волшебства, которым владел Джейк, но знала — ее тетя никогда не испытывала подобного. Если. бы она хоть однажды испытала такое, то не предостерегала бы Изабель против мужчин.

Но тетя никогда не встречала такого мужчину, как Джейк Максвелл. Он не обладал социальными признаками, которые она считала необходимыми. Никогда не одевался и не жил в том стиле, который тетя могла бы найти приемлемым. Это мужчина, которому не нужны красочные декорации, чтобы замаскировать недостатки.

Потому что у него их нет.

Он именно то, чего жаждет каждая женщина и боится, что никогда не найдет. Упаковка несколько неожиданна, но у Изабель было время изучить содержимое, и она знала — Джейк тот мужчина, кто ей нужен. Ее жених не подходил ей, теперь она поняла это.

Изабель почувствовала, как снова поднимаются волны наслаждения, и не знала, что это может произойти дважды. Но прежде чем волна желания поглотила удивление, Джейк отдернул руку. Она хотела спросить, что он делает, когда он проник в нее. На этот раз он перешел все границы, сделал то, против чего предостерегала тетя. Изабель напряглась, вспомнив, что должна ощутить сильную боль.

Но никакой боли не было. Только легкий, острый, как лезвие ножа, дискомфорт и мутившее разум наслаждение, волнами перекатывающееся в ней при каждом движении Джейка. Изабель забыла предостережения тети, отдалась ощущениям, бьющимся в сознании, пока не потеряла способность мыслить, пока не почувствовала, что теряет сознание. Затем, как и в первый раз, напряжение ослабело и что-то хлынуло из нее.

Она лишь смутно почувствовала, как напрягся Джейк, содрогнулся и в изнеможении упал рядом с ней.

— Ты в порядке?

Изабель не знала, сколько времени прошло. Казалось, несколько жизней.

— Ты молчишь, — сказал Джейк, когда она не ответила.

— Я не знаю, что говорить.

— Не нужно ничего говорить, если я доставил тебе удовольствие.

— М-м-м.

Он дал ей гораздо больше, чем Изабель когда-нибудь воображала возможным.

— Я лучше пойду.

Холодный сквозняк ворвался в теплый кокон чувств, окутывающий ее. Она прильнула к теплому телу, но уже чувствовала, как Джейк отдаляется.

— Я не хочу, чтобы мальчики проснулись и обнаружили, что меня нет. Ты уверена, все в порядке?

— Да, я чувствую себя прекрасно.

Но она чувствовала себя далеко не прекрасно. Джейк уходил. Его отдаление было как неприятие. Одевшись, Джейк помедлил.

— Ты уверена, что все хорошо?

— Абсолютно. Иди. Я почти сплю.

Изабель лгала. Тепло его присутствия сменилось холодом ухода. Как она может спать, когда только что отдала ковбою свою честь за несколько минут ощущения себя нужной, не важно, какое удивительное и сильное?

Теперь, когда несколько минут кончились, Джейк выбрался в окно и исчез. А она так же одинока и не нужна, как всегда.

Глава 17

Час спустя Изабель все еще не спала, оцепенев в шоке и дрожа от ночного холода. Она не могла поверить, на что поощрила Джейка, что позволила ему сделать.

Она погубила себя за несколько минут наслаждения, за обманчивое чувство безопасности, стремление ощутить, что нужна кому-то.

Изабель не винила Джейка. Он дал ей полную возможность отказаться, но она поддалась физической потребности в нем. Ничего не просила, но отдала все. Что могло заставить ее сделать столь безумное?

Физическое влечение оказалось слишком сильным. Она восхищалась Джейком, была благодарна за то, что он сделал для мальчиков, любила его силу, чувство безопасности, которое испытывала рядом с ним. Но ни одно из этих чувств — не достаточная причина, чтобы отдаться мужчине.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джейк - Лей Гринвуд.
Комментарии