Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Прочие любовные романы » Расписанная красками - Донна МакДональд

Расписанная красками - Донна МакДональд

Читать онлайн Расписанная красками - Донна МакДональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:
он не перекатился на нее сверху.

Глава 15

— Ну, по крайней мере, она провела ночь в его постели. Тетя Тереза заставляла Шейна спать на полу, когда он оставался ночевать. Как они вели себя за завтраком?

Брэндон пожал плечами.

— Странно. Они не ссорились, но и особо не разговаривали. Брук даже не выпила второй чашки кофе. Она поела за две минуты, а потом извинилась и ушла. Когда она прощалась с нами, они друг с другом почти не разговаривали.

Челси кивнула.

— Это не обязательно плохо. Когда мама и папа ссорились, иногда им требовалось два или три дня, чтобы полностью помириться. Я ненавидела напряжение между ними, пока не случалось что-то, что меняло ситуацию. Обычно папа первым старался помирится. Наверное, мама была с ним сурова.

— Мои мама и папа перестали ссориться, когда узнали, что у нее рак. На самом деле… я не помню, чтобы они вообще много ругались. Они либо очень хорошо ладили, либо скрывали от меня все свои ссоры. Думаю, именно поэтому я ненавижу драму в отношениях… и почему редко встречаюсь. Я был защищен от такого рода дерьма.

Челси усмехнулась.

— Если люди не ссорятся, как они вообще могут уладить свои разногласия? Моя тетя Джиллиан говорит, что хороший компромисс требует много работы от обоих людей. Тетя Тереза и Шейн устраивают странные разборки… говорят друг другу красивые предложения, полные намеков… у них такой способ и это для них работает.

Дверь ее спальни с грохотом распахнулась, ударившись о стену комнаты.

— Привет! Что, черт возьми, здесь происходит? Челси, мальчикам нельзя в спальню.

— Это не мальчик. Это просто Брэндон. А теперь убирайся из моей комнаты, большой зануда.

Брайан рассмеялся и пока говорил пристально посмотрел на «просто Брэндона».

— И что… ты теперь вроде одной из подружек Челси или типа того? Чувак… я не думал, что ты переметнулся на эту сторону.

Брэндон сидя на полу показал младшему брату Челси средний палец. Он наблюдал, как Челси взяла маленькую твердую подушку и бросила ее в своего брата, который рассмеялся и увернулся. Затем она спрыгнула с кровати одним гигантским прыжком, чтобы его прогнать. Она захлопнула и заперла за ним дверь. И внезапно он очень ясно осознал, что она заперла их здесь одних.

Брэндон изучал длинные ноги Челси, ее облегающую футболку и пышные бедра, пока она возвращалась и снова забиралась на кровать. Он определенно думал о ней как о девушке, даже если она была слишком для него молода.

— А если серьезно… ты не считаешь меня мальчиком?

Челси рассмеялась над беспокойством, которое она услышала в вопросе. Это заставило ее улыбнуться… не то чтобы она интересовалась Брэндоном в этом плане… но было приятно знать, что ее мнение имело значение.

— Скажи мне, что ты не позволишь моему брату вывести тебя из себя. Брайан откровенный зануда, без жалости к слабым. Рядом с ним нужно оставаться психологически сильным.

Брэндон потер голову.

— Что бы сделал Зак, если бы увидел меня здесь наедине с тобой?

— Надрал бы тебе задницу… но это именно то, что делают старшие братья, — признала Челси, смеясь над его очевидным беспокойством о том, что Зак сделает именно это. — Ты расслабишься, если я скажу, что ты в полной безопасности? У Зака теперь своя квартира. Его почти никогда не бывает дома. Так что теперь я старший ребенок в доме, а это значит, что я могу командовать. Для меня это единственное уединенное место, где мы можем поговорить так, чтобы никто не слышал разговор.

— Почему же тогда твоя речь меня не успокаивает? О, я знаю… это потому, что я не доверяю твоим суждениям о парнях. А сколько их ты сюда приводила?

Брови Челси изогнулись, когда она снова соскользнула с кровати. Она подошла к двери и открыла ее. Она сердито посмотрела в его сторону и указала пальцем «вон».

Поняв, что сильно напортачил со своими комментариями, Брэндон вздохнул и неохотно поднялся с пола.

— Послушай… мне очень жаль. Наверное, это было неуместно. Чем ты занимаешься, меня не касается…

— Ну, надо же… ты так думаешь? Вон… сейчас же.

Брэндон почувствовал сильный толчок в спину как раз перед тем, как врезаться в противоположную стену коридора. Когда он выпрямился, то услышал смех Брайана. Брэндон взглянул в холл и увидел Брайана со скрещенными руками. Ухмылка мальчика вызвала у него раздражение.

— Что случилось, чувак? Ты к ней приставал?

Брэндон фыркнул.

— Нет. Я бы никогда не стал приставать к твоей сестре.

— Что ж, неудивительно, что она тебя выгнала. Потому, что она не так уж плохо выглядит. Чувак… ты совершенно старомодный.

Брэндон смотрел, как мальчик повернулся и, напевая, побрел прочь. Он последовал за ним, как лемминг, бегущий к краю скалы.

— Брайан, что ты пытаешься сказать? Я почти на два года старше ее. Ничего подобного не происходит.

Брайан пожал плечами.

— Вот и я о том же… ничего не происходит. А я ни о чем и не говорю. Ты все равно не в ее вкусе. Я даже не знаю, почему она так мила с тобой, если она даже не хочет встречаться ни с кем из друзей Зака по колледжу. А ведь они более опытные, чем ты.

Брэндон вздохнул. Он с облегчением услышал, что Челси ни с кем не встречается и почувствовал себя неловко. Потому, что у него было достаточно поводов для беспокойства. Но он пристально посмотрел на ее младшего брата.

— Ты пытаешься мне сказать, что из-за меня твоя сестра отказывается от свиданий с другими парнями?

Брайан пожал плечами.

— Может быть. Раньше мне приходилось ошибаться… Наверное, и

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Расписанная красками - Донна МакДональд.
Комментарии