Сдвиг времени по-марсиански - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это верно. У вас нет выбора, вы должны оставить его в покое.
– Но кое-что я понял – сказал Джек. – Я понял, как высоки ставки в этой игре лично для меня. Теперь я знаю, что такое быть отрезанным от мира, как Манфред. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать этого. Теперь я не сдамся. – Дрожащими руками он вынул из кармана сигарету и закурил.
– Ваш прогноз неблагоприятен, – заявил Глоб.
Джек Болен кивнул.
– Сейчас наступила ремиссия, несомненно вызванная тем, что вы покинули школьную среду. Хотите начистоту? Я не поручусь, что она продлится долго, – может, еще десять минут, а может, час; может, вам удастся дотянуть до вечера, когда начнется еще более сильный приступ. Ведь особенно тяжелы для вас ночные часы, не так ли?
– Да, – кивнул Болен.
– Есть два варианта. Я могу забрать Манфреда обратно в Бен-Гурион и представлять сегодня вечером ваши интересы у Арни, как ваш официальный психиатр. Я регулярно этим занимаюсь, это мой бизнес. Оплачивайте счет, и я подброшу вас домой.
– Возможно, я воспользуюсь этим позднее, – ответил Болен. – Вы сможете представлять меня, если мне станет хуже. Но сегодня я с Манфредом должен быть у Арни Котта.
Доктор Глоб пожал плечами. «Невосприимчивость к рациональным предложениям, – отметил он про себя. – Признак аутизма. Джека Болена невозможно убедить: он уже слишком отъединен от окружающего мира, чтобы слышать и понимать. Язык превратился для него в пустой ритуал, лишенный какого бы то ни было смысла».
– Мой сын Дэвид, – внезапно вспомнил Болен. – Мне надо вернуться в школу и забрать Дэвида. И вертолет компании И, он тоже там остался. – Взгляд его стал более осмысленным.
– Не надо возвращаться туда, – попытался убедить Глоб.
– Отвезите меня обратно.
– Тогда хотя бы не возвращайтесь в школу; оставайтесь на площадке. Я распоряжусь, чтобы вам прислали сына, а вы, пока он выходит, подождете в вертолете. Это по крайней мере будет менее опасно. Я вместо вас переговорю со школьным мастером. – Доктор Глоб внезапно почувствовал прилив симпатии к этому человеку, к тому, с каким упорством он настаивал на своем.
– Спасибо, – ответил Болен. – Вы очень любезны. – Джек улыбнулся, и доктор тоже ответил ему улыбкой.
– Где Джек Болен? – жалобно спросил Арни Котг. На часах было шесть вечера. Арни сидел в одиночестве в своей гостиной, попивая слегка переслащенный коктейль, который приготовил ему Гелио.
Сейчас ручной бликмен возился на кухне с обедом, используя при этом исключительно товары с черного рынка – из нового источника, открытого Арни. При мысли о том, что их теперь доставляют к нему по оптовым ценам, он ощутил прилив радости. Насколько это лучше старого положения вещей, когда весь доход поступал в карман Норберту Стайнеру! Арни потягивал коктейль и поджидал гостей. Из динамиков в углу лилась музыка, заполняя комнату и убаюкивая уважаемого члена Союза водопроводчиков.
Он пребывал почти в полудреме, когда его разбудил резкий звонок телефона.
– Арни? Это Скотт.
– Да, – недовольно откликнулся Арни – он предпочитал общаться через свою хитрую шифровальную машину. – Послушай, у меня тут важное дело сегодня вечером, и если ты…
– У меня тоже важное, – перебил его Скотт. – Кто-то встал нам поперек дороги.
– Что? Ты имеешь в виду с продуктами? – До Арни наконец дошло, что имел в виду Скотт Темпл.
– Да, – откликнулся Скотт. – И у него все на мази. Своя посадочная площадка, свои ракеты, торговые маршруты – наверное, он унаследовал все после Стай…
– Можешь не продолжать, – прервал Арни. – Лети сюда сейчас же.
– Будет сделано. – И Скотт повесил трубку.
«Ну и как вам это понравится, – огорчился Арни. – Только я начал вставать на ноги, как появляется какой-то негодяй! И главное – я ведь даже не собирался впутываться в черный рынок, почему этот парень сразу не сообщил мне, что хочет подхватить дело Стайнера? А теперь поздно: я уже взялся, и никто не заставит меня бросить его».
Через полчаса в дверях появился возбужденный Скотт: ворвавшись в гостиную, он принялся мерять ее огромными шагами, поедая закуски и тараторя на ходу.
– Этот парень – настоящий профи, в деле не новичок – уже облазил весь Марс, включая самые отдаленные дома, где хозяйки покупают в лучшем случае по одной баночке; всюду успел сунуть свой нос. Учитывая, что мы только начинаем, боюсь, он не оставит нам ни малейшей лазейки. Если говорить начистоту, парень перекрывает нам весь кислород.
– Понимаю, – откликнулся Арни, потирая лысину.
– Надо что-то делать.
– А ты знаешь, где у него база?
– Нет, но, вероятно, где-то в горах Франклина Рузвельта – там была площадка у Норба Стайнера. Надо поискать там. – И Скотт сделал пометку в записной книжке.
– Найди его площадку и сообщи мне. А я отправлю туда полицейский корабль из Льюистауна.
– Тогда он поймет, кто на него точит зуб.
– Верно. Пусть знает, что ему придется бороться не с обычными конкурентами, а с самим Арни Коттом. А я позабочусь, чтобы полиция сбросила на его площадку тактическую бомбу. Пусть негодяй сообразит, что мы искренне недовольны его деятельностью. Подумать только, прийти и мешать мне, когда я даже не хотел ввязываться в это дело! И без него-то несладко!
Скотт кончил записывать: «И без него-то несладко!»
– Ты все узнаешь, а я прослежу, чтобы им занялись, – подытожил Арни. – Сам он нам не нужен, только оборудование – зачем впутываться в неприятности с ООН. Уверен, это образумит его. Как ты думаешь, он один? Не какая-нибудь большая компания с Земли?
– Как я понял из рассказов, он определенно один.
– Вот и хорошо. – Арни распрощался со Скоттом и снова остался в одиночестве в гостиной, только на кухне колдовал бликмен.
– Как наша рыбная похлебка с чесноком? – крикнул Арни.
– Отлично, мистер, – откликнулся Гелиогабал. – Могу я спросить, кого вы собираетесь кормить сегодня? – Он трудился у плиты, расположив вокруг несколько видов рыбы, травы и различные специи.
– У меня будут Джек Болен, Дорин Андертон и один аутичный ребенок, с которым работает Джек по совету доктора Глоба… сын Норба Стайнера, – ответил Арни.
– Все подлые типы, – пробормотал Гелиогабал.
«Как и ты», – ответил ему про себя Арни.
– Лучше как следует занимайся едой, – раздраженно добавил он, закрыл дверь на кухню и вернулся в гостиную. «Это ты, чернокожий мошенник, втянул меня во все это, – подумал он, – ты со своим пророческим камнем натолкнул меня на эту мысль. И лучше бы она сработала, потому что я все поставил на эту карту. К тому же…»
Дверной звонок заглушил звуки музыки.
Открыв дверь, Арни увидел Дорин: нежно улыбаясь, она вошла в гостиную. На ней были туфли на высоких каблуках, плечи окутывал мех.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});