Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона - Алиса Жданова

Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона - Алиса Жданова

Читать онлайн Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона - Алиса Жданова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:
class="p1">– Я подумаю, милорд Рэйнард.

На лице его промелькнуло разочарование, потом оно внезапно приобрело такое же упрямое выражение, какое я частенько видела у принцев, как фальшивого, так и настоящего.

– Идем, – ректор подставил локоть, на который я положила руку, – а не то опоздаем.

И мы направились в зал для приемов, который был чуть ли не на другом конце дворца. По пути я напряженно размышляла о своей странной реакции на ректора в последнее время… Неужели у меня появляются чувства к нему? Но… это же плохо!

То, что мужчина испытывает ко мне, – фальшивая привязанность, которая может растаять в любой момент. Если мы поженимся и он вдруг очнется и возненавидит меня, такая семейная жизнь вряд ли будет счастливой. А он обязательно очнется – судя по книге, которая попала мне в руки, после брачной ночи все чары должны развеяться.

«Нужно его освободить», – решила, украдкой косясь на спутника. Он хороший человек. За последние недели я узнала его лучше и все больше ценила. Даже то, как он держится, будучи заколдованным, – с таким достоинством, словно выбрал меня добровольно, а не под приворотом, вызывало уважение. Милорд заслуживает настоящего счастья и свободной жизни. Свободной от чар.

Приняв решение, вдруг почувствовала, что мне одновременно стало и спокойно, и страшно. Устроить это с незакрывающейся общей дверью проще простого. Осталось не передумать в последний момент.

Глава 29

Прием был похож на наше давешнее продвижение по коридорам: мы медленно брели по залу, и кто-то постоянно подходил знакомиться. Я приклеилась к милорду Рэйнарду, как жвачка, и не отлипала от него ни на минуту. Пусть думают, что ревную или влюблена до потери пульса, но оставаться одной мне не хотелось.

Минут через пятнадцать после нашего прибытия стоящий над толпой легкий гул перекрыл голос глашатая:

– Его королевское величество король Аларик Рональд Четвертый! Его королевское высочество принц Даниэль!

Придворные компактно ужались, освободив добрую половину зала. Миг спустя из занавешенного легкой золотистой тканью дверного проема показался мужчина, неуловимо похожий на принца и одновременно – на герцога Рэйнарда. Его брат, король Аларик. Я знала, что он старше милорда, но, видимо, намного старше – у монарха было усталое лицо с набрякшими мешками под глазами. Тем не менее он старательно улыбался и излучал радость от встречи с гостями и придворными. Мелькнула мысль, что король похож на нашего генерального директора. Тот тоже выглядел так, словно на нем вспахали поле, а в подарок пожаловали костюм от Бриони. И, сидя в этом костюме, он думал, что все не зря, и старательно радовался жизни.

Следом показался Даниэль в белом мундире с какими-то военными знаками отличия. Появление принца было сравни биологическому оружию: некоторые дамы, не выдержав его вида, вдруг сомлели. Я, вместе со всеми застывшая в реверансе, подумала, что тоже бы не отказалась полежать на руках милорда Рэйнарда вместо такой неудобной позы.

– Принцесса Дария! – наконец возопил глашатай.

В зале появилась девушка, так густо увешанная самоцветами, что, если бы в Аларии водились особо крупные сороки, ей пришлось бы опасаться нападения с воздуха. Она была симпатичной, с белой кожей и рыжеватыми волосами, и держалась очень прямо.

Даниэль, подавая ей руку, чуть заметно напрягся. Это, скорее всего, было незаметно тем, кто не слишком хорошо знал принца, но я успела изучить его в образе Марка, чтобы заметить. Улыбка принцессы застыла как приклеенная. Я невольно задалась вопросом, не сделал ли принц такую глупость, как признание, что влюблен в другую. И что Дария нужна ему только ради наследников. Надеюсь, что нет. Не настолько же он… неумен. По крайней мере это невежливо, а мне вражда с будущей королевой не принесла бы ничего хорошего.

Рука принцессы оказалась в ладони Даниэля, и принц под степенную музыку, которую заиграл спрятавшийся где-то оркестр, повел свою даму в центр зала. За ними начали выстраиваться пары, мы с герцогом тоже заняли свободное место.

– Милорд Рэйнард, сегодня танцуйте только со мной, я же никого здесь не знаю, – шепнула, кладя руки ему на плечи.

– Боюсь, что этим я тебя скомпрометирую, Элоин, – он мягко улыбнулся, раскручивая меня под рукой.

Через секунду вновь оказавшись в его объятиях, решительно заявила:

– Вы живете в соседней комнате, куда уж больше компрометировать. Так что не отлынивайте от обязанностей жениха, я не хочу танцевать с незнакомцами.

Тем более эти самые незнакомцы бросали алчные взгляды на мое декольте с момента нашего появления в зале, и выслушивать их мнения о том, чем именно я привлекла внимание герцога, не хотелось.

Мы с милордом развернулись, принц с принцессой оказались рядом, и Даниэль, заметив меня, сбился с шага и вывернул шею, разглядывая. Я еще крепче вцепилась в жениха, посылая ему страстные взоры. Специально для Дарии, которая внимательно на меня посмотрела. Очень внимательно.

После пары танцев милорду Рэйнарду все же пришлось отойти для беседы с братом, а я осталась возле стола с закусками, где меня – с пирожным в одной руке и бокалом шампанского в другой – и выловила принцесса.

– Ваше высочество! – Подумав, как изобразить реверанс со всем этим добром в руках, просто на миг присела.

Лицо девушки озарилось такой приторной улыбкой, что доедать пирожное резко расхотелось, и без него сладко.

– Мисс Майерс, – практически вырвав из моих рук бокал и тарелку с десертом, Дария не глядя передала их следующей за ней по пятам девушке. Подруге? Служанке? – Вы не пройдетесь со мной вокруг стола? – Вопрос был риторическим, потому что она уже волокла меня вдоль пирамид закусок и сладостей. – Ах, я так рада, что мы с вами станем сестрами! – воскликнула принцесса. Я запоздало сообразила, что она имеет в виду мой брак с герцогом, родственником короля. Собственно, если бы наша помолвка была настоящей, то она стала бы женой племянника моего мужа… Что за степень родства? Племянница? Но точно не сестра. – Не хотите ли стать моей фрейлиной? В незнакомой стране мне так одиноко, будет неплохо иметь рядом подругу!

Значит, теперь мы с ней не сестры, а подруги. Странно… Похоже, Дарии обо мне доложили. Но зачем она хочет меня приблизить? Руководствуется принципом «Держи друзей рядом, а врагов – еще ближе»? Но я-то ей не враг и за сомнительный приз в виде принца воевать не собираюсь.

– Ах, я бы очень этого хотела, очень, – с жаром всплеснула руками, – но я же учусь в академии! И мне придется провести там еще пять лет! А потом магистратура, докторантура… Прямо-таки не могу унять в себе стремление к

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона - Алиса Жданова.
Комментарии