Дорога на Север - Лилия Подгайская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Фиона была взволнована не меньше Валы. Впервые за много лет она покидала замок, в котором прошла практически вся её жизнь. Да, тридцать пять лет пролетели незаметно. Всё уложилось в эти годы – и минуты счастья, и годы тоски и боли. Всё было, и всё прошло. Остался этот широкоплечий высокий рыцарь, которого она считала своим сыном, и маленькая девочка, доверенная её заботам несколько лет назад.
Своё детство по ту сторону границы Фиона, конечно, помнила. В нём не было ничего особо отрадного. Она была второй дочерью вождя клана, человека сильного, но жестокого. Он мечтал о сыне, это было его навязчивой идеей. А жена родила ему двух дочерей-погодков, а потом приносила или мёртворожденных или нежизнеспособных детей, умиравших в первые же дни после рождения. И как назло среди них большинство были мальчики. Вождь выходил из себя. После каждых неудачных родов он избивал женщину, не сумевшую угодить ему, а потом, не дав её как следует окрепнуть, снова брался за дело, желая получить, наконец, долгожданного сына. Чем закончились его усилия, Фиона не знала. Когда ей было четырнадцать лет, она попала в плен к англичанам.
Фиона хорошо помнила тот солнечный осенний день, когда так резко изменилась её жизнь. Она с двумя воинами отправилась на дальние угодья, чтобы проверить капканы. Обычно они ездили вдвоём с сестрой. Но сегодня Мораг приболела и не смогла поехать с ними. Как оказалось, к счастью. Англичане налетели неожиданно. Они с ходу уложили стрелами обоих воинов. Её же дюжий английский солдат тут же бросил на землю и грубо овладел её телом, лишив девственности и доставив мучительную боль. После этого, на пути к английскому замку он ещё несколько раз овладевал ею, не обращая внимания на её слёзы и просьбы. Он был груб и жесток.
Когда приехали на место, этот воин сбросил Фиону со своего коня и больше не интересовался ею. На требование хозяина замка жениться на украденной девушке тот ответил жёстким отказом, ему ни к чему жена, заявил он, воин должен быть свободным. Через пару месяцев его сразила в одном из походов шотландская стрела – насмерть, удар был направлен в сердце. А Фиона поняла, что в тягости. Она со слезами просила молодого рыцаря не выгонять её из замка – идти теперь ей было некуда, отец ни за что не примет обратно опозоренную дочь. Рыцарь пожалел девочку, дал ей место помощницы на кухне и маленькую каморку, где она могла чувствовать себя защищённой от всего света. Там и родилась её маленькая дочь. Но Фиона не успела ни окрестить, ни даже назвать младенца – роды были тяжёлыми, а когда на второй день мать смогла с трудом встать на ноги, девочка умерла. Но Фионе не дали горевать, поскольку тут же в руки её положили другое детское тельце – мальчика. Это был Ричард, родная мать которого, леди Ивона не желала сама кормить ребёнка. Да и возиться с ним не имела ни малейшего желания. Она была холодная и бездушная женщина, эта леди. Красивая, да, но от неё не шло тепла. Это чувствовал и её муж. Наведываясь к сыну в большую угловую комнату на третьем этаже донжона, куда перевели Фиону, он всё чаще оставался там надолго. Играл с ребёнком, разговаривал с Фионой и однажды оказался в её постели. С этого началась их большая любовь. Нежный и ласковый, рыцарь пробудил в Фионе женщину, страстную и неутомимую в любви женщину. Фиона расцвела. Она всей душой полюбила маленького Ричарда – ведь это был его сын, дитя её любимого Брэда, единственного для неё мужчины на земле.
Леди Ивону не волновали развлечения её мужа, хотя не догадываться о них она не могла. Она не любила рыцаря и только и думала о том, как бы сбежать из этого отдалённого замка. А Брэд Лорэл всё крепче привязывался душой к этой синеглазой шотландской девушке, которая дарила ему столько любви и тепла, что в них можно было купаться. Почти каждую ночь проводил он в её постели, да и днём наведывался нередко, иногда увлекая её на ложе любви – он был страстным мужчиной, её Брэд. Фиона была счастлива.
Счастье оборвалось в один день. Накануне ночью, лёжа в объятиях любимого, Фиона уговаривала Брэда не ходить завтра в поход, который он наметил. Что-то волновало её в этом походе, что-то было не так, и её сердце было не на месте. Рыцарь посмеялся над страхами любимой, поцеловал её, уходя, и больше она его не видела. Живым не видела. Когда тело погибшего рыцаря привезли в замок, Фиона потеряла сознание. Леди Ивона оставалась спокойной. Не успев предать земле тело мужа, она уехала из замка, взяв с собой для охраны дюжину воинов. Сына она оставила на попечении кормилицы. Вернувшиеся через десять дней воины сказали, что сопроводили леди в дом её родителей.
Для Фионы померк белый свет. Она не выжила бы, наверное, если бы не маленький Ричард. Ребёнок требовал внимания. Это ей, а не леди Ивоне, он сказал своё первое «ма», к её груди прижимался, когда ему было холодно, у неё искал утешения при всех своих детских бедах. И это был сын её единственного в мире мужчины. Этому мальчику и посвятила Фиона свою жизнь.
Очень тяжело стало, когда в шесть лет Ричарда вырвали из её объятий и отправили на обучение в замок лорда Перси. Мальчику предстояло занять место отца, а для этого нужно было многому научиться. Это Фиона понимала. Но сердцу-то не прикажешь. Оно рвалось на части, когда подошли минуты прощания. Сам Ричард тоже хлюпал носом, не стыдясь своих слёз. Фиона была единственным для него родным человеком.
Зато когда через восемь лет в Лейк-Касл вернулся высокий, широкоплечий и зеленоглазый юноша, Фиона в первую минуту потеряла дар речи, настолько он был похож на отца. Он и манерой поведения повторял Брэда, и был так же смел и неустрашим, как отец. Через год, собрав большой отряд отлично выученных воинов, он нанёс удар по замку Давтон, где хозяйничал рыцарь Роберт Айтинг. Ирвин Солк, бывший в тот роковой день вместе с хозяином, рассказал его сыну, как они попали в засаду и как рыцарь пал, получив удар в спину. Этого Ричард не мог оставить без отмщения. Замок Давтон был куда больше Лейк-Касла, но расположен не так удачно. Его можно было взять, если правильно организовать нападение. А Ричард не зря проводил время в замке лорда Перси, сильного и непобедимого воина. Он многому научился у своего рыцаря, которому верно служил три года.
Замок они взяли и пленили старого Айтинга и двух его старших сыновей. Прежде чем казнить их, Ричард с пристрастием спросил о том, почему был убит его отец, да ещё так подло, в спину. Сэр Роберт не стал скрывать правду. Он сознался, что, будучи человеком воинственным и властолюбивым, опасался растущей силы рыцаря Лорэла, угрожающей его влиянию на этом участке границы. Поэтому и убрал соперника. А методы – что ж, каждый выбирает их по себе. Он был готов принять смерть. Только просил пощадить двух младших его сыновей от молодой жены. Они ещё совсем малютки, со слезами на глазах молил старый рыцарь. И Ричард не смог убить детей.