Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Институт - Владимир Торчилин

Институт - Владимир Торчилин

Читать онлайн Институт - Владимир Торчилин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:

- Вот так, - прокомментировал несколько смущенному таким поворотом дела Игорю Толик – хотел с ними дурака повалять, а в результате в отличники выбился! Забыл, что у них своя логика, к нормальной отношения не имеющая... А ты помни...

В общем, как старушка ни болела, а все же померла. Так вот и их игра постепенно закончилась. Утомленные массовики-затейники удалились в коридор вместе с академическим инструктором, который попросил всех делегатов дождаться его возвращения. Когда минут через пять тот появился снова, то на лице у него было написано нескрываемое облегчение.

- Ну, что ж, - обратился он к ожидавшей вердикта аудитории – экзамен мы выдержали нормально. И вашей активностью и ответами наши визитеры остались удовлетворены, хотя просили в процессе реальной поездки не расслабляться, и окончательное добро на всех получено. Маленькая встречная просьба – по возвращении, в отчете о командировке не забудьте указать, что игровая подготовка вам очень помогла. Им тоже отчитываться надо. Договорились? А пока езжайте по домам и гостиницам собираться. Паспорта, билеты и деньги получите в день перед отъездом в этой же комнате после трех. Счастливо!

Отправились собираться, оживленно обсуждая, сколько с собой надо захватывать водки – и для подарков и вообще. Решили, что брать надо по максимуму – сколько позволят вывезти.

IV

Ну, сборы и дорога – они и есть сборы и дорога. Чего там долго рассусоливать... Даже если дорога с пересадкой в Риме и посадкой в Милане. И римский аэропорт не на Форуме, и в Милане не у Ла Скалы приземлились, а так – что в этих аэропортах? Вон и в московском Шереметьево такой “дьюти фри” оказался, что кое-кто из их группы уже готов был все подкожные там и оставить – в конце концов в какой-нибудь двухкассетник “Сони” третью кассету все равно не засунешь, даже если и купил его не под Москвой, а под Миланом! Так что, если б на обратном пути... А так – туда тащить, потом обратно... В общем, пооблизывались, попредвкушали, как нечто подобное в Италии накопают, да и побрели на ожидание к своему выходу. Тем более, что Николай Филимонович даже еще на родной территории, хотя, конечно, и за пограничным контролем, уже начал вести себя наподобие кавказской овчарки, непрерывно сгоняя своих баранов в единое стадо и не позволяя никому отставать более, чем на десять шагов или два прилавка.

- Задолбает он нас там, - посетовал Игорю Толик.

Но решительного настроенного на полноценное наслаждение Италией Игоря сбить с оптимистических позиций было совершенно невозможно:

- Да в гробу я его видал! Пусть бубнит – ради такого дела я и в стаде похожу. Я даже готов вместе с ним в одной гондоле на двадцать четыре пассажира плыть - лишь бы по Большому Каналу! Но порть себе кайфу пустяками!

В общем, добрались. В Милане на выходе после таможенного контроля их встречал высокий красивый парень, державший в руках рукописный плакат с русским текстом “Делегация Академии Наук СССР”. Прокопенко решительным шагом направился к нему, махнув остальным рукой, чтобы не отставали, и, подойдя, отрапортовал на чистом русском языке:

- Здравствуйте! Вот мы и есть эта самая делегация Академии Наук СССР. Прибыли в полном составе и без потерь. Куда нам теперь надо?

Несколько смущенный парень отвечал на медленном и очень понятном английском:

- Извините, я, к сожалению, по-русски не говорю. Только понимаю несколько слов. Я член итальянского Оргкомитета. Меня зовут Франко Корелли. Я буду помогать вашей делегации в этой поездке. И в научной части, и в экскурсиях. Если будут какие-нибудь вопросы или проблемы, обращайтесь ко мне. На месте и на экскурсиях у вас будут англоязычные переводчики и гиды. Одна из моих помощниц неплохо говорит по-русски. Она уже на вилле. А сейчас нам надо к автобусу и ехать туда, где будет проходить конференция и где вы будете жить. Это довольно далеко. В горах. Так что, пойдемте.

Дружно потянулись к огромному туристическому автобусу с затемненными стеклами от колес до крыши. Загрузились, Прокопенко пересчитал головы, и дал команду начинать движение. Двинулись. От Милана пилили часа три с лишком, поначалу наслаждаясь заоконными итальянскими пейзажами, а потом, когда въехали в горы и заметно потемнело, слушая Франко, знакомившего их с предполагаемым регламентом встречи.

- Сегодня регистрация, размещение и первый совместный ужин. И жить и заседать будем на вилле. Когда-то они принадлежала одному из заместителей Муссолини. Очень красивая. С большим садом и прямо на берегу озера, которое называется Гардо. По-итальянски – Лаго ди Гардо. После второй мировой войны перешла в собственность нашей Академии Наук и сейчас используется для проведения конференций. Кстати, как раз в том маленьком городке, около которого она расположена, когда-то итальянские партизаны поймали Муссолини. Так что место историческое. Гостевых комнат на вилле не очень много, так что жить придется по двое. Но, конечно, туалет и ванная при каждом номере свои. Можете прямо в дороге решить, кто с кем будет жить, чтобы времени не терять. Расселение много времени не займет. Тем более, что итальянская делегация уже на месте. Потом ужин. Заодно посмотрите обеденный зал, где будут все наши завтраки, ланчи и обеды. Как рассядемся в первый вечер, так дальше и будем сидеть. Чтобы уже не путаться и для экономии времени. Открытие симпозиума и первая сессия завтра утром в девять. Завтрак в восемь. Ланч от часа до двух. Дневная сессия – с двух до шести. Обед или, по вашему, ужин - в семь. Первая экскурсия в среду. По-моему, в Мантую. В культурной программе, которая будет лежать на каждой кровати, все детали. Поездка в Венецию – в субботу. Когда ваши доклады, вы все уже знаете. Но, опять же, научная программа тоже будет лежать у вас на кровати. Да, кстати, по поводу сегодняшнего ужина и вообще еды. Мы тут думали, как лучше рассаживаться – смешано или столы русские и столы итальянские. Решили, что за едой можно и не смешиваться. Времени общаться у нас с вами будет много, а за едой все могут передохнуть и на своем языке поговорить. Столики все на четверых.

- Правильное решение, - громко одобрил Филимоныч, которому теперь не надо было заботиться о том, как контролировать неформальные застольные беседы.

А Франко закончил:

- По-моему, это все. Но если у вас есть вопросы, я постараюсь ответить.

Все было понятно. Кто-то, однако, полюбопытствовал:

- А купаться в этом озере можно?

- Ну, это вряд ли. Вода очень холодная. Даже к концу лета мало кто купается. Градусов девятнадцать-двадцать – не больше. А сейчас должно быть и вообще около шестнадцати.

Кто-то из советских на задних рядах хохотнул:

- Самое оно – похмелье снимать!

Прокопенко неодобрительно прокомментировал:

- Нечего глупости говорить. Работать едем, а не развлекаться. Сейчас я разобью всех по парам – заселяться, а потом...

- Нет уж, извините. Николай Филимонович, - перебил его вконец испорченный университетской демократией Толик – мы, все-таки, не дети, и как-нибудь по парам сами разобьемся, кому с кем соседствовать. Я, например, лучше с товарищем поселюсь, чем с кем-нибудь малознакомым. Думаю, что и остальным так сподручнее. И для дела полезнее.

Делегация одобрительно зашумела. Филимоныча передернуло, но логического обоснования своему неудовольствию он не нашел, а потому снисходительно повелеть соизволил:

- Хорошо, не возражаю. Решайте сами.

Толик повернулся к сидевшему рядом Игорю:

- Давай вместе?

- Идет, - с удовольствием согласился Игорь.

До места доехали уже в полной темноте, хотя времени было только чуть за восемь. Так что всех природных красот, о которых рассказывал в дороге Франко увидеть не удалось. А вот внутри оказалось совсем неплохо. Резной мрамор, мореный дуб и вообще всякая буржуазная роскошь. Плюс та самая франкова помощница, которая, по его словам, говорила по-русски. Как оказалось, именно эта шикарная полногрудая и, похоже, вполне натуральная блондинка – хотя и итальянка – и должна была заниматься их расселением: наверное, организаторы полагали, что с дорожной усталости русская делегация по английски говорить не сможет, так что без помощи русскоговорящей красотки не обойтись. Делу это, безусловно не повредило, но вот кое-кто и, в первую очередь, Рамаз как раз наоборот – при виде переводчицы в кофточке расстегнутой на все верхние и не только верхние пуговицы русский забыл напрочь и непрерывно приговаривал что-то явно восторженное по-грузински, стоя сзади Игоря с Толиком. Как бы то ни было, расселились действительно быстро, тем более что по парам разобрались еще в автобусе. И то – одно название, что расселение: подходит к блондинке один из двух, называет две фамилии, смотрит, как она ставит напротив них галочки в своем коротеньком списке, получает два больших бронзовых ключа, к каждому из которых привешена аккуратная бирка с двумя цифрами через тире – сначала номер этажа, а потом номер комнаты, и гуляй себе в апартамент. Ни паспортов, ни бланков, росписей... Даже скучно как-то. А рядом Франко как заведенный приговаривает:

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Институт - Владимир Торчилин.
Комментарии