Сахарная королева - Аллен Сара Эдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Покупаю.
– Дай мне знать, когда переберешься туда. Я приду поздравить тебя с новосельем.
– Хорошо, – ответила Хлоя, совершенно сбитая с толку.
Продолжая топтаться на пороге, Фейт обвела взглядом квартиру. Молчание становилось неловким.
– Я очень за тебя рада, – неожиданно произнесла Фейт.
– Что?!
– Я рада, что ты покупаешь дом. Очень важно иметь что-то такое, что принадлежит только тебе. У тебя есть голова на плечах. Это мне всегда в тебе нравилось. – Фейт подошла к Хлое, на лице у нее отразилось беспокойство. – Ты винишь меня в том, что сделал Джейк?
– Вас? – опешила Хлоя. – Конечно нет.
Фейт присела на краешек дивана и сложила руки на коленях.
– Мне так не хотелось, чтобы он пошел по стопам своего отца.
– Он и не пошел, – сказала Хлоя.
– По крайней мере, он признался тебе, так ведь? – Фейт подняла на нее глаза. Она была милая и хрупкая женщина, резкими и беспокойными движениями походившая на птичку. – Ты узнала обо всем от него самого, а не от кого-нибудь другого. И он ведь жалеет, что так поступил с тобой, правда? Скажи, что жалеет.
– Да. Мне кажется, он очень жалеет.
– Это хорошо. Очень хорошо. – Фейт глубоко вздохнула. – Я так его люблю, Хлоя. Я была против, когда Кайл решил отправить его учиться в закрытый пансион, но в конце концов отпустила его, хотя это и разбило мне сердце, потому что там он по крайней мере был избавлен от ежедневного влияния Кайла. Может быть, в конечном итоге это оказалось правильным решением. И все-таки, если бы в детстве я была рядом с ним, может, он уяснил бы, что нельзя так вести себя с женщинами.
Хлое очень не хотелось этого делать, но она все-таки присела на диван рядом с Фейт и сказала:
– Джейк хороший человек, и к женщинам он относится вполне уважительно. Вы вырастили отличного сына. И он тоже очень вас любит.
Фейт улыбнулась и опустила глаза.
– Я вынудила тебя защищать Джейка, хотя знаю, как это тебе неприятно, а ты, несмотря ни на что, все равно пытаешься ободрить меня. Спасибо тебе. Честное слово, я хотела просто занести тебе угощение и поздороваться. Я скучаю по тебе.
– И я по вам тоже.
– Мне пора. – Фейт поднялась. – Не забудешь сообщить мне, когда переедешь? Я приду.
– Обязательно.
Хлоя проводила ее до дверей, совершенно сбитая с толку.
Она открыла дверь, и Фейт вышла из квартиры, но не успела преодолеть и двух ступеней, как остановилась и ахнула:
– О господи.
Хлоя выглянула наружу и увидела у стены прямо напротив ее двери Джулиана. Фейт потрясенно воззрилась на него, как обычно поступали все женщины, потом развернулась и пошла по лестнице. По пути она несколько раз оглядывалась и даже чуть было не споткнулась. Джулиан лениво проводил ее снисходительным взглядом. Когда Фейт скрылась, он перевел взгляд на Хлою.
Он не шевелился, просто стоял и улыбался ей. Его длинные волосы были распущены и словно струились в воздухе. Хлоя даже со своего места ощущала исходящий от него магнетизм.
– Джулиан, – с трудом выговорила она, – что ты здесь делаешь?
– От тебя давненько ничего не было слышно, вот я и решил проверить, все ли у тебя в порядке.
Его слова обволакивали ее, точно аромат духов. После неловкого разговора с матерью Джейка они были словно бальзам на душу.
– Прости. У меня было много дел.
– Вернулась к своему дружку? – поинтересовался он, хотя заранее знал ответ.
– Нет.
– Ты не пригласишь меня к себе?
Хлоя оглянулась на квартиру и задумалась над этим вопросом. Приглашать Джулиана в квартиру Джейка казалось ей как-то… неправильно.
– Это не моя квартира.
– Ты живешь в другом месте? – удивился он. – А мне сказали, что здесь.
– Я имела в виду, что она принадлежит Джейку. Зато я покупаю себе дом, – добавила она.
Он склонил голову набок, явно заинтересованный.
– Правда? Хотел бы я взглянуть на него. Наверное, я тоже скоро начну подыскивать себе что-нибудь. Может, ты мне поможешь?
– Чем?
– Сколько спален в том доме, который ты покупаешь?
Она замялась.
– Три. А что?
– Так, просто спросил, – промурлыкал он. – Ну, ты готова узнать, с кем переспал Джейк?
Ее губы приоткрылись, и ее охватило жгучее нетерпение.
– Так вот зачем ты пришел?
– Ну разумеется, солнышко. Я давно уже все выяснил. Меня так и распирает. Идем.
Джулиан отделился от стены и начал спускаться по лестнице.
– Куда ты? – окликнула она его.
– К твоей машине. Разве ты не хочешь увидеть, где она живет?
Хлоя не разыскивала эту информацию специально, информация сама пришла к ней в руки. Это было важно. Это был знак. Знак, что она должна это знать.
Или нет?
Какое-то время она мялась на пороге в нерешительности. Что хуже: прожить всю оставшуюся жизнь, зная, кто была та женщина, или прожить всю оставшуюся жизнь, не зная этого?
– Иду, – произнесла она наконец и вернулась в квартиру за пальто и сумкой.
Когда они устроились в ее «жуке», Джулиан спросил:
– Ты точно к этому готова?
– Точно. Точнее не бывает.
– Ну, ладно. Поезжай до конца улицы, потом налево. Держи на восток, в район католической церкви на бульваре Всех Святых.
Дорога предстояла неблизкая, и Хлоя включила радио, по которому передавали музыку восьмидесятых. В середине часа, как раз когда они стояли на светофоре, начался выпуск новостей.
– Полиция подтвердила, что тело, обнаруженное в реке Грин-Коув сегодня утром, нашел один из жителей нашего города во время утренней пробежки. Кроме того, что это труп женщины и что он, по всей видимости, пролежал в воде несколько недель, больше никакой информацией мы пока не располагаем.
– Какой ужас, – охнула Хлоя.
Первым ее побуждением было броситься к Джейку, чтобы выяснить, не известно ли еще что-нибудь об этом деле в прокуратуре. Люди еще не успели окончательно прийти в себя после убийства в доме Бисли, и это происшествие наверняка уже породило новую волну толков. Потом она сообразила, что больше не может этого сделать. Не может прийти к нему.
Она выключила радио.
Они выехали на бульвар Всех Святых, и Джулиан произнес:
– Сворачивай на Сент-Джозеф-лейн. Дом номер двенадцать.
Хлоя вела автомобиль точно во сне. Она свернула к обочине и остановила машину напротив дома двенадцать. Это был прекрасный особняк в колониальном стиле за кованой изгородью.
– Это место почему-то кажется мне знакомым, – удивленно протянула Хлоя.
Она никогда раньше не бывала на этой улице.
– Здесь живет Ева Бисли.
Она резко обернулась:
– Бисли?!
– Ты не представляешь себе, на что мне пришлось пойти, чтобы выяснить это. Такое чувство, будто в грязи вывалялся, – ухмыльнулся он.
– Джейк переспал с Евой Бисли? – совершенно ошеломленная, переспросила Хлоя.
– Ты что, ее знаешь?
– А ты нет?
Он пожал плечами:
– Никогда о ней не слышал.
Бисли были в Болд-Слоупе людьми относительно новыми. Они купили дом и проводили здесь три-четыре месяца в году – Уэйд, пятидесятипятилетний биржевой маклер на пенсии, и Ева, его сорокапятилетняя красавица-жена. О них практически никто ничего не знал, и так бы продолжалось и дальше, если бы Уэйд Бисли не убил их помощницу по хозяйству, нелегальную иммигрантку, и не выбросил труп в глухом месте неподалеку от заповедника.
Против Уэйда свидетельствовали лишь косвенные улики, и в начале судебного процесса, обвинителем на котором выступал Джейк, казалось, что присяжные оправдают обвиняемого. Однако потом Ева Бисли, которая сперва поддерживала мужа, внезапно подала на развод и согласилась дать против него показания. Кроме нее, никто не знал, что ее муж изнасиловал их помощницу по хозяйству. Она это видела. Она была единственной, кто знал о его жестоком характере, кто испытал его на собственной шкуре. Когда произошло убийство, Ева гостила у сестры, а по возвращении обнаружила, что их помощница по хозяйству исчезла, и поинтересовалась у мужа, что произошло. Уэйд ответил: «Она не выдержала. Слишком нежная попалась, не то что ты».