Wunderland обетованная - Петр Заспа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Странно… — пробормотал командир.
Огни зажигались, обозначая границы фарватера, только тогда, когда в бухту входила лодка. В остальное время для скрытности они были потушены. У Рейнгарта возникло ощущение, что огни не гасли с тех пор, как они отсюда ушли. U-255 приблизилась к берегу на несколько кабельтовых, и вдруг в узком проходе инородным телом мелькнула гигантская чёрная туша.
— А это ещё что такое? — удивлённо сдвинул на затылок фуражку командир. — Густав, ты когда-нибудь что-то подобное видел?
Старший помощник приник к перископу и в свою очередь потрясенно произнёс:
— Даже не могу представить, что это может быть, герр командир.
— Отойди. — Рейнгарт вновь уставился на тёмную глыбу на фоне белого берега. — Как этот кашалот только вместился в такой узкой гавани? Чем больше я смотрю на него, тем сильнее мне на память приходит легенда о лодке-оборотне. Ты её помнишь, Густав?
— Герр командир, вы же говорили, что это байка обделавшихся надводников в Северном море!
— Я и сейчас так считаю. Гросс-адмирал Редер сутки гонялся неизвестно за кем, но так никого и не поймал. Но гросс-адмирал не может так просто жечь топливо Германии, вот его штаб и придумал сказку об оборотне. Но уж очень по описаниям похоже…
Обер-лейтенант прокашлялся в кулак и нерешительно спросил:
— Герр командир, уходим?
— Ты шутишь? Сейчас только начинается самое интересное! Обойдём бухту и всплывём у восточного берега.
— Герр командир, если вам будет угодно выслушать моё мнение, то я осмелюсь предложить сначала отправить радиограмму в Нарвик, а затем действовать по указаниям командования.
Рейнгарт отстранился от перископа и задумчиво посмотрел на старшего помощника.
— Ничему-то я так тебя и не научил. Я знаю, Густав, что ты переходил в старпомах и скоро получишь собственную лодку. Но никогда тебя не назовут Счастливым чёртом. Скорее, ты будешь осторожным пескарём. Но это не значит, что ты меня переживёшь. Такие, как правило, тонут в первую очередь. Удача отворачивается от них, потому что они ей не интересны.
Старший помощник густо покраснел и, оправдываясь, произнёс:
— Герр командир, я никогда не ставил под сомнение наше везение и ваш опыт. И вы для меня всегда были примером, но существуют определённые правила…
— Наплюй на правила. Если хочешь стать Счастливым чёртом, для начала стань хотя бы обычным чёртом, а счастье само приложится. Малый ход! Курс девяносто!
Резиновая лодка уткнулась в камни, и Рёхе первым выскочил на берег. Узкая полоска суши скрывалась от посторонних глаз стеной из нагромождения ледяных торосов. Взобравшись на самую крупную льдину, Рейнгарт осторожно выглянул. Рядом поднялся старпом и потрясенно прошептал:
— Командир, что это?
От удивления он забыл добавить обязательную приставку — герр.
— Это оборотень, — восхищённо ответил Рейнгарт. — Он всё-таки существует.
Старший помощник передернул затвор автомата и твёрдо произнёс:
— Мы должны срочно доложить в Нарвик!
— Подожди. И спрячь свою хлопушку.
— Герр командир, что там у вас? — выкрикнул оставшийся у лодки боцман.
— Тише, — Рейнгарт приложил к губам палец.
На причале громко переговаривались на незнакомом языке два моряка. Рёхе напряг слух, пытаясь разобрать слова, но они замолчали, и один вдруг пошёл в сторону берега. Командир провёл его взглядом и заметил, что дом, в котором обычно ютилась охрана, стоит без двери и с выбитым окном.
«Здесь был бой!» — подумал он.
И, будто услышав его мысли, моряк с «оборотня» прошёл рядом с их укрытием и заглянул в хижину.
— Герр командир, уходим, — прошептал старпом. — Он может нас заметить.
— Не дёргайся! Пока что заметили его мы. Да спрячь, наконец, автомат. Он нам нужен живым.
Чужак остановился и посмотрел в их сторону.
Через минуту боцман оттолкнулся веслом и стал грести в сторону стоявшей рядом лодки. Командир взглянул на лежавшего без сознания связанного моряка с «оборотня» и язвительно сказал:
— А ты сомневался! Теперь можно и радиограмму в Нарвик отправлять. Я не забуду отметить в донесении, что ты, Густав, принимал самое активное участие в захвате пленного.
Старпом покраснел и, смутившись, подёргал узлы на руках лежавшего на дне шлюпки моряка. Командир всегда с иронией относился к его осторожности и не упускал случая лишний раз подразнить Густава.
Шлюпка уткнулась в борт субмарины и навстречу потянулись руки, помогая перетащить пленного.
— Кто это? — спросил главный механик.
— Дитя оборотня! — засмеялся Рейнгарт.
— Он без сознания?
— Да! Боцман от души приложил. Хорошо, хоть не прибил.
Механик присмотрелся к пленнику и засмеялся:
— Дышит! Тащите его вниз.
Рейнгарт оглянулся на близкий берег и скомандовал:
— Нечего больше здесь смотреть. Живо все в лодку!
Спустившись последним, он захлопнул люк и крикнул с трапа вниз:
— Всем в нос! Срочное погружение! Торпедная атака!
— Герр командир, вы хотите атаковать оборотня? — спросил старший помощник.
— Ну не смотреть же на него!
— А доклад в Нарвик?
— Как же ты меня достал! Тебе бы только доклады рассылать, — недовольно проворчал Рейнгарт. — Радист! Дай бланк. Отправим донесение, пусть в Нарвике поморщат лбы, гадая, кого мы видели.
Взяв чистый лист бумаги, командир хотел отделаться сухим докладом в пару строк. Но этого показалось мало, и он принялся в деталях расписывать внешний вид неизвестной лодки. Закончил Рейнгарт информацией о том, что захватил пленного и собирается произвести торпедную атаку.
— Отправляй! — он ткнул радисту исписанный химическим карандашом бланк.
Главный механик уже перевёл лодку на перископную глубину, и командир уткнулся в тубус. Присмотревшись к чёрной полосе рядом с неизвестной лодкой, он вдруг понял, что торпедировать её не получится. Построенный немецкими инженерами бетонный причал как раз и должен был исключить такую возможность атаки лодки с моря. Располагаясь под углом, он надёжно прикрывал собой вход в бухту. Рейнгарт с досадой ударил по рукояткам перископа. Посмотреть и уйти было не в его правилах. От размышлений его оторвал голос радиста:
— Герр командир, нам ответная радиограмма!
— Так быстро? — Рейнгарт удивлённо посмотрел на высунувшуюся из радиорубки голову в наушниках. — Любопытно…
Глядя в исписанный бланк, он начал на глазах мрачнеть.
— Что пишут? — спросил старпом.
— В Нарвике такие же пескари, как и ты. Требуют, чтобы мы немедленно возвращались и не пытались атаковать неизвестную лодку. Утверждают, что она чрезвычайно опасна. Откуда нашим умникам это известно?
Рейнгарт неприязненно посмотрел на старпома:
— Густав, не пойму, зачем я поторопился с докладом? Теперь ничего не поделаешь, придётся подчиниться. Уходим!
Максим осторожно открыл глаза. В голове звенело, как будто по ней перекатывалась горсть мелочи. Облизав пересохшие губы, он пошевелился. Под ним скрипнула узкая койка, и стоявший к нему спиной немец обернулся. Наклонившись и внимательно посмотрев в лицо Максиму, он что-то крикнул, и тут же рядом появился второй, в серой куртке подводника и пилотке с орлом.
— Ну как? Очухался? — спросил он на безупречном русском языке.
Максим посмотрел на свою мокрую робу и осознал, что он ужасно замёрз. И в подтверждение этого его начало трясти крупной дрожью. Зубы застучали в такт с трясущимися пальцами. По телу волнами побежали судороги.
Немец посмотрел на него и усмехнулся:
— Что ж ты налегке выперся на мороз? Неужели ничего теплее не было? Сейчас тебе куртку принесут, а то на лодке холодно. Обогрева не хватает. Всё-таки север — это север.
Максим оглянулся вокруг. Вогнутые стальные стены, трубы с манометрами, вентили.
— Где я? — спросил он, поднявшись и спустив ноги.
— У меня на койке! — засмеялся немец.
— А ты кто?
— А кто ты? — вопросом на вопрос ответил немец и засмеялся ещё громче.
— Я первый спросил.
Максим потрогал шишку на затылке и застонал. Он попытался встать, но немец его остановил.
— Лежи! Наш док сказал, что у тебя сильное сотрясение.
— Кто меня так?
— Боцман. Этот бить умеет.
— Я что, на подводной лодке?
Немца, судя по всему, ужасно забавлял растерянный вид Максима, и он хохотал, оглядываясь на ничего не понимавших из их разговора, обступивших немецких моряков:
— Какой ты догадливый! На твою похожа?
Максим пропустил мимо ушей провокационный вопрос и спросил:
— Это же немецкая лодка?
— Она самая!
— А что ты здесь делаешь? Ты же русский.
— Нет, я не москаль. Я из львовских, если тебе это о чём-то говорит. Степан Горбунко, так меня кличут. А кто ты, мил человек?