Соблазни меня тьмой (ЛП) - Шайла Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему ты думаешь, что мне не все равно?
- Такая же проблема постучится и к тебе. Очень скоро.
- Потому что Матиас ищет этот Дневник Апокалипсиса, который, как ты думаешь, находится у меня?
- Да. Никакая другая книга не сможет дать ему и половины такой силы. Имея ее все, что ему нужно будет сделать, так это записать свои желания на ее страницах, чтобы воплотить в реальность любую трагедию, которую он только захочет - даже сам Апокалипсис.
Возможно, Брэм говорил правду... Но, может быть, он создал ужасную сцену для того, чтобы манипулировать Марроком и тем самым заполучить книгу для себя. Ведь он мог использовать ее для своих собственных желаний. Ни для кого ни секрет, что Брэм был искусным мошенником.
А Матиасу вначале нужно будет открыть книгу, чтобы он смог использовать ее сам... И, возможно с магией, которая у него была, он был в состоянии это сделать.
- Уверен, ты понимаешь, что нам необходимо найти и сохранить книгу, - продолжил Брэм.
- Ты поможешь мне?
- Матиас – такой же колдун, как и ты. Наложи заклинание, чтобы удостовериться в том, что он никому не сможет навредить.
- Хорошая мысль, но магия так не работает. Матиас происходит от сильнейшей кровной линии, потомки которой рождаются с высокой предрасположенностью к поглощению чужой энергии. Как ты уже видел, он питается болью других - и даже может заставить жертву насильно испытать наслаждение. Такие вещи делают его очень сильным. И если он вернулся, значит, у него есть такая магическая защита, о которой мы можем только догадываться. Поэтому, пожалуйста. Отдай мне книгу.
Маррок схватил его за воротник дизайнерской рубашки и прижал к стене. Он не поверил ни единому слову Брэма. Как внук Мерлина, этот колдун был наделен могущественной магической силой. К тому же Маррок никогда не был приверженцем теории «враг моего врага - мой друг»
- Больше ни слова о книге, иначе ты почувствуешь, как мой меч проделывает в тебе дыру!
Брэм сбросил с себя его руки и совершенно невозмутимо поправил рубашку.
- Я так понимаю, это означает "нет"! Жаль. В таком случае многим людям суждено умереть. Но ты ведь рассматриваешь смерть как благословение, не так ли?
- Даже если книга бы находилась у меня в руках, с какой такой радости я должен тебе ее отдать?
- Потому что это спасет тебя от боли. Матиас придет за тобой, как только поймет, что она у тебя.
Брэм прошел в гостиную и удобно устроился на одном из мягких стульев, закинув ноги в ботинках прямо на стол. Маррок заскрипел зубами.
- Я ничего не знаю.
- Ага, давай! Продолжай и дальше строить из себя идиота.
Лицо Брэма озарила слабая улыбка.
- Но у меня также есть и вторая причина для того, чтобы напроситься к тебе в гости. Есть кое-кто, с кем я хотел бы тебя познакомить. Владелица новой художественной галереи.
В период своей вечной погони за Морганной общение значилось последним в списке его дел, на которое он мог потратить свое время.
- Нет!
- Это - великолепная возможность. Место называется "Магическое прикосновение".
Спустив ноги на пол, он немного подался вперед, локтями опираясь о колени.
- Галерея еще совсем новая. Недавно открылась...
- Ничего из этого меня не интересует. Мне нужно съездить в Лондон.
- Ты? Лицом к лицу с цивилизацией? По доброй воле? - челюсть Брэма чуть не повстречалась с полом.
- Я ищу женщину.
- Хочешь еще разок проверить насколько далеко простирается твое проклятие?
Как Брэм узнал об этом? Любопытный засранец.
Маррок едва ли сдержался от того, чтобы не оторвать этому волшебнику голову.
- Заткнись, пока я не предложил тебе свою помощь в этом деле.
Брэм лишь рассмеялся в ответ.
- Последняя женщина, которую ты затащил в постель, пропала на целых два дня. Это было десять лет назад, не так ли?
- Еще хоть одно слово...
Скрестив руки на груди, Брэм улыбнулся.
- Я слышал, что ты доводишь людей до безумия и даже колдунов заткнул за пояс в этом деле. Но ведь ты никогда не остаешься... удовлетворенным, ведь так?
Маррок отказывался признаваться Брэму в том, что не может найти удовлетворения в сексе независимо от того, со сколькими женщинами он переспал и скольких довел до оргазма. Или же как близко он сам подходил к той заветной черте, за которой он сам смог бы получить наслаждение.
Это лишь даст колдуну еще одну причину его мучить.
- Когда ты встретишься с хозяйкой галереи, ты захочешь снова попытать свою удачу. Оливии Грей понравились твои резные фигурки и она довольно соблазнительна. А ее магический дар весьма... своеобразен.
- Она одна из вас? Тем более, нет! Я ищу конкретную женщину.
- Оу! А это интригует. Ты еще помнишь, что такое женщина? Ты ведь не покидал это место годами. Или ты познакомился с ней в чате "Горячие цыпочки"?
Брэм снова похлопал его по плечу, и Маррок почувствовал, как колдун попытался пробраться в его мысли. Скинув его руку, он взял меч и пару раз взмахнул им в воздухе. Свист лезвия должен был послужить достаточной угрозой для любителя совать нос не в свои дела.
- Прекрати мельтешить в моей голове!
Брэм отступил на несколько шагов назад.
- Расскажи мне об этой женщине. Возможно, я смогу помочь.
Единственное, чем Брэм мог ему помочь, так это пойти на хер.
- Я знаю, как она выглядит. И даже если она сменила имя, я найду ее.
- Хм. Страсть из прошлого?
Страсть из прошлого, враг из прошлого.
- Отвези меня в Лондон.
- Я отвезу тебя туда, куда захочешь. - произнес Брэм и, сделав небольшую паузу, продолжил:
- После того, как ты встретишься с Оливией. Она очень заинтересована в твоем творчестве, поэтому я пообещал ей встречу с тобой.
Маррок расстроился, больше всего на свете жалея о том, что Брэм не выбрал другой день для своей феноменальной упертости. А лучше другую цель. Его сон, означающий возможность стать свободным, наконец, нашел своего адресата. Морганна находилась где-то в Лондоне. Он сможет заставит ведьму освободить его от этого ада.
- Знаю, тебе доставляет удовольствие мучить меня своим противодействием, но сегодня я не в форме.
- Это мое предложение. Прими его или откажись. - пожал плечами Брэм, приняв совершенно бескомпромиссный вид.
- Может, ты все-таки хочешь отдать мне книгу?
Крепче обхватив рукоятку меча, Маррок слегка приподнял бровь. Эта чертова Книга Судного Дня не покинет его владений, пока он не разберется, как именно он должен ее использовать, чтобы снять свое проклятие. Исходя из послания Морганны, существовал только один способ решить этот вопрос, и он найдет его. Кроме того, отдать книгу в руки кому-то из магов означало тоже самое, что пустить козла в огород.