Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
найти выход. Они не могли сражаться со свирепыми стражниками и не могли проскользнуть мимо них. Может быть, им с Артуром удастся их отвлечь? Как-то задержать их…

Внезапно ей пришла в голову идея, и она вскрикнула. Молли как будто мысленно увидела экран с написанными на нём словами, которые она произнесла всего несколько дней назад над паутиной, куда они поймали Похитительницу Криков. Она вспомнила заклинание!

На этот раз Молли не стала закрывать глаза. Слова как будто проплывали прямо перед ней, и она отчётливо произнесла их в пыльном воздухе пещеры. Спину начало покалывать, а потом ощущение распространилось по всему телу до самых кончиков пальцев.

Молли по-прежнему не знала, что значат эти слова, но когда рассерженные и встревоженные стражники подняли головы, корни в земляных стенах начали извиваться. Они вылезли наружу и запеленали стражников, связав их по рукам и ногам. Эльфов подняло в воздух, и корни обвились вокруг их ног и талий, а когда один из стражников открыл рот, чтобы яростно закричать, корень закрутился вокруг его головы, как кляп. То же самое случилось с его товарищем. Глаза эльфов сверкали, но они не могли произнести ни звука.

Артур с немым восхищением смотрел на Молли.

– Это было…

– Не обращай внимания. – Молли схватила его за руку. – Идём!

Глава 3

Молли и Артур бросились в просторную мрачную гулкую пещеру за тоннелем, но были вынуждены тут же остановиться. После темноты тоннеля зелёный свет, сиявший в многочисленных нишах и уголках, ослепил Молли, она заморгала и услышала яростные и испуганные крики, которые становились всё громче. Эльфы, неторопливо беседовавшие друг с другом, повернулись к кузенам. Стражники взлетели в воздух, трепеща прозрачными крыльями, и помчались к детям, угрожающе нацелив на них копья. «Кто бы мог представить, что розовые шипы могут выглядеть такими смертоносными», – подумала Молли. Но теперь, когда они с Артуром стали меньше, эти отполированные твёрдые наконечники копий казались очень зловещими.

Эльфы окружили кузенов. Их бледные лица были напряжены от гнева, и они тут же принялись забрасывать детей вопросами.

– Что вы здесь делаете?

– Люди! Как они посмели!

– Готовьтесь умереть, Большеноги!

– Мы пришли за моей сестрой! – крикнул Артур. – Говорите, что случилось с Гарриет, иначе… – он бросил яростный взгляд на Молли… – иначе моя подруга заколдует дерево. Она заставит его корни сжимать вас до тех пор, пока ваши глупые головы не отвалятся!

«Артур по-прежнему ведёт себя бестактно», – подумала Молли, пытаясь унять дрожь в пальцах. Она не была уверена, что сможет воплотить в жизнь его безумные угрозы. Молли вытянула руки ладонями вперёд, пытаясь успокоить беснующихся эльфов.

– Прошу вас! Мы пришли не для того, чтобы с вами сражаться!

– Но мы это сделаем, если придётся! – крикнул Артур.

– ДОВОЛЬНО!

Мелодичный и вместе с тем угрожающий голос мгновенно заставил всех замолчать. Молли затаила дыхание и повернулась к центру пещеры. Её примеру последовали все эльфы.

Теперь, когда её глаза привыкли к темноте и она сумела оторвать взгляд от смертоносного блеска шипов, Молли заметила, что королевство эльфов выглядело точно так же, как в прошлый раз. Сквозь весеннюю листву струился призрачный зелёный свет. Элегантные заострённые арки высились под переплетёнными корнями огромного дуба, растущего на утёсе. Среди витых колонн были проложены извилистые тропинки, увешанные гирляндами из шиповника, васильков и вероники. Лепестки были большими и покрыты росой. «Возможно, королева заколдовала их, чтобы они оставались прекрасными даже под землёй», – подумала Молли.

Посреди большой пещеры на возвышении из веточек орешника стоял павильон королевы. Его плетёная крыша из жилок листьев и паутины мерцала в призрачном свете. Павильон защищали стражники-эльфы в доспехах из тончайшего отполированного сланца.

– Расчистить дорогу для Её Величества! – крикнул один из стражников.

Ряды стражников немедленно расступились, открыв дорогу к белому трону королевы.

Что-то острое кольнуло Молли в спину, и она поспешила к подножию павильона. Артура тоже толкнули копьём, и он пошёл с ней рядом, по-прежнему кипя от гнева.

Молли почти позабыла, какой прекрасной и пугающей в первый раз показалась ей королева. Её плащ из отрезанных крылышек эльфов тянулся за троном, как длинная шёлковая вуаль. Не сводя с кузенов чёрных глаз, она подняла когтистые пальцы и убрала под корону из золотых и серебряных веточек несколько выбившихся прядей пышных иссиня-чёрных волос. На коленях она держала хихикающую маленькую девочку с оранжевыми змеиными глазами и кожистыми крыльями, как у летучей мыши.

– Гарриет! – вскричал Артур. Девочка сердито взглянула на него и после этого больше не обращала внимания на своего старшего брата. Королева пощекотала ей пятки, и Гарриет снова залилась пронзительным счастливым смехом, какого Молли прежде никогда не слышала. Артур был потрясён.

Но королева не смеялась. Её лицо с острыми чертами выглядело холодным и твёрдым, как лёд, а чёрные глаза угрожающе блестели.

– Что всё это значит?

Молли шагнула вперёд.

– Ваше Величество, – сказала она, стараясь говорить быстро и отчётливо, хотя её горло сжалось, и она была ужасно напугана, – прошу вас, скажите нам, что вы сделали с Гарриет? И почему?

Королева уставилась на Молли. В её чёрных глазах блестел зелёный свет.

– Ты действительно хочешь знать ответ, человеческое дитя? – прошипела она.

Молли беспомощно пожала плечами.

– Да. Ваше Величество, потому что мы ничего не понимаем.

Королева подняла руку с тремя когтистыми пальцами и указала на Молли, а затем на Артура.

– Это ваша вина. Вы оба виноваты! Вы связались с тем, с чем вам не следовало связываться, и вы погубили моего сына!

Молли потеряла дар речи.

– Что? Но мы ведь вернули Торна домой! – На её глазах выступили слёзы, и она сердито смахнула их. – Мы же договорились! Я нашла принца на маяке и принесла его домой, а вы освободили всех детей острова. Вы больше не можете на нас сердиться!

Глаза королевы сузились и опасно сверкнули. Она величественно поднялась и осторожно передала Гарриет подбежавшему придворному.

Подняв прозрачные юбки, королева элегантно спустилась по ступенькам, пока её лицо почти не коснулось лица Молли. Уголки её губ дрогнули в мрачной улыбке, а потом она выпрямилась во весь свой внушительный рост.

– Слишком поздно, – прорычала она. – Слышишь меня, девочка? – Её голос превратился в гулкий крик. – Было уже слишком поздно!

В толпе эльфов раздались сочувственные и гневные восклицания, но королева подняла бледную руку, и в зале снова наступила тишина.

Молли задрожала.

– Я не понимаю, что…

– Он больше не эльф. В истинном смысле этого слова. – Королева стиснула острые белые зубы. – Торн слишком много времени провёл с людьми в Верхнем Мире. Он больше не ведёт себя так, как подобает хорошему дитяти

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие дракона - Джиллиан Филип.
Комментарии