Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Древневосточная литература » История анонимного повествователя - Автор Неизвестен

История анонимного повествователя - Автор Неизвестен

Читать онлайн История анонимного повествователя - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:
и Смбата II, точно так же совпадают имена Гургена, брата васпураканского князя, а затем и первого царя Хачика Гагика и Гургена, брата последнего васпураканского царя Сенекерима. Таким образом, события, происходившие в разное время, представлены в источнике слитно.

Примеры исторической путаницы можно еще продолжить, но мы ограничимся этим.

Таким образом, в «Истории Анонимного повествователя» нет хронологически последовательного изложения событий, свободно перемещаемых из одного столетия в другое; историческая действительность предстает в образах художественного вымысла, исторические лица и их поступки, вся обстановка носят нередко даже несколько сказочный характер. По своей структуре это типичные исторические сказания, как называет их М. Абегян. Вот почему было бы правильнее назвать вторую часть «Истории Анонимного повествователя» сборником сказаний о князьях Арцруни.

С анализом содержания сказаний тесно связан вопрос времени их создания.

Мнения арменоведов в этом вопросе в общем сходятся. Н. Акинян полагает, что труд этот относится к первой четверти XI века[15]. Маркварт в частном письме к Акиняну высказал мнение, что произведение это не могло быть написано ранее XI века[16]. Издатель текста, М. Тер-Мовсисян, поскольку считает это сочинение трудом Шапуха, а Шапуха — историком IX—X веков,, время его создания относит к первой половине X века[17]. Наконец, М. Абегян полагает, что эти сказания написаны не ранее конца X века. «Ибо эти народные «исторические сказания», даже датированные 913 годом, большей частью весьма развиты, имеют наслоения и достаточно отдалены от реальной истории, составленной современниками. Эти сказания написаны были также не позднее первых десятилетий XI в., так как историческая основа их, касающаяся конца IX века и первых десятилетий X века, еще не вполне помрачена»[18].

При решении вопроса о времени создания этого произведения следует уяснить себе прежде всего, в какой мере оно однородно. Выше мы уже говорили, что сказы первой части связаны со сказами второй части только тем, что они повествуют о князьях Арцруни. При этом повесть о Хацюнском кресте далеко не вся касается Арцруни, а лишь в той своей части, которая относится к Теодоросу Рштуни и Вард Патрику.

По своему мироощущению и манере изложения эти две части настолько отличаются друг от друга, что не могут рассматриваться как одно целое. Поэтому и вопрос их датировки также следует рассматривать отдельно. При этом от «Истории Хацюнского креста» следует отделить и «Повесть о Мухаммеде».

Обращаясь к сказаниям «Истории Хацюнского креста», мы должны отметить, что наиболее поздние события в ней относятся к первым десятилетиям VIII в. и позднейших наслоений в ней не обнаруживается. Если признать, что одним из источников «Истории Хацюнского креста» был историк VIII в. Гевонд [а основанием для такого предположения служит очень большое сходство, местами почти тождество, соответствующих фрагментов], то тогда нижней границей времени создания этой повести можно считать IX век. Древнейший список «Истории Хацюнского креста», хранящийся в Париже, М. Тер-Мовсисян датирует XI веком[19]. Из списков, хранящихся в Матенадаране, наиболее древний относится к концу XII века[20]. Таким образом, верхняя граница времени создания повести определяется не позднее, чем XI веком, скорее всего X веком. Здесь следует отметить два момента в исследуемом тексте, а именно наличие в нем термина «франк», относящегося ко времени крестовых походов, и упоминание города Ани в сказе о Маврикии. Термин «франки», как это отмечает М. Тер-Мовсисян, является, несомненно, позднейшим добавлением, доказательством чему служит то, что в ряде рукописей, в том числе и в рукописи № 3777 XII века[21], он отсутствует. Точно так же во всех известных нам рукописях «Истории Хацюнского креста» отсутствует вся та часть сказа о Маврикии, которая связана с притчей об отце, дающем иносказательный совет сыну и, следовательно, и упоминание о городе Ани. Из армянских историков эта часть сказа о Маврикии приводится только историком XIII века Киракосом Гандзакеци. Очевидно, и эта притча является позднейшей вставкой в текст «Истории Хацюнского креста»

Значительно сложнее по своей структуре сказания второй части «Истории Анонимного повествователя»; в них много анахронизмов и наслоений, что говорит о том, что они были записаны значительно позднее тех событий, которые в них описываются, и прошли весьма большой путь в устной передаче. События, имевшие место в X веке, очень искажены, особенно затемнена историческая действительность в сказании об Алии и Усепе [Юсуфе].

Для определения времени записи этих сказаний особый интерес представляет последнее из них, где описывается война Смбата I с Датосом.

Выше мы уже показали, что там мы имеем дело с описанием войны Смбата II с Феодосией III, то есть с событиями конца X века. Из этого следует, что вряд ли эти сказания могли быть записаны в первые десятилетия XI века. События 20—30-летней давности не могли быть настолько помрачены, как мы видим это здесь. В сказании обращает на себя внимание еще одно обстоятельство — решающее сражение между царем Смбатом и Датосом разыгрывается около города Гори, основанного, согласно свидетельству Маттеоса Урхаеци[22], в начале XII века царем Давидом Строителем. И действительно, ни в одном из армянских и грузинских источников до Маттеоса Урхаеци Гори не упоминается, так же как не упоминается Гори и в связи с войной Смбата I с абхазским царем Константином III. Приведем некоторые из свидетельств источников.

Описывая войну царя Смбата I с егерским царем Константином, историк католикос Иоаннес Драсханакертци пишет: «увидев, что не может противостоять им, Константин повернул вспять и укрылся в укрепленном месте»[23] (стр. 145), Глагол укрылся передан словом ***, означающим дословно «войти в берлогу, нору, пещеру» от *** — «пещера, логово, нора». По-видимому, это было не просто укрепленное место, а укрепление, напоминавшее пещеру, берлогу. По свидетельству грузинской хроники «Жизнь Картли», Смбат «выступил с большим войском и осадил Уплис-цихе»[24], где укрывался Константин III (893—929). После того, как Смбат отпустил Константина из плена, они заключили мирный договор, по которому Смбат уступил Константину Уплис-цихе и всю Картли[25]. В древнеармянском переводе грузинской исторической хроники читаем: «во времена армянского царя Смбата-Самодержца, который, вступив (в сражение с царем абхазов, Константином, овладел Картли и Уплис-цихе...»[26].

Таким образом, грузинские хроники указывают на Уплис-цихе, как на место сражения между Смбатом и Константином, а Иоаннес, в осведомленности которого, как современника, находившегося в самой гуще событий, сомневаться не приходится, отмечает укрепленность места, по-видимому похожего на пещеру, не называя его. «Уплис-цихе Касписа или Каспи — вырытый в скалах город-крепость»[27] — описание, которое, по-видимому, соответствует сообщению Иоаннеса. Уплис-цихе на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История анонимного повествователя - Автор Неизвестен.
Комментарии