Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Судный день - Дэвид Бальдаччи

Судный день - Дэвид Бальдаччи

Читать онлайн Судный день - Дэвид Бальдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:

– Где он? – тут же спросил Дэн.

– В Каскадных горах, штат Вашингтон. Эван и Иан уже летят к нему. Феникс говорит, что может привести нас к заложникам. Эван сообщил адрес мотеля, где ребята остановятся. Пусть звонят в полицию. Знаю, Кэхиллы обычно этого избегают. Но если мальчишки отправятся за заложниками сами, то рискуют угодить в плен.

– Садимся в самолет и летим в штат Вашингтон! – воскликнул Дэн. – Давайте сойдем в Балтиморе, рядом с аэропортом.

– Ни в коем случае! – заявила Эми.

– Это еще почему? – изумился Дэн. – Пару минут назад мы и понятия не имели, где искать Машину Судного дня и заложников. А теперь знаем! Я уверен, в Каскадных горах обязательно есть зоны субдукции.

Джейк застучал по клавишам ноутбука с головокружительной скоростью. Он просмотрел результаты поиска и поднял взгляд.

– Рядом с побережьем есть обширная зона субдукции.

– Я же говорил! – обрадовался Дэн. – И Машина, и заложники! Нам – туда!

– Убьем одним выстрелом двух зайцев. И наконец-то сделаем этих Весперов!

– Ну уж нет, – твердо сказала Эми. – Сначала выясним, зачем Изабель Кабра прилетела в столицу.

– Да какая разница?! – вспылил Дэн. – Может, это ловушка. Или очередная сумасбродная выходка.

– Изабель и не подозревает, что нам известен план ее полетов, – возразила Эми. – К чему ей заманивать нас в ловушку, если мы понятия не имеем, где находятся заложники и Машина Судного дня? Вряд ли в такой решающий момент она рискнет отправиться в столицу ни за чем, просто чтобы поводить нас за нос.

– Я согласен с Эми, – кивнул Джейк.

– Еще бы! – вспылил Дэн. – Ты же втрескался в нее по уши!

– Не смей, Дэн! – сердито крикнула Эми и покраснела.

– Неужели мы бросим Эвана с Ианом одних? – закричал Дэн.

– Пусть вызовут полицию, – предложила Эми.

– Да брось! Нельзя им в полицию, – не уступал Дэн. – Как ты себе это представляешь? Иан с Эваном скажут: маньяк по имени Веспер-Один собирается взорвать земной шар, поэтому нужно срочно обшарить всю горную цепь, найти заложников и машину, которую изобрел Архимед сотни лет назад. Да, кстати, небо стало фиолетовым именно из-за нее. Угадай, куда их тут же упекут?

– Дэн прав, – поддержал друга Аттикус. – В такое трудно поверить. Вдобавок, пока полиция среагирует, будет слишком поздно.

Эми поразмыслила и решила:

– Ладно, вызову наше подкрепление. – Она набрала номер. – Гамильтон? Это Эми. – Девушка быстро ввела его в курс дела. – Бери Йону и срочно вылетайте в штат Вашингтон. Сначала до Сиэтла, потом отправляйтесь в мотель, где остановились Иан и Эван. – Эми помолчала и широко улыбнулась. Сообщать хорошие вести всегда приятно, особенно посреди такого кошмара. – У меня для вас отличная новость. Феникс жив! Ему удалось сбежать от Весперов. Он сейчас с Ианом и Эваном.

– Класс! – воскликнул Гамильтон.

Он сказал пару слов Йоне, и тот мигом отобрал у него трубку.

– Эми, ты не гонишь? Феникс цел и невредим?! Ну, ваще! – Голос супермегазвезды дрогнул, его захлестнули эмоции.

– Да, Йона. Скоро сам убедишься.

Йона непроизвольно всхлипнул и ответил:

– Йоу, детка!

– Эми, мы уже готовы. – Трубку снова взял Гамильтон.

– Когда закончим в столице, сразу летим к вам. Феникс покажет, где остальные заложники. Делайте что хотите, только освободите их и остановите Весперов! До скорого!

Эми повесила трубку и оглядела остальных. Дэн мрачно покосился на сестру.

– Эми, мы ни за что не успеем!

– Еще как успеем. Веспер-Один решит, что победил, и потеряет бдительность. А мы захватим Изабель Кабра в заложники и заключим с ним сделку. Мне надоело, что все козыри только у этого негодяя!

Дэн упрямо покачал головой.

– Далась тебе Изабель! У этих двух маньяков идет борьба за место верховного психа планеты! Они же совсем не союзники!

– У Изабель наверняка есть ценная информация о Веспере-Один, которую тот хочет от нас скрыть. К тому же у нее такие возможности, что нам и не снилось. Если получится склонить ее к сотрудничеству, мы сможем использовать все ее ресурсы по полной.

– Ничего из этого не выйдет! – запальчиво бросил Дэн.

– Что ж, хочешь возглавить эту операцию сам? – Эми пристально посмотрела на брата.

Дэн задумался, потом опустил глаза.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

– А уж я-то как надеюсь! – едва слышно пробормотала Эми.

Глава 7

В полете так немилосердно болтало, что Иан, Эван, другие пассажиры и, наверное, даже пилоты не раз попрощались с жизнью. От сильной турбулентности несколько человек потеряли сознание, а остальных долго тошнило в бумажные пакеты. Когда самолет коснулся взлетной полосы и удержался на ней, раздались бурные аплодисменты.

Иан с Эваном переглянулись. Оба побледнели и с трудом сдерживали тошноту.

– Если переживем схватку с Весперами, обратно поедем на машине, – пообещал Иан. – Вряд ли мой желудок вынесет еще одну подобную прогулку.

– Ага, – кивнул Эван, держась за живот. – Погодка сегодня нелетная. Ну и ветрище!

Ребята подхватили сумки и заспешили к выходу. К их огромному удивлению, снаружи было солнечно и тихо, ни малейшего ветерка. Неподалеку стояли пилоты и негромко переговаривались. Вид у них был нервный и измученный. На посадку зашел еще один самолет. Его трясло от носа до хвоста и швыряло из стороны в сторону. Иан вопросительно посмотрел на Эвана.

– Ничего не понимаю!

Эван пожал плечами и направился к ближайшему пилоту.

– Прошу прощения, сэр, – вежливо начал он, – ветра вроде бы нет, а самолеты словно взбесились…

Пилот посмотрел на Эвана и отрывисто бросил:

– Извините, ничем не могу вам помочь! – Мужчина поспешно ушел.

– Что ж, ничего не поделаешь. Надо поскорее добраться до мотеля, пока Весперы опять не похитили Феникса.

Иан кивнул, и они помчались к остановке. Выяснилось, что такси до нужного места не идет, зато есть автобус. Ребята купили билеты и как раз поспели к отправлению.

Оба были так измотаны перелетом, что не заметили следившего за ними фургона. Внутри сидели трое в шляпах и темных очках, воротники высоко подняты. Даже если бы ребята их заметили, они бы все равно их не узнали. Автобус тронулся, машина поехала за ним.

* * *

Эми, Дэн и остальные вышли на главном вокзале Вашингтона, взяли такси и отправились в Музей американской истории, что находится на Национальной аллее. Они выскочили на авеню Конституции и бросились к центральному входу. К счастью, практически во все музеи столицы вход бесплатный, так как они содержатся на средства налогоплательщиков.

Здание было разделено на несколько тематических зон. На первом этаже собраны экспонаты из мира науки и техники. В центре стоял огромный старинный паровоз, прикрепленный к полу. На втором этаже находились экспозиции по культуре, социальной и политической истории США, в восточном крыле – галерея Национального музея афроамериканской истории и культуры. Третий этаж был отведен войнам и политике, а еще там была знаменитая выставка, посвященная президентам США.

Эми и мальчики остановились в просторном вестибюле.

– С чего начнем? – спросил Дэн.

– Пожалуй, надо спросить у работников музея, – заметил Аттикус. – Может быть, здесь есть постоянная выставка, посвященная Льюису и Кларку.

– Отличная мысль! – признала Эми и добавила: – Остерегайтесь Изабель Кабра! Вряд ли она путешествует без охраны, так что смотрите в оба.

В справочном отделе ребята узнали, что экспозиция Льюиса и Кларка находится на третьем этаже.

Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк были военными. Томас Джефферсон, тогдашний президент США, поручил им руководить первой экспедицией на Северо-Западные территории, которые выкупили у Франции в 1803 году. Исследователи прошли до самого побережья Тихого океана.

В пути к ним присоединилась молодая женщина по имени Сакагавея из индейского племени шошонов. Она помогла провести экспедицию на запад через Скалистые горы. Путешествие было самым длинным и трудным в истории Америки, поэтому современники почитали Льюиса и Кларка как величайших героев.

Ребята поднялись на третий этаж и быстро нашли нужную экспозицию.

В стеклянных витринах стояли личные вещи участников легендарной экспедиции, к каждой прилагалась табличка с подробными описаниями. Однако и через двадцать минут напряженных поисков друзья не обнаружили ничего, что могло бы им пригодиться.

– Да ничего тут нет, – заявил Дэн. – Надеюсь, мы убили столько времени не напрасно. Сейчас были бы уже на полпути к западному побережью…

– Моя мать говорила про Льюиса и Кларка перед самой смертью, – твердо сказал Аттикус. – Вряд ли она стала бы тратить время на бесполезные сведения!

Дэн устыдился и примирительно сказал:

– Аттикус, я не имел в виду ничего такого! Вдруг она бредила?

– Нет, не бредила! – решительно заявил Аттикус. – Я уверен, она прекрасно понимала, что происходит.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судный день - Дэвид Бальдаччи.
Комментарии