Латинский словарь крылатых выражений - Аурика Луковкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где ты не имеешь никакой силы, там ты ничего не желай Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Где уничтожена свобода, там никто не осмелится говорить Ubi libertas cecidit, audet nemo loqui (Syrus)
Где хорошо, там отечество Ubi bene, ibi patria (Pacuvius)
Гений места Genius loci
Гению места Genio loci
Гигиена – подруга здоровья Hygiena amica valetudinis
«Гиппократово лицо», лицо, отмеченное печатью смерти Facies Hippocratica
Глаза алчнее, чем живот Oculi avidiores sunt, quam venter
Глазами, не руками (познакомиться бегло, поверхностно) Oculis, non manibus
Глас вопиющего в пустыне Vox clamantis in deserto
Глас народа Vox populi
Глас народа – глас божий Vox populi, vox dei (Homerus)
Глупец может больше отрицать, чем философ доказать Plus potest negare asinus, quam probare philosophus
Глупость – мать всех бед Omnium malorum stultitia est mater
Глупость часто прячется за скромностью Stultitita prae se fert pudorem (Terentius)
Глупца очень тешит большое обещание («много сулит, да мало дает») Laetificat stultum grandis promissio multum
Глупцы, избегая одних пороков, впадают в другие Dum vitant stulti, vitia in contraria currunt
Глупый становится умнее после ущерба Malo accepto stultus sapit
Гнев есть кратковременное умоисступление Ira furor brevis est (Horatius)
Гнев без силы – тщетный Vana sine viribus ira (Livius)
Гнев влюбленных – возрождение любви Amantium ira amoris integratio (Terentius)
Гнев – враг совету Iracundia est inimica consilio (Cicero)
Гнев не позволяет разуму познать правду Impedit ira animum, ne possit cernere verum
Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь Ira odium generat, concordia nutrit amorem
Гнев рождает поэта Ira facit poetam
Гнев справедливого человека Irae hominis probi
Говорить зазорно, делать не зазорно Obscenum est dicere, facere non obscenum (Cicero)
Говоришь к стене (безрезультатно) Parieti loqueris
Говоришь на ветер (напрасно) Ventis loqueris
Говоря о пище, надо сказать и о нравах Dicendo de cibis dicendum est de moribus
(Говорят, что) в чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном Homines plus in alieno negotio videre quam in suo
Говорят, что он тигров смягчал и с места сдвигал дубы своей песней Mulcentem tigres et agentem carmine quercus (Vergilius)
Говорят, что тога Афрания подошла бы и Менандру, т. е. имеющая римские сюжеты («одетая в тогу») комедия Афрания не уступает новоаттической комедии Dicitur Afrani toga convenisse Menandro
Говорят, что читать надо не много, но отборное Aiunt multum legendum esse, non multa
Годы идут, похищая у нас одно за другим Singula de nobis anni praedantur euntes (Horatius)
Годы уносят все, даже память Omnia fert aetas animum quoque (Vergilius)
«Голова мира», т. е. центр вселенной Caput mundi
Голод – (наилучшая) приправа к еде Cibi condimentum est fames (Cicero)
Голод – наилучший повар (учитель) Fames est optimus coquus (magister)
Голод – плохой советчик Malesuada fames (Vergilius)
Голод – учительница (мать) ремесел Fames artium magistra (mater)
«Голое право», т. е. право без возможности его реализовать Nudum jus
Голоса (т. е. звуки) и ничего более Voces, praetereaque nihil
Голос и больше ничего Vox et praeterea nihil (Ovidius)
Голословно (без фактов) Nudis verbis
«Голос Стентора», громкий, зычный голос Vox Stentorea
Гони природу вилами, она все равно возвратится Naturam expellas furca, tamen usque recurret (Horatius)
Горе меня научило Calamitate doctus sum
Горе мне, несчастному! Vae misero mihi! (Terentius)
Горе одинокому Vae soli
Горе победителям! Vae victoribus!
Горе побежденным! (восклицание Бренна – вожака галльского племени сенонов) Vae victis!
«Горе сердца», выше сердца Sursum corda
«Горит сосед Укалегон», т. е. беда близко, рядом Proximus ardet Ucalegon
Города создаются столетиями, разрушаются на протяжении одного часа Urbes constituit aetas, hora dissolvit
«Городу (т. е. Риму) и миру»; на весь мир, всему миру, всем и каждому Urbi et orbi (Ovidius)
Горох с капустой (беспорядочная смесь, беспорядок) Cicer cum caule
Горшок плохо варит (дела идут плохо) Olla male fervet
Горшок сам себе выбирает овощи (всякий исходит из своих вкусов) Ipsa olera olla legit
Горькие вспышки гнева Амариллиды Tristes Amaryllidis irae (Vergilius)
Горькой влагою старого Фалерна До краев наполни мне чашу, мальчик! (наслаждение пресыщает, хочется горечи) Minister vetuli puer Falerni, Inger mi calices amariores (Catullus)
«Господи в небесах» Domine coeli
«Господь с вами» Dominus vobiscum
Гость – священное дело для хозяина Hospes hospiti sacer
Государство в государстве Status in statu
Готов ко всему In omnia paratus
«Готовность совершить правонарушение», преступный умысел Animus injuriandi
Готов от души посмеяться, если блудница дергать за бороду циника станет Multum gaudere paratus Si cynico barbam petulans nonaria vellat (Persius)
Готовь войну Para bellum
Граждане, граждане! Прежде всего надо деньги нажить. Доблесть уж после (иронически) О cives, cives, quaerenda pecunia primum est. Virtus post nummos (Horatius)
Гражданская смерть, лишение всех гражданских прав Mors civilis
Гражданское право Jus civile
Грамматики спорят, и тяжба еще и доныне все длится (спор еще не решен) Grammatici certant et adhuc sub judice lis est (Horatius)
Грешат в стенах и вне стен Илиона Iliacos intra muros peccatur et extra (Horatius)
Грешат цари, страдают ахейцы Peccant reges, plectuntur Achivi (Horatius)
Грешить никому не позволено! Peccari licet nemini! (Cicero)
Гриб вырастает за одну ночь (зло вырастает быстро) Fungus una nocte nascitur (Cicero)
Громкая молва, крикливая молва Fama clamosa
Грубое невежество Crassa ignorantia
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью Leve fit, quod bene fertur onus (Ovidius)
Гуманитарные науки Litterae humaniores
Д
Да будет воля твоя Fiat voluntas tua
Да будет посвящен божеству Sacer esto
Да будет проклят Sacer esto и Anathema maranatha (Anathema sit)
«Да будет с вами благословение божие» Benedictio Domini sit vobiscum
Да будет свет Fiat lux
Да будет угодно богам Placeat diis
Давайте же веселиться, пока мы молоды! (Начало старинной студенческой песни) Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus!
Давайте же любить родину и повиноваться ее законам! Amemus patriam, pareamus legibus!
Давайте скажем добрые слова (пожелаем же успеха) Dicamus bona verba
Да возникнет из наших костей какой-нибудь мститель Exoriare aliquis nostris ex ossibus ullor (Vergilius)
Да возрадуются смертные, что существовало такое украшение человеческого рода Sibi gratulentur mortales, tale tantumque extitisse humani generis decus
Даже Геркулес не может выступить против многих Nec Hercules contra plures
(Даже) жестокие сердца побеждает ласковая просьба Vincuntur molli pectora dura prece (Tibullus)
Даже зажившие раны оставляют рубцы Etiam sanato vulnere cicatrix manet (Syrus)
Даже если все, то я – нет Si etiam omnes, ego non
Даже и твердые скалы выдалбливаются мягкой водой Dura tamen molli saxa cavantur aqua (Ovidius)
Даже мудрец глупцом прослывет и правый неправым, ежели он в самой добродетели в крайность вдается Insani sapiens nomen ferat, aequus iniqui, Ultra quam satis est virtutem si petat ipsam (Horatius)
Даже незначительного врага остерегайся Inimicum quamvis humilet docti timere est (Syrus)
Даже один волос имеет свою тень (наименьшие погрешности бросают тень на человека) Etiam capillus unus habet umbram suam (Syrus)
Даже реже, чем белая ворона, реже белой вороны Corvo quoque rarior albo (Juvenalis)
Даже самые славные имена забываются, если их не вспоминать Vel optima nomina non appellando fiunt mala (Horatius)
Даже самый умный может ошибаться Vel sapientissimus errare potest
Даже сам Юпитер не угодит всем Ne Juppiter quidem omnibus placet
Даже теперь я еще не знаю, что я знаю Nescio etiam id, quod scio
«Да живет», да здравствует Vivat
Да здравствует наше государство, да здравствует, развивается, процветает! Vivat nostra civitas, vivat, crescat, floreat!
Да здравствует университет, да здравствуют профессора Vivat academia, vivant professores
Дайте лилий полными горстями (чтобы почтить память безвременно ушедшего достойного человека) Manibus date lilia plenis (Vergilius)
Далеко от глаз, далеко от сердца (чувства на расстоянии притупляются) Procul ex oculis, procul ex mente
Далеко от Юпитера, далеко от молнии Procul a Jove, procul a fulmine
Да минует меня чаша сия Transeat a me calix iste
Да не будет стыдно говорить то, что не стыдно думать Non pudeat dicere, quod non pudet sentire
Да не осудят меня за эти слова, не взыщите за эти слова Absit invidia verbo
Да погибнут те, кто раньше нас сказал то, что говорим мы! (Шутливый афоризм) Pereat, qui ante nos nostra dixerunt!
Дареному коню в зубы не надо смотреть Equi donati dentes non sunt inspiciendi
Дарит хорошо, дарит много тот, кто дарит с улыбкой Dat bene, dat multum, qui dat cum numere vultum
Дар речи дан всем, душевная мудрость – немногим Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis (Caton)
Дары врагов – не дары Hostium numera non sunt numera
Дары, поверь мне, покоряют и людей, и богов Munera, crede mihi, capiunt hominesque deosque (Ovidius)
Да свершится правосудие и да погибнет мир (девиз германского императора Фердинанда I) Fiat justitia et pereat mundus
Да убоится история какой бы то ни было лжи, да не боится она какой бы то ни было правды Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia (Cicero)
Даю, чтобы ты дал Do ut des
Даю, чтобы ты сделал Do ut facias
Дважды побеждает тот, кто, одержав победу, побеждает и себя Bis vincit, gui se vincit in victoria (Syrus)
Дважды повторенное нравится Bis repetita placent
Дважды споткнуться о тот же камень, опять совершить ту же ошибку Bis ad eundem lapidem offendere
«Дважды сваренная капуста», «подогретая капуста» (надоедливый повтор) Crambe bis cocta (Juvenalis)
Двери к Музам открыты (каждый может заниматься искусством) Apertae Musarum ianuae
Движущая сила войны Nervus belli
Движущий дух Spiritus movens
Двое не составляют товарищества Duo non faciunt collegium
Действительность, а не басня Factum, non fabula
Действующая причина Causa activa
Действующее лицо Persona dramatis
Действующие лица драмы Dramatis personae
Дела, а не слова Res, non verba
Дел, а не слов (требуем)! Facta, non verba!
Дела (факты) вопиют Facta loquuntur
Делаешь из мухи слона Elephantum ex musca facis
Делай и надейся Fac et spera