Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Прочая детская литература » Любовь челкаря - Ангелина Репенева

Любовь челкаря - Ангелина Репенева

Читать онлайн Любовь челкаря - Ангелина Репенева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:
мы соседи, я Лия. Я постоянно вижу тебя когда гуляю.

– Ясненько.– Руби явно смущала данная ситуация.

– Я кое кого ищу. Может быть ты сможешь подсказать мне…

– Я никого не знаю, у меня нет друзей. – перебил Руби.

– Это правда очень важно! – Лия протянула эмобою швейцарский нож. – Ты не знаешь чей он?

– "Откуда, черт возьми, ты взяла мой нож?!" – хотел было выкрикнуть Руби, но дабы не обзаводиться нежелательным знакомством, решил слегка соврать. – Нет не знаю. Но если тебе не нужен отдай его мне. – Руби вытянул вперед ладонь, надеясь заполучить драгоценность обратно, но Лия зажала его в кулаке и всем своим видом показывала, что он ей еще нужен.

– Слушай… Я правда хочу найти владельца. Мне кажется что… Неважно. – в голосе Лии звучали нотки сомнения.

– Аааа, собственно зачем тебе его искать? Хороший нож, я бы его себе оставил, либо отдал бы нуждающемуся. – продолжил Руби. Не знаю была ли эта фраза действительно лишь спортивным интересом, либо он просто пытался понять раскрываться ему или нет, неважно.

– Для начала скажи мне свое имя, а после пообещай никому не говорить.

Руби замешкался: – "Представиться псевдонимом – тупая идея, сразу ведь спалит контору. Представиться настоящим именем – не варик, тоже спалиться можно. Но как говориться из двух зол выбираем меньшее. Потом придумаю, как ее слить."

– Рома. Обещаю.– после недолгого мысленного диспута проговорил Руби.

– Этот нож украденный и я очень хочу найти владельца. Не могу я вот так просто жить, зная, что он кому-то нужен. – ответила Лия. – Ты не мог бы мне помочь в этом, Рома?

– Знаешь, Лия, из меня ужасный друг, а помощник еще хуже. Честно…

– Пожалуйста, мне больше не к кому обратиться! Прошу… – Лия состроила щенячьи глазки, из которых уже вот вот должны были потечь слезы. К такому приему Руби был явно не готов, а потому ему пришлось согласиться, и домой он пошел с номером красотки-эмочки.

***

Руби не понимал что происходит, боялся, сам не понимая чего именно. Не знал что делать и что будет дальше. Двор, подъезд, лестница. Пройдя несколько этажей он на автомате запустил руку в карман и выудив зажигалку с сигаретой закурил. Едкий дым серым утренним туманом рассеивался по ступеням, медленно поднимаясь к потолку перьями облаков и растворялся в темноте. Руби шел сквозь него то и дело втягивая и выдыхая все больше и больше. Наконец дверь в квартиру. Руби замешкался, почему-то ему не хотелось заходить. Но если уже пришел, значит выбора нет. Он снова залез в карман и достав ключ повернул его в замочной скважине. В квартире было тихо и пусто. Приглушенное дыхание отца, как обычно сидевшего в кресле, было единственным слышимым звуком, не считая гудение стиральной машины. Руби, как обычно кинув на него ничем не окрашенный взгляд направился в комнату, но его остановил голос:

– Рома?

Руби замер и медленно развернулся. Пальцы на его руках нервно сжались в костлявые кулаки.

– Почему ты опять в этом бабском прикиде? Разве мы не договорились тогда?

– Тогда я сказал что мне нравится мой внешний вид и тебе придется с этим смириться если конечно ты хоть немного меня любишь.

– Заткнись. – холодно процедил отец и его карие глаза, казавшиеся в слабо освещенной комнате практически черными, уставились в зрачки Руби.

Юноша молчал. Отец продолжил:

– Тебя вообще хоть что-то заботит? Отвечай мне когда я тебя спрашиваю!

– Так мне заткнуться или отвечать? – съязвил Руби, состроив отрешенный взгляд. Увидев злое лицо отца он тихо произнес:

– Нуу… Всех что-то заботит. И меня в том числе.

– Ты как девушку себе искать планируешь? На такого женоподобного костлявого сопляка ни одна баба не глянет!

– Пап…

– Молчи, пока я тебя не спрошу! – отец сорвался на крик. Руби нервно отступил, его колени дрогнули. – Дергай куда хочешь, с глаз моих долой, позорник! – Руби в спешке забежал в свою комнату, пытаясь сдержать напор слез.

– Дал бог сына… – уставившись в зеркало прошептал отец.

Руби сел на пол около двери, обхватив руками круглые колени, и вытирая засверкавшие от слез глаза.

– «Он это любя, он все же мой папа.» – пытался оправдать юноша слова отца. – «Ничего, когда-нибудь все будет как раньше.»

Тогда, в те далекие времена веселья и беззаботности когда мама была жива и все в их семье было замечательно, вот когда Руби не знал слов «боль» и «отчаяние». Отец всегда был строгим, но никогда не опускался до оскорблений или криков. Они много времени проводили вместе и были чуть ли не лучшими друзьями. Куда делись все эти отношения? Разбились и исчезли с чистым стеклянным звоном и остались лишь в старых фотографиях и воспоминаниях в ту роковую ночь. По правде сказать после произошедшего отец пытался наладить контакт с Руби, но что-то не клеилось. Именно он то ему и подарил тот самый нож. Однако сначала Руби вовсе не хотел принимать подарок. Будучи еще незрелым 12-ти летним юнцом он злился на себя на отца на ситуацию и в целом на весь этот мир. Ведь отец сидел за рулём в ту роковую ночь. Принципиальность родителя в отношении эмоций была триггером всех этих мыслей и чувств. Обида и горечь не позволяли ему принять нож. Но спустя какое-то время Руби поверил, что все будет как раньше, и взяв эту вещицу из отцовского стола хранил ее как талисман надежды на лучшее будущее.

***

За тяжелой металлической дверью квартиры Серафимы Даниэловны послышался приглушенный звук шагов. Мсье Жюль, не вставая с болотной вязанной подстилки, повернул голову и прислушался к ним. Как только шаги остановились он пулей вскочил со своего места и под звон дверного звонка ураганом кинулся в коридор. Серафима Даниэловна, перепуганная напором пушистого наглеца, поторопилась открыть дверь. Стоило Лие появиться в дверном проеме, маленький разбойник с радостным лаем кинулся ей в ноги, ожидая ласки. Девушка нежно погладила Мсье Жюля по теплой спинке и он с чувством выполненного долга гордо удалился в комнату.

– Ах, Лиечка, как же я рада тебя видеть! – улыбнулась Серафима Даниэловна. – Прошу, дорогая, проходи.

Лия прошла внутрь вслед за женщиной и села на диван. Серафима Даниэловна устроилась в огромном зеленом кресле на спинке которого свернувшись калачиком, Мадам Жоржетт мирно смотрела свои кошачьи сны.

– Ну что, дорогая, как продвигаются поиски? – заглянув в глаза Лии начала разговор женщина.

– Зацепок никаких, но есть хорошая новость. – ответила девушка. – Теперь вы можете за меня не переживать. Сегодня я познакомилась с одним парнем, нашим соседом из пятого

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь челкаря - Ангелина Репенева.
Комментарии