Агент-провокатор - Александер Ирвайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разбился бы этот самолет?
Мне было двенадцать лет. И я думал, что поступил правильно. Но если бы Моу Берг сделал седьмой хоум-ран, может быть, отца взял бы другой аэроплан? Кошка жива. Кошка мертва.
«Ред Сокс» проводят сегодня вечером один из сдвоенных матчей. Донна выходит из дома и садится рядом со мной в кресло, которое я своими руками сделал для нее в тот самый год, когда вышел в отставку. Я слежу за тем, как тень трубы нашего дома скользит по склону лужайки к волнам прибоя, на какое-то мгновение довольный тем, где я есть, на короткий миг довольный памятью о том, где был. В той тихой точке, вокруг которой вращается мир. Волны эпициклами накладываются на крупные циклы приливов, и Луна обращается вокруг Земли, и Земля кружит около Солнца.
Вертятся монетки, ожидая того, кто назовет стороны, которыми они упадут.
Примечания
1
Джордж Герман Рут (1895–1948) — знаменитый бейсболист, кумир болельщиков. (Здесь и далее прим. ред.)
2
Отрезок игры, на которые разбит бейсбольный матч.
3
Мастерский удар бьющего игрока, когда мяч, не касаясь земли, вылетает за пределы поля.
4
Ловец, игрок, принимающий мяч.
5
Управление стратегических служб США, занимавшееся во время второй мировой войны сбором и анализом стратегической разведывательной информации.
6
Дулиттл Джеймс Гарольд — известный летчик и генерал ВВС США, возглавлял первый налет на Токио 18 апреля 1942 года.
7
Отбивающий игрок.
8
Тед Вильямс (1918–2002) — один из самых знаменитых игроков в истории бейсбола, начавший выступать с конца 40-х годов XX века.
9
Игроки, патрулирующие внешнее поле.
10
Макс Шмелинг — немецкий боксер, родился в 1905 году, первым из европейских боксеров завоевал звание чемпиона мира по боксу в тяжелом весе.
11
Томас Стернз Элиот (1888–1965) — английский поэт американского происхождения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});