Приключения клерка - Артур Дойль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы можем, пожалуй, избавить полицию от лишних хлопот, — сказал Холмс, бросив взгляд на поникшую фигуру, скорчившуюся у окна. — Человеческая натура — странная вещь, Уотсон. Этот человек так любит своего брата, убийцу и злодея, что готов был руки на себя наложить, узнав, что тому грозит виселица. Но делать нечего, мы с доктором побудем здесь, а вы, мистер Пикрофт, будьте добры, сходите за полицией.
Примечания
1
Кокни (англ.) — пренебрежительно насмешливое прозвище лондонского обывателя.
![Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех (ASCII-IPA) - Arthur Conan Doyle](https://cdn.onlinekniga.com/s20/1/6/1/2/3/2/161232.jpg)
![Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов - Arthur Conan Doyle](https://cdn.onlinekniga.com/s20/1/6/0/9/9/3/160993.jpg)