Операция Апокалипсис - Вилье Де
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поднялся и взял новое направление. Ему повезло. Он почти сразу же набрел на тропку, по всей вероятности, проложенную животными.
Рубашка прилипла к спине. И осталось только две сигареты. У него уже заболели ноги. Сердце выскакивало из груди, легкие горели. В голове молнией пронеслось, что он, наверное, подцепил ту ужасную болезнь, которая уничтожила Лас-Пьедрас. Но это была просто усталость. Чтобы перевести дух, он пошел медленнее.
Его сердце уже стало биться в нормальном ритме, когда какой-то шум заставил его заледенеть от ужаса: за ним шли. Он обернулся и заметил белые пятна одежды.
Преследователи его обнаружили.
Он сорвался с тропки, как сумасшедший, надеясь, что его не увидели. Но раздался выстрел, и возле уха просвистела пуля. Они шли по следу, намереваясь его убить.
Прижав локти к телу, он побежал, не чувствуя больше ни лиан, ни растений, которые царапали его. Он не знал куда бежит. Им завладела только одна мысль: избавиться от этих людей. Когда гигантские колючие кустарники хлестали его лицо, он с горечью думал, что профессия "уважаемый сотрудник" ЦРУ совсем не теплое местечко.
3
Его высочество князь Малко Линге, рыцарь Ордена Серафимов, маркграф Нижнего Эльзаса, великий воевода Сербского воеводства, глава Ордена Золотого Руна, законный кавалер Черного Орла, граф священной Римской империи, лендграф Флетгауса, почетный и благочестивый член независимого Мальтийского Ордена, владелец исторически ценной усадьбы на границах Австро-Венгрии, короче говоря, "внештатная ищейка" Центрального Разведывательного Управления, оперативного подразделения со скоростью 960 километров в час спокойно скользил среди пышных, словно из хлопка, слоисто-дождевых облаков, которые покрывали север Атлантики, держа в руке стакан водки "Крепкой".
Удобно развалившись в мягком кресле и прикрыв глаза, он наблюдал из-под затемненных очков, как стюардесса Скандинавских Авиационных Служб хлопотала вокруг шести пассажиров первого класса. Высокая, нежная и грациозная, словно сошедшая со средневековой гравюры, она называла себя Карэн.
Это все, что он смог узнать о ней за пятнадцать минут разговора. Она вежливо, но твердо отвергла его авансы. В утешение Малко сказал себе, что ее напугали его черные очки. Однако он носил их не из снобизма, а по необходимости - увидев однажды его глаза цвета жидкого золота, их обычно не скоро забывали. Это мешало в профессии, где лучше было оставаться незамеченным...
Малко сделал глоток водки. Первый раз за многие месяцы он почувствовал себя совершенно расслабленным.
Он был на каникулах.
"DC-8" авиакомпании SAS взлетел с аэропорта "Джон Кеннеди" - самого большого в Нью-Йорке - в 7:30 вечера. В Копенгагене он будет в 8:30 утра из-за шестичасовой разницы во времени. Малко сможет все утро делать покупки. Его самолет "Каравелла" на Вену вылетал в 12:40. Ему нужно было побывать только в одном, но очень важном месте. Из Америки он заказал одному антиквару в Копенгагене сервиз из тончайшего фарфора для обеденного зала в своем замке. Должно быть, он его уже ждет.
Вечером он, наконец, будет у себя! При этой мысли у него вырвался вздох удовлетворения. К тому же он обожал самолеты. Это было единственное место, где он отдыхал по-настоящему. Это также было единственным местом, где он должен был только нажать на кнопку, чтобы к нему подбежала хорошенькая девушка, готовая удовлетворить его малейшее желание; но в пределах требований хорошего тона, увы!..
"DC-8" бесшумно скользил по небу. Наступила ночь. Чтобы размять ноги, Малко решил выпить стаканчик в баре, расположенном в носу самолета. А также чтобы поболтать с очаровательной Карэн. Она ждала его и улыбалась:
- Виски? Водка? "Кровавая Мэри"? Манхэттен или шампанское? предложила она. - Не стесняйтесь, это бесплатно.
- Водку, - сказал Малко. - Русскую.
В США он перевернул все вверх дном, чтобы ее найти. Это была самая лучшая водка.
- Откуда вы, Карэн? - спросил он.
- Из Стокгольма, сэр.
- Вы не останавливаетесь в Копенгагене?
Она, смеясь, покачала головой.
- Нет. Но вы можете приехать в Стокгольм. Мы с мужем будем очень рады дать вам возможность оценить шведское гостеприимство.
Вот тебе на.
- Вы хорошо говорите по-английски, - заметил он, чтобы возобновить разговор.
Она скромно улыбнулась.
- Я также говорю на немецком, испанском, французском и греческом. И, конечно, понимаю датский и норвежский.
Он резко поставил свой стакан.
- Карэн, вы знаете, что могли бы зарабатывать миллионы?
Молодая женщина звонко рассмеялась.
- Честно?
- Почти.
Не мог же он ей в самом деле сказать, что в ЦРУ хорошо платят умным девушкам, говорящим на стольких языках. У него самого одним из самых больших козырей была именно восхитительная память, которая позволяла ему очень быстро приспосабливаться к странным языкам, на которых говорили за пределами цивилизованных англо-саксонских стран. На какую-то секунду он замечтался, что дала бы команда, составленная из него и Карэн.
Карэн бы очень позабавилась, если бы узнала фамилию своего собеседника. Его называли SAS из-за начальных букв его профессии.
Для американцев так было короче. Путешествуя самолетами авиакомпании SAS, он чувствовал себя немножко в своих владениях. К тому же он ценил скандинавский сервис, более качественный, чем у вечно спешащих стюардесс американских авиакомпаний.
- Возвращайтесь на свое место, - сказала Карэн, - сейчас вам подадут ужин.
Движимый голодом, он не заставил себя просить. Он чувствовал себя приподнятым и счастливым. Ему предстояло забыть на целых два месяца всякие задания, опасности и жизнь, полную разного скотства, которую он вел с довольно давних пор. И думать только о том, как реставрировать свои деревянные панели.
Прочитав меню, он признал, что Европы ему крайне недоставало. Наконец-то, настоящая кухня! Он с нежным чувством прочел, что авиакомпания SAS состоит членом старейшего гастрономического общества в мире, Общества Любителей Жаркого. Ему подали какую-то скандинавскую закуску из засахаренной сельди, дымящийся лосось и, конечно, икру. Он проглотил лангуста с половиной бутылки "Лаффит-Ротшильда" и на десерт возвратился к водке. Его охватила сладкая дрема, и ЦРУ стало отдаляться все дальше и дальше.
Забирая поднос, Карэн вручила ему маску из ткани черного цвета в форме очков, где вместо дужек был эластик.
- Наденьте, чтобы свет вам не мешал, - предложила она.
Он повиновался, и последнее, что он увидел, была полосатая желтая блузка стюардессы. Он мгновенно заснул.
Какой-то приятный запах вывел его из еще более приятного сна. Это невозможно было передать словами: Карэн протягивала ему маленькую салфетку, смоченную одеколоном, чтобы освежить лицо. Как в Японии. День уже наступил.
- Через час мы прибываем, - объявила она.
Он успел съесть взбитую яичницу и причесаться. "DC-8" плавно спускался над Копенгагеном. "Еще одна страна, где никакие неприятности меня не ждут", - подумал Малко.
Пилот совершил мягкую посадку. Малко не почувствовал, в какой момент шасси коснулись земли... Карэн звонким голосом объявила:
- Мы совершили посадку в Копенгагене. Сейчас семь часов сорок минут по местному времени. Авиакомпания SAS желает вам...
Малко вздохнул. Грустно было покидать прекрасную Карэн! Но в конце концов, мир так тесен!
Он еще имел право на благосклонную улыбку и вышел из "DC-8" с куклой в руках - подарком авиакомпании. И еще он заслужил на память черную маску для сна.
В этот утренний час коридоры аэропорта были почти пустынны. Малко размашистыми шагами направился к выходу. Внезапно какой-то низенький человечек, любезно улыбаясь, преградил ему дорогу.
- Вы - SAS, не так ли?
От неожиданности Малко остановился как вкопанный. Человеку было около сорока лет. Он был одет в легкий дорогой костюм. Рубашка на нем была американского фасона под стать стрижке.
- Что вам угодно? - довольно жестко спросил Малко.
Тот протянул ему руку с немного стянутой кожей.
- Я Берри Горди. Атташе по культуре при посольстве. У меня для вас послание. От вашего друга Митчелла.
Малко стиснул зубы. Митчелл был шефом ЦРУ на Среднем Востоке и его другом. Человек протянул телеграмму, и Малко прочитал следующее: "Возвращайтесь немедленно тчк Нуждаемся в вас в жизненно важном деле тчк Ваши финансовые требования выполняем заранее тчк Привет тчк Митчелл".
Он знал, этот Митчелл, что Малко нуждается в деньгах. Старый скряга! Он постоянно предлагал золотые горы тем, кого отправлял в преисподнюю. И частенько их не выплачивал по причине преждевременной кончины получателей.
- Идите, отправьте телеграмму Митчеллу, - сказал Малко, - что вы меня упустили, что меня не было в самолете, что он разбился, что я арестован, да что угодно. Я в отпуске и в нем остаюсь. До свидания.
И он поспешно удалился.
"Атташе по культуре" тут же двинул за ним. Но его коротенькие ножки перебирали недостаточно быстро. Тогда он вцепился в один из самокатов, которые сотрудники авиакомпании SAS использовали для передвижения по гигантским коридорам, и, словно спущенный с цепи подросток, врубил скорость, чтобы догнать Малко.