Колесо на крыше - Мейндерт Дейонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это верно, пора бы, — задумчиво сказал учитель. — Правильно ты подметил, Ээлька, некогда нам сложа руки сидеть.
— А что же мы тогда время на чистописание попусту тратим? — Йелла поднял тетрадку над головой, чтобы всем было видно: из упражнения он написал всего три слова, а внизу нарисовал большого аиста с большой рыбиной в клюве. — Это он в нашем канале щучек ловит, — пояснил Йелла.
Учитель рассмеялся.
— Видишь, ты, оказывается, не только в мыслях, но и в рисунках время обгоняешь, а как же быть с чистописанием? Будут у вас все буквы корявые, неровные, как будто руки трясутся. Да бабушка Сивилла во сто раз красивее тебя пишет, Лина. Ну, да ладно…
Он замолчал. Ребята во все глаза смотрели на него.
— Вчера мы потеряли час. И потеряем еще один, если я и сегодня отпущу вас. Много ли даст этот час? Согласны ли вы потом, когда мы все сделаем, прийти в школу в субботу днем и отзаниматься за пропавшие уроки?
— Согласны, — закричали все, — конечно, согласны!
— Значит, решено, — тут же сказал учитель. — До полудня еще час. За это время нужно обыскать всю Приморку. А если не найдем, то после обеда разойдемся по разным дорогам. Ни одной фермы поблизости не пропустим.
— Вот это да! А если каждый вернется с колесом, на всю деревню хватит, — сказал Аука.
— Бабушке Сивилле непременно нужно найти, — напомнила Лина.
— А безногому Янусу не дадим. Ничего он не получит, разве что камнем из рогатки, — сказал Йелла.
— Ишь какие быстрые! — остановил их учитель. — Наша задача — найти одно колесо. А вы готовы колесами всю деревню забросать. Найдите сначала одно. Думаю, и это не так просто. Не забудьте: как часы на башне пробьют двенадцать, возвращайтесь к школе. Если колеса так и не найдем, пойдете по окрестным фермам, я каждому укажу дорогу.
Ребят словно ветром сдуло. Вырвались на улицу и рассыпались по дворам, искали в каждом сарае, амбаре. Сначала они не сомневались, что найти колесо — пара пустяков. Но последний час субботнего утра пролетел незаметно, как десять минут, и вот уже бьют часы. Бом… бом… Десять, одиннадцать, двенадцать — по всей деревне прислушивались ребята. Неужели полдень? Не может быть! Но часы шли точно и пробили ровно двенадцать раз.
Йелла тоже считал, он сидел на чердаке своего дома. Недовольно посмотрел в запыленное окно. Да, большие бронзовые стрелки на башенных часах показывали двенадцать. А он ничего не нашел, сидит на чердаке, грязный и промокший. И на заднем дворе искал, и за каналом был — все без толку. И вот под конец оказался на собственном пыльном чердаке. Ясно как день: здесь колеса тоже нет. Но учитель велел во все уголки заглянуть. Вот он и заглянул, а что толку-то!
Йелла нашел лук. Живешь, живешь и не знаешь, что на чердаке лежит лук, хоть и без стрел. Он сидел и через запыленное окно целился из лука в ненавистные часы. Потом посмотрел вниз, во двор бабушки Сивиллы, — она жила по соседству. Он увидел, как дверь погреба распахнулась, показался Аука, он тащил большую и тяжелую бочку. Аука поставил ее на землю и посмотрел на часы. Был он раздосадован и разочарован. Все сараи в Приморке облазил — только к безногому Янусу, разумеется, не пошел. Попробуй попроси у него — враз по шее получишь.
Под конец он зашел к бабушке Сивилле. Сарая у нее не было. Отчаявшись, Аука попросил разрешения слазить в погреб.
— Да что там искать-то? — сказала бабушка. — Одна бочка с квашеной капустой. Давно уже там ничего не держу — лазить трудно. Но капустного запаха не выношу, вот и упрятала ее.
— Учитель сказал, чтобы мы искали даже там, где колеса и быть не может.
— Что ж, место ты выбрал подходящее, — усмехнулась бабушка Сивилла, — здесь действительно колеса и быть не может. А учитель прав: пока все не облазишь — не найдешь. Поэтому иди и ищи, ведь, пока сам не убедишься, не успокоишься. И раз уж пришел, будь добр, вытащи эту бочку на задний двор. А то в дом не войти — из-под пола капустой несет.
И вот Аука стоит, смотрит на часы, а у ног — тяжелая бочка. Вдруг на чердаке соседнего дома что-то мелькнуло. Показался Йелла и прицелился в Ауку из лука.
— Посмотри, что я нашел! — закричал он.
— Подумаешь, это же не колесо, — отозвался Аука.
— Все равно здорово! Если сделать стрелы, знаешь, как играть можно! А ты что нашел?
— Бочку квашеной капусты, — засмеялся Аука.
— А на что аистам квашеная капуста? — вытаращил глаза Йелла.
Аука пожал плечами.
— На то же, на что и лук. Пошли, пора в школу.
Когда пробили часы, Пиер и Дирк играли в сарае на краю деревни. Они замерли и виновато переглянулись.
— Ух ты, уже двенадцать, — сказал Дирк.
— И верно, двенадцать, — ответил Пиер.
В сарае они нашли сеновал и забрались наверх. Колеса там, конечно, не было. Они это прекрасно знали. Но Пиер, как послушный ученик, напомнил, что им велели искать даже там, где колеса и быть не может. Сверху они, как с горки, скатились по сену на землю. И так им понравилось, что они снова забрались наверх, а о колесе и думать забыли. Час пролетел незаметно. Уже двенадцать. Пиер смотрел на Дирка. Дирк — на Пиера. Они сидели прямо на полу амбара на раскиданном сене. Но вот Дирк вскочил на ноги.
— Колесо-то мы не нашли, только сено раскидали, — горестно сказал он.
— Не нашли, — эхом отозвался Пиер.
— Давай-ка соберем сено с пола и возьмем с собой.
— А на что оно аистам? Что они, козы, что ли?
— Просто некогда наверх укладывать. А так захватим с собой и бросим по дороге, фермер и не узнает, что мы у него на сеновале играли.
Мысль понравилась: надо же какой-то выход найти! Ребята торопливо собрали сено в охапки и побежали к школе.
— Покатались что надо, правда, Дирк?
— Ага, — стыдливо ответил тот. — А колесо наверняка кто-нибудь нашел.
— А давай отнесем сено в школу, скажем, что это аистам для гнезда, — предложил Пиер. — Все увидят, что и мы не зря ходили.
— Давай, — неуверенно сказал Дирк. — Ой, пошли скорее, уже первый час.
И они побежали еще быстрее.
Йелла, Аука и учитель уже поджидали у школы. Следом пришел Ээлька, он прикатил старую детскую коляску. Затем в конце улицы у канала показалась Лина. Она возвращалась с пустыми руками.
Все собрались, учитель оглядел ребят и сказал:
— Так… Лук, детская коляска, две охапки сена, а колеса что-то не видно. А ты что нашел, Аука? — Он повернулся к мальчику.
— Бочку квашеной капусты, — угрюмо ответил тот, — только я ее не принес. Аистам от нее толку мало.
— А я вообще ничего не нашла, — вставила Лина.
Учитель посмотрел на охапки сена.
— А это для чего?
— Мы подумали: если кто принесет колесо, то положим туда сено, — и аистам будет удобнее гнездо вить, — объяснил Пиер.
Дирк кивнул.
— Конечно, удобнее.
— Ну, а коляска зачем, Ээлька?
— Так у нее же четыре колеса. Маловаты, правда, но больше ничего нет. Мне ее мама дала. Говорит: «Ты — последнее дитя, хватит с меня». А ведь мне уже почти двенадцать.
— Ничего себе дитя, — усмехнулся Йелла.
— В общем, колеса у нас нет, — прошептала Лина.
Ребята стояли кружком во дворе школы, понурив головы. Даже глаза поднять не решались, стояли и смотрели все почему-то на детскую коляску, а Пиер и Дирк так и держали охапки сена. Наконец Пиер не выдержал и бросил сено в коляску. Дирк облегченно вздохнул и положил свою охапку сверху. Сено торчало из коляски во все стороны. Но на нее уже никто не обращал внимания — все смотрели на небо.
А там, над дамбой, со стороны моря летели, взмахивая огромными крыльями, два белых аиста. Над башней они взмыли вверх и полетели дальше, даже не покружив над Приморкой, словно и не было на их пути деревни. Вот уже только две белые точки видны в необозримой голубизне. Вскоре исчезли и они.
Снова опустили глаза ребята. Снова уставились на детскую коляску. Ээлька покраснел, пробурчал что-то и со злостью толкнул ее в дальний угол двора.
— А может, козу заведем? — сказал Аука, глядя под ноги на рассыпавшееся сено.
Но никто не засмеялся, да и самому Ауке было не смешно. Все стояли и молчали. Лина не удержалась, всхлипнула. «Плохо все-таки быть девчонкой, — подумала она. — Чуть что — сразу в слезы. То ли дело мальчишки: стоят, сурово насупившись, не распускают нюни». Вдруг Лина перестала всхлипывать. Она тоже будет сильной.
— Вот что, — зло сказал Йелла, — хватит всякими луками да колясками забавляться, кувыркаться б сене и валять дурака! — Он схватил лук и швырнул его в угол, где стояла коляска. — Вот что, — повторил он, — раз первые аисты уже прилетели, нужно искать колесо, искать как следует. — Ох, как он был сердит и на ребят и на себя.
— Йелла прав, — сказал учитель, — я рад, что вы это понимаете. Честно говоря, найти в Приморке колесо мы и не надеялись. Сегодня прилетели первые аисты, так что не огорчайтесь. Каждый день теперь они будут пролетать парами над нашей деревней. Потом целыми стаями полетят. Что мы можем сделать, чтобы хоть два аиста остались у нас? Совсем немногое — поставить колесо на крыше. А там пусть аисты сами решают. Но время терять некогда, наиграться и потом успеем.