Принцесса мафии - М. Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но чтобы сохранить хоть что-то из этого, мне придется уступить изменениям, которые мне навязывают.
Однако сегодня я буду наслаждаться этим.
— Дамы? — Я поднимаю бутылку бурбона, а девушка, которую я только что трахнул, уже обхватывает меня за бедра стройной рукой, проводя пальцем по моему размякшему члену. — У меня достаточно большая кровать для нас всех, если вы последуете за мной.
И черт меня побери, если они все не шествуют прямо за мной, на кровать нестандартного размера в центре моей огромной главной спальни.
***
Однако все эти излишества приводят к тому, что неделю спустя я с похмельем сижу в кабинете Витто и пытаюсь расслышать хоть одно его слово, рассеянно потирая виски.
— Не слишком ли рано через шесть месяцев?
Я моргаю, вглядываясь в лицо Витто, сидящего по другую сторону стола, а рядом со мной - мой отец.
— Для чего? — Мне это удается, и я улавливаю раздражение, мелькнувшее на его лице.
— Для твоей свадьбы, — нетерпеливо говорит он. — Ты что, не слышал ни слова из того, что я сказал?
— Прости. — Я не смотрю на отца, чувствуя, как его глаза раздраженно буравят меня справа. — Я плохо спал прошлой ночью. Слишком много волнений.
По правде говоря, я вообще почти не спал последнюю неделю, с тех пор как мне сообщили, что я выиграл право жениться на Катерине, а затем сделал ей предложение на крыше ресторана. Сделал предложение – это, пожалуй, слишком мягко сказано, скорее, я произнес вслух то, что мы оба и так знали, что произойдет. Она знала, зачем пришла на это фарсовое свидание, а я знал, что выхода из него нет.
Очевидно, что то, как прямо я высказался о ситуации, задело ее чувства. Мне действительно не по себе. Я стараюсь не быть мудаком по отношению к женщинам, не в открытую, а она явно ожидала чего-то более романтичного, я полагаю. Откуда мне было знать об этом, ума не приложу, ведь сама принцесса мафии должна была знать, что подобные отношения в лучшем случае остаются без любви. Но, очевидно, моя незаинтересованность и даже негодование по поводу того, какими нитями Витто связал наследство, заставили ее почувствовать себя плохо.
Впрочем, сегодня вечером состоится вечеринка по случаю помолвки, так что у меня будет шанс загладить свою вину. Может быть, объясню свою позицию немного лучше. Я могу только надеяться. Я не хочу сближаться со своей будущей женой, но я не хочу, чтобы мой брак превратился в поле битвы еще до того, как мы дойдем до алтаря.
Моя жизнь далека от спокойствия. Я хотел бы, чтобы мой дом был хотя бы таким.
— Лука! — Витто щелкает пальцами перед моим лицом, наклоняясь вперед с мрачным выражением на лице. — Знаешь, еще не поздно передумать. Ты еще не женат и не в постели.
Это привлекает мое внимание.
— Прости, — повторяю я. — Что там было про шесть месяцев?
— Для твоей свадьбы. — Витто хмурится. — Шесть месяцев – это слишком рано?
— А можно пораньше? — Полушутя-полусерьезно отвечаю я, откидываясь в кресле. — Или давайте немного затянем. Пусть это будет долгая помолвка. Что бы вы предпочли? Я не против ни того, ни другого.
На самом деле это правда. Короткая помолвка означала бы, что нужно покончить со всем этим, чтобы я мог понять, как выглядит моя новая норма в качестве женатого мужчины. Более длительная помолвка означала бы больше времени для сохранения моего нынешнего статуса - что, возможно, предпочтительнее, но с другой стороны, это означает, что над моей головой все время будут тикать эти чертовы часы, напоминая мне, что дни моей свободы подходят к концу.
— Нетерпеливый жених. — Витто усмехается. — Так торопишься быть связанным?
Ничуть.
— Не хотелось бы, чтобы она передумала. — Это неудачная попытка пошутить, и никто в комнате, похоже, не находит ее очень смешной, но сегодня у меня немного сбилось время для шуток. Четыре часа сна или меньше сделают это с человеком, но, боже мой, оно того стоило.
— Это не зависит от нее, — категорично заявляет Росси. — Моя дочь будет делать то, что ей скажут. Но я думаю, что ей и ее матери нужно время на подготовку.
Я выдохнул.
— Шесть месяцев – это нормально, — говорю я ему. — Значит, зимняя свадьба?
В моей голове проносится внезапная, поразительная картинка: Катерина, одетая по высшему разряду, как вчера вечером, но на этот раз в белый шелк и меха, сияющая в свете свечей на площади Святого Патрика, пока на улице падает снег. Я чувствую странное сжатие в груди, когда вижу ее в своем воображении, странное, почти тоскливое чувство, и это не дает мне покоя.
Какого хрена я думаю о ней в день нашей свадьбы, как какой-то гребаный романтик?
Мое настроение резко падает.
— Мы закончили? Мне нужно готовиться к вечеринке по случаю помолвки.
— Алессио и остальная команда доставили всех женщин в убежище, включая девушку Розетти, так что да. Думаю, на этом наши дела закончены. Некоторое время мы будем присматривать за Виктором и его Братвой, чтобы убедиться, что он не попытается повторить это дерьмо.
— Я попросил оставить куски его человека, из которого я выпотрошил ключ, на пороге его шикарной двери, прямо там, где