Сражение - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще не все.
* * *Без двадцати минут шесть. Паркер взял топор из рук палача и сжал лезвие. Оно раскололось надвое, так как было восковое, как и палач в маске, коленопреклоненная жертва и два священника, созерцающих происходящее со сложенными на груди руками и зловещей улыбкой радости. Ему пока не нужен был Музей восковых фигур, и Паркер вышел из него, прошел по тонкому слою снега и подошел к тиру “Острова Алькатрас”. Он наследил по всему парку, поэтому найти его или деньги посторонним будет нелегко.
Главный вход в тир был забит, и Паркер вошел туда через боковую дверь. На стойке от ружей остались только цепи, но, все внимательно осмотрев, он обнаружил их сложенными в деревянные ящики в задней части тира. Там были духовые ружья и боевые пули в картонной коробке. Паркер выстрелил, но пуля потеряла силу. Она только прожужжала, не более. Он бросил ружье назад в коробку и вышел на улицу.
Что еще есть интересного на “Острове Алькатрас”? Только не Музей восковых фигур или тир. Оставались лишь “русские горки”, канонерка и ресторан. Паркер пошел посмотреть.
Без пяти шесть он вскарабкался на мостик пиратского корабля. Ворота находились в другой части парка. Наступал вечер, становилось холодно, но полицейские ничего не предпринимали. Они и вправду дожидаются темноты? Разве не понимают, что это уменьшает их шансы на победу? Чем позже они сюда придут, тем будет темнее и тем надежнее он спрячется. Но, может быть, они ждут своих друзей-копов? Возможно, решили без них в парк не входить, а те, наверное, еще на дежурстве. Так как на мнимого Паркера устроена облава, они нескоро сюда вернутся.
Между тем у Паркера было только одно оружие, которое не очень подходило к данной ситуации. Револьвер “терьер” фирмы “Смит-и-Вессон” 32-го калибра, с пятисантиметровым стволом, рассчитанный на пять выстрелов. Мало патронов. Небольшая дальность прицела и короткий ствол не позволяли метко стрелять с большого расстояния. Если повезет, сможет в близком бою уложить пятерых, но их наверняка будет больше, поэтому необходимо найти здесь другое оружие или другие способы защиты, чтобы вывести преследователей из строя. Он спустился по ступенькам с мостика, пересек палубу, затем сошел по сходням на берег. Подошел к длинному низкому зданию, на котором огромными буквами было написано: “Пираты”, и опять вошел в помещение через боковую, дверь.
Здесь; был аттракцион, напоминающий “Необитаемый остров” и “Путешествие через Галактику”, где посетители плыли на небольших пиратских кораблях по каналу с водой мимо аналогичных картинок и предметов. На этот раз Паркер остановил корабль на полпути и вступил на макет Нового Орлеана, завоеванного пиратами. При механических движениях кукол вспыхивали и светились различные цветные огоньки. Паркер привязал разукрашенную веревку от своей лодки к домику на макете и стал осматривать провода, отходящие от лампочек. Они сходились в небольшом ящике с выключателем. Паркер повернул его, и макет потух, в то время как остальные продолжали работать.
Паркер, включив фонарь, отсоединил провода от нескольких лампочек и осторожно присоединил их в другом месте, но не стал включать макет. Отвязав лодку, вернулся на ней назад. Остановившись, она сошла с рельсов, и ее понесло назад потоком воды, текущей по загнутому металлическому желобу.
* * *В десять минут седьмого Паркер вынул охотничий нож из футляра искусственной кожи с надписью: “Сувенир “Острова развлечений” и уравновесил его на пальце. Центр тяжести был там, где положено: на стыке лезвия и рукоятки. Положив его между большим и указательным пальцами, он слегка двинул запястьем — нож перелетел через комнату, острие воткнулось в стену магазина подарков, а сам нож задрожал. Оказалось намного интереснее, чем он ожидал. Единственной замечательной вещью здесь оказалась коробка с кучей ножей. Он взял ее и, вынув первый нож из стены, вышел на узкую улицу “Острова Нью-Йорк”, сентиментального варианта Нью-Йорка девяностых годов. Он осмотрел другие магазины, заглянул в магазин фототоваров, ресторан и дешевый кинотеатр, но больше не нашел ничего подходящего.
Становилось все темнее. И холоднее. Перчатки, которые он нашел в будке сторожа, пришлись впору, но потом с правой руки придется снять. Он остановился в конце последней улицы “Острова Нью-Йорк” и посмотрел на ворота. За ними тихо и никакого движения. Он прошел дальше, втыкая ножи в землю.
* * *Без двадцати семь Паркер вошел в театр на “Заколдованном острове”, который оказался маленьким, с твердыми деревянными сиденьями, но с на удивление хорошо оборудованной сценой. Был даже верхний этаж, куда поднимали задники. От перекладины, к которой крепился задник, веревки шли вверх, перекидывались через блок под крышей и присоединялись к сложным противовесам, уравновешивающим массу задника, так что его легко мог поднять и опустить один человек.
Паркер поднялся по металлической лестнице на узкий подвесной мостик, где находились веревки и противовесы. Над сценой висели девять задников и холстов весом примерно по килограмму. Паркер привязал скользящим узлом веревки к рейкам, расположенным на уровне талии у подвесного мостика, и снял металлические грузила с деревянных стержней, к которым были привязаны веревки. Каждое грузило весом восемь килограммов напоминало по форме золотой слиток. Он подтянул их до уровня подвесного мостика, затем спустился по лестнице на сцену и подошел к пульту управления. Перепробовал все выключатели, пока не обнаружил два замаскированных люка в полу. У входа висели афиши с обещанием волшебных представлений.
Осмотрев театр, Паркер вышел наружу. Стало совсем темно, только на фоне светлого снега выделялись черные корпуса домов. Входя в каждое здание, он включал свет, а выходя, выключал, так что оставил весь парк полностью в темноте. Если они посмотрят сюда через ворота, увидят отдельные огоньки, но это ничего не значит.
Перед ним была ленточная гоночная восьмерка, еще более бесполезная, чем закусочная. За театром виднелся вход в уличный театр индийских танцев, где можно бы найти много нужных вещей, однако стало слишком темно, чтобы искать их. Оставался только один аттракцион — “Заколдованная земля”. Паркер прошел к нему по скрипящему снегу.
* * *В семь часов Паркер вошел в контору сторожа, включил радио, и как раз вовремя. Услышал, как диктор описывает погоню за одиноким бандитом, убежавшим после смелого ограбления бронированного автомобиля коммерческого банка на улице Абелард возле парка. Вся городская полиция на ногах. Вокруг места ограбления поставлены ограждения, выделен специальный номер телефона, по которому местные жители могут сообщать новости. Двое схваченных, но пока неопознанных грабителей находились в Шумановском мемориальном госпитале под усиленной охраной полиции. “Если их приятель придет за ними, мы достойно встретим его”, — сказал начальник городской полиции.
Паркер покачал головой и выключил радиоприемник. У человечества возникают еще иногда странные идеи о благородном разбойнике типа Робин Гуда. Но он не станет рисковать, чтобы вытащить Грофилда и Лофмена из госпиталя, а если бы и мог, они не ждут его. Они теперь предоставлены сами себе и должны выпутываться самостоятельно. Так же, как и Паркер. Он не ждет, что Грофилд или Лофмен или кто-нибудь еще придет и поможет ему. Он сам попал сюда, самому же придется выбираться. Он понимал это и не дергался. На столе стоял телефон, но он даже не проверил, работает ли, так как звонить было некому.
Ему не пришло в голову позвонить Клер. Бессмысленно сообщать, что попал в беду, она не поможет. Он либо вернется, либо нет. Между тем все его мысли были заняты происходящим. Сел за стол и снова принялся изучать карту. Везде ли побывал, все ли осмотрел, каждую ли возможность обдумал? В аттракционах “Заколдованный остров” и “Необитаемый остров” по каналам с водой плавали лодки, поэтому он внес изменения в пульт управления электричеством, так же как и в аттракционе “Пират”. Он воткнул ножи в восьми частях парка, оставив только два. Их футляры, прикрепленные к ремню, находились в карманах брюк. Осмотрел все здания и несколько уличных аттракционов. Оставалось только ждать.
Он включил настольную лампу, но теперь, сложив карту, выключил. На полу стоял электронагреватель, он отапливал комнату, и его красно-желтый свет позволял ориентироваться в ней. Паркер перенес стул к окну, откуда мог видеть ворота, и, положив локоть на подоконник, стал ждать.
* * *Восемь часов. Глаза привыкли к тусклому свету от электронагревателя, что позволило многое увидеть. Он включил радио и стал ждать, когда диктор объяснит, почему в парк еще никто не пришел. Однако не дождался. Только узнал, что один из грабителей, по-видимому шофер, не выживет, а другой останется жив. Выключив радио, Паркер вернулся на прежнее место и начал смотреть через светлую темноту на желто-серое пятно главных ворот. Значит, Лофмен умрет, а Грофилд будет жить. Он ведь еще не побывал в тюрьме. Что ж, придется испытать и это.