Бульварный роман. Исповедь алкоголика (сборник) - Вячеслав Ладогин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переживания над Вычегдой
IЗа небесной фольгою – сетчаткой болезненно-тонкой—Время-змейка свилось – обожгло меня. В сердце. Ребенка.
И, расплавленной брызжа слюдой, рыбы тени на небо бросаютВ мертвый облачный город над церквью-картонкой.Замуж хочется дереву.
IIКорни берез над водой и над брегом размытым свисают.
Не привык печататься. В 1998 г. ушел из сторожей в детдом к сиротам – пытался сделать театральную школу.
Наташеньке
IКогда-то в глазах твоих – на берегу —Гуляли олени с густыми рогами,Ресницы хрустели у них под ногами;И щеки краснели (от пламени губ).
Да. Грелись на солнце олени твои:Когда ты, смеясь, открывала ресницы,А вечером дружно жевали бруснику:Веселую ягоду, славную ягоду,Красную. Круглую ягоду.
IIКогда же ты плакала (в солнечный день),Тянули ко мне свои мокрые мордыИ душу мою собирали до крошки;До скошенной травки. До белой ромашки,До черной земли.
Ангел
IСкажи мне, Ангел мой Хранитель:Со мною ты на свете стал?А если нет? Кого ты видел,Кого в пути оберегал?Я пьяный. С головой скудельной.Грешник. Но проклинаю ад.А жизнью утомлен предельно.Скажи, ты был здесь, века назадВсех уберег ли? Всех сберег ли?Все души отдал на покой?Скажи?Как я – такие были рохли?Иди со мною, дорогой.По луже лжи
IIКораблик маленький. Бумажный.Всегда короткою веснойСвой совершает путь сермяжный;Но шелестит:«Следи за мной».
Через два года все потерял и уехал в Москву.
Ветхозаветная мелодия
Ю. В.
IМне утро мира видно из окна:Недавнее – то время… След песочныйЗаносит ветром. Ни Завет непрочный,Ни чаша горя не пригублена.
IIЧу. Девочкин печальный голосокПо именам Архангелов скликает.Мука Исхода – сахарный песокБарханы посыпает.
IIIБессоницами избранный народОдну зарю который год встречает.
Безветрие. Туман. КруговоротИ холод. Лилия венец роняет
IVПод солнце. Продлевается ИсходДо дней простых, когда из рта паркомПустынь безветрие шепнет: «Шолом».
Демон
В глубине земли —Черной головы —Жаждут синевыЧерные глаза:Слепо взгляд, сгорая, блестит углем,Чтобы синеваВозвратилась в дом.
Поступил в литинститут им. А. М. Горького в семинар драматургии.
Сохнущие грибы
IМиг исчез.Закачалася связка грибов над плитой.Подберезовик сохлый. Серебристо-седой.Он души моей кажется звуком.
IIГде шажок этой свежей девчонки,Что парила в свой час над травой?Где свет кожи, березово-тонкий?
IIIЗадохнулся Святым, свежим духом.Стал я, стал заколдованным,Навзничь прикованным к воздуху слухом,Стал в озерной воде отражением, горькою рябью раскованным.
IVИ теперь – говорить о любви?Так простите же мне безрассудство!Ох и время охоты, когда собираешь грибы!Ох, азарт, ты – распутство!Жизнь минует. Охотничий пыл. Вся любовь.
VПодберезовый звук. Время сушки грибов,Что на снисках висят: мои чувства.Впрочем – суп. К январю я готов,Будет вкусно.Вкусен звук серебра, вкусен запах и зов,Да и будет в желудке не пусто.Резать, снизывать в связочки – чем не искусство?Усыхай же нежнее до ломкого хруста,Колыхайся ж, легчайший улов,В кружку лью молока я прохладного.Аромата лесов, духа мятного.Тихих слов.
Ленинградский вокзал
Трилистник
IИкар в паркеГуляя в Петергофском парке,ты как гусляр в подводном мире,в воображенье строишь церковьи возвращаешься к жене,а здесь вокруг тебя химеры,и здесь кругом тебя русалкигуляют в Петергофском парке,или в неведомой стране.
Лист подорожника на ранку —стихотворение на память:корабль в небе с ревом ходитнад паутиной городка, —не думаю на травы падать,на восковых прекрасных крыльях,Ты ждешь меня в аллее парка,трава причала высока.
IIТатуировкаТатуировка, как украинская ночь, тиха.И с ней я одинок. А ты меня не слышишь.Не знать тебе, как ты из глубины стиха,очаровательница, дышишь.Не верю внешности твоей, когда смотрюна фото: на развалину любови.Остались там навстречу январютвои содвинутые брови,в цветочек миленький простецкий сарафан.
И что он трогает мне душу?Не то, чтоб облегал так живо ситец стан, —с чего хранить бы мне простой узор?Послушноего мне память предлагает? Древний грех,Так нежен я с тобой, как следовало б с жизнью!О! был бесспорно я пропащий человек! —Но что ж теперь-то я к пропащему завистник?
Татуировка на руке: не ты за ней,но дух элегии прохладной;чем одиноче здесь, тем ты во мне свежей,воспоминаний ветер беспощадныйвпрок… Разве копятся мелодии в душевпрок? Разве не одна звучит до темной ночи? —На раме выткал сна бормочущий клубоктвои таврические очи.
IIIПятнаСквозь шум, сквозь гам, сквозь плеск вина, сквозь канитель,сквозь «сновымгодом» – дзынь и безвозвратно,хмель набегающий и откативший хмельсо скатерти глядят мне в радужные пятна.
Встретил Рейна. Был посвящен в полузащитники его проигравшей команды, и сам научился проигрывать.
Другу Женьке
(песня с понта)
IВсе ты грезишь, одуванчик золотой —Когда вот уже покрыться сединойОдуванчику пришлым-пришла пора,Что хоть вспомнишь ты до снежного утра?
А ведь зазвонит от неги неземнойВся земля (она в пуху своем бела),Хоть потом настанет лето за весной,Уж закачаются чужие купола.
IIА ты, брат, нежишься под небом голубым,Знай, над речки лоскуточком прошитым.Все качаешься над низкой ты травой.Все ты грезишь золотою головой,
Где кузне-они-кузнечики гремят:Молоточками издергивают стук.Где в каре-точках никчемно все спешатПаучки, поводья выронив из рук.
Кто бродил там, кто там песенку свистел? —Спросят, Женька, – травы желтые вокруг:В чистом поле одуванчик опустел.Это осень. Это холод, милый друг.
Отчего же зелень, говори, в слезах?Или зимы дивных песен не споют?Есть надежда? Птичья нитка в небесах.Брось. Прореху голубую не зашьют.
IVБрат, лошадушка ветряная несетТех, под кем уж не сгибается трава.Многим шепчут небеса: «О чем ты вотТут мечтала? – Золотая голова».
Бедный Джон
Нике Глен – знак победы.
My poor boy (уже пожилой) —Добрый Рыцарь Джон.Всех добрых рыцарей звал он на бой:Во славу, в честь их нежных жен.…………………………ИДамской перчаткой украсивШлем,Мечом отзванивалГимн«Прекрасной Элизе-Луизе-Глен!»(Той, что ушла с другим).
IВсю жизнь Джон пел: «Моя жена —Цветок!» – пел в пыли дорог:«Добра, нежна, бела, пышна,И румяна, как сладкий пирог!Ах! Сердце! Пой!» (said my poor boy), —«И в-трама-и-в-тарара-рам:Рубиться буду во имя Той!»(Которая где-то там).
* * *Кому не везло, того – убивал.Но кто попадался в плен,Был должен сложить и спеть мадригалЭлизе-Луизе-Глен.………………………ИИ битые лорды тащились (без свиты!)И хором (нестройным) орали (сердито),Внезапно (и злобно) рыча,Пугая ее но ночам:
«Простите! Я понял! Элиза! Луиза!Вы Всех Привле-Кательней! Сверху И Снизу!» —И падали ниц,И квасили нос.И стыдно им было до слез.
* * *Тут старый добряк – садовник Бак(Поглубже надев ночной колпак),В тележку, сопя, собирал у воротВсех тех, кто умрет – вот-вот.
Тут Леди варила бульон им, компот(Даже – чистила пыльную знать,Хрипящую список ее красот,Которые «надо признать»!)
* * *И… все ждала. И р-раз! – ушла:С пажом по прозванью Café au Lait[15].
А Джону сказали, что ЛедиУшла:Что плохи его дела.
II«Так что же», – грустно пробормоталБедный мальчик Джон, —«Она красавица. Он же признал.Я вовсе не удивлен!Не драться ж мне с ним (помилуй Бог!)За то, что увел жену?»…………………………ИДунул рыцарь в треснувший рог,(А конь под ним кивнул).
* * *…………………………ИСнова. К Элизе. Луизе. Без меры.Съезжаются сэры. Милорды (тьфу!). Пэры.
И воют вовсю в темноте,(Мешая влюбленной чете).
Но хоть плачет испуганно нежная Леди,А все-таки ж есть ей отрада на свете,А вместе – надежда и луч теплаПо прозванью Café au Lait:
«Пуст Сэры визжат хоть до самой зари,Лишь ласка твоя мне мила».
Ой, кто этот джентльмен, прах раздери —Неужто – Café au Lait?
* * *Он красен, как дьявол (он зол, как семь).Он фразу твердит (одну):«Ну Вас к Дьяволу, Сэр, я уж… хватит уж… самПрославлю свою жену».
И горячая плеть обожгла коня,И растаяла пыль во мгле.И падают головы. (Тихо звеняИменем Леди Глен.)
* * *А бедный мой мальчик, уже пожилойХрабрый рыцарь ДжонСкакал без понятия в дождь и в зной,И был всем нам смешон.
И дрожал он от боли, не первый годКутаясь в плащ сырой.И сбит был с коня острием, и вот:Лежит в груди с дырой,
Что ж Леди? А может, мадам? (как назвать) – цвелаВ окне цветного стекла.Того, что едет Café au LaitДомой, она не ждала.
Тра-ла, джентльмены, тра-ла, ла-ла,Таки, джентльмены, дела.
Былина о томе Лермон(т)е, предке Лермонтова