Категории
Самые читаемые

Мироеды - Harold R. Fox

Читать онлайн Мироеды - Harold R. Fox

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:

— Нужно изучить местность. — Раздался из шлемофона голос наставника. — Давай обойдем деревню по периметру.

Прячась в тени деревьев, они направились вдоль тростниковых хижин. Тем временем, Марта максимально увеличила чувствительность внешних датчиков и внимательно прислушивалась к каждому звуку, который доносился со стороны деревни. Где–то глубоко в душе, она все еще питала призрачную надежду услышать голос отца, Клары или кого–нибудь из малышей Раффельсенов.

Метров через двести, Жэ указал на одинокий костерок. Около него сидели двое дикарей, а чуть поодаль датчики зафиксировали яму.

— Думаю, будет разумно узнать, кого они держат в яме.

— Убьем их? — Рука Марты скользнула на рукоять карателя.

— Убив их, мы обнаружим себя. И ради чего? Мы все еще не знаем где Советник и дети. Давай–ка я их отвлеку, а ты посмотришь, кто сидит в яме. Идет?

— Согласна.

Жэ прошел дальше метров на пятьдесят и стал трясти ветками деревьев. Сидевшие у костра дикари тут же встрепенулись. Обменявшись парой фраз, один из них с копьем наготове направился к джунглям.

— Второй остался у ямы. — Взволнованно произнесла Марта.

— Вижу. — Раздался в её гермошлеме голос наставника. — Не волнуйся, я что–нибудь придумаю.

Сжимая рукоять карателя, девушка не сводила глаз с дикарей. Через несколько минут после того как один из них скрылся в джунглях, в гермошлеме Марты снова прозвучал голос Жэ:

— Я оглушил его.

— А как же не обнаруживать себя?

— Не время спорить. — Отрезал наставник. — Нужно заманить второго.

— Маэль! — Позвал своего соплеменника оставшийся у ямы дикарь.

— А что если он позовет подмогу? — Предположила Марта.

— Постараюсь этого не допустить.

— Маэль!

У Марты внутри все похолодело. Из джунглей вышел её наставник. В одной руке он держал копье, а второй подзывал к себе часового.

— Жэ! — Воскликнула девушка. — Ты что творишь?

— Маэль, та кана ти у?! — Как ни в чем не бывало, выкрикнул охранявший яму дикарь.

— Девочка моя. — Донеслось из шлемофона. — Переключи гермошлем в режим видимого спектра.

Тут–то до Марты дошло. Не вооруженным взглядом дикарь мог видеть только человеческий силуэт, который подзывал его к себе.

— Маэль, пата ли куа нака! — Насмешливо произнес дикарь и не торопливо направился в сторону наставника.

— Жэ, это гениально!

— Учись, пока я жив.

Второй дикарь попался на ту же удочку что и Маэль. Подбежав к яме, Марта была приятно удивлена. На её дне сидел папа. Поставив на минимум громкость встроенных в гермошлем динамиков, она произнесла:

— Па, как ты?

— Марта? Это ты? — Донесся снизу удивленный голос.

— Да.

— Как ты дочка?

— Все в порядке, не волнуйся. Со мной Жэ, мы вытащим тебя.

— Сначала нужно освободить Клару и Раффельсенов. Если я убегу, их участь будет не завидной.

— Где их держат?

— Я не знаю. Я еще ни разу не покидал эту яму. Клара иногда приходит. Она рассказывала, что лечит одного из тех рабов, которых мы поймали. Так что думаю, ей пока ничего не угрожает.

— Оставь ему короткий каратель. — Прозвучал из шлемофона голос Жэ. — Пусть попросит Клару составить план деревни. Завтра ночью мы вернемся и всех вызволим.

Передав папе слова наставника, Марта кинула вниз короткий каратель и направилась назад, к джунглям.

Глава 7

Утро в деревне начиналось рано. Туземцы просыпались с рассветом и первым делом молились Деуанаканелю — богу всего сущего. После этого, все разбредались по деревне и занимались каким–нибудь делом. Женщины стирали, готовили еду. Мужчины отправлялись в лес на охоту. Этим утром, Димон и Славик пожелали принять участие в добыче ужина.

Слоник и Тимоха остались в деревне присматривать за Палычем. Тот кстати, пошел на поправку. Смирнов и его товарищи обставили все так, будто это шаман вылечил старика. Хотя на деле, Палыча поставила на ноги Клара, дочка длинного.

Сейчас старик уже может самостоятельно выйти из хижины. За время общения с ними девочка заговорила по–русски.

Правда не всегда было понятно, что она говорит, но на Димона её способности все равно произвели впечатление.

И при этом, на вид Кларе было не больше десяти лет.

Держа копья наготове, они осторожно продвигались вперед.

— Охереть. — Шепнул ему Славик. — Если бы три месяца назад мне кто–нибудь сказал, что я буду охотиться с копьем в руках, я расхохотался бы тому человеку в лицо.

— А я три месяца назад приступил к расследованию своего первого дела. — С настольгией в голосе произнес Смирнов.

— Как думаешь, у нас получится вернуться домой?

— Конечно. Вот поправится Палыч и двинем от сюда.

— А куда? Мы ведь даже толком не знаем где находимся.

— Зато я знаю, кто нам поможет это определить. — Усмехнулся Димон.

— Думаешь Кеаль согласиться помочь?

— Кеаль? Нет конечно. Этот здоровяк и шагу не ступит без разрешения шамана. А он не одобрит наш уход.

— Кончай темнить. — Прошипел Славик. — Говори что затеял.

— Я на сто пудов уверен, что Кларка или её батек знают как нам попасть домой.

— Ш–ш–ш. — Произнес Кеаль, давая всем сигнал остановиться. Прислушиваясь, здоровяк стал подозрительно осматриваться по сторонам.

— Кеаль, брат что такое? — Поинтересовался Смирнов.

— Тихо очень. Птица не петь.

Только сейчас Димон обратил на это внимание, но действительно, стояла гробовая тишина.

— Текаээнель? — Настороженно спросил один из туземцев. Кеаль

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мироеды - Harold R. Fox.
Комментарии