В шесть тридцать по токийскому времени - Эд. Арбенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверца машины была распахнута: меня ждали, мне приказывали вернуться на свое место. Мотор нетерпеливо урчал, напоминая о необходимости торопиться.
И вот тут произошло невероятное в моей судьбе. Я почувствовал себя свободным. От всего!
Руки мои вцепились в пряжку ремня, на котором висел пистолет, и стали его отстегивать. На глазах у генерала. Он зажмурился от ужаса:
— Капитан!
Окрик не остановил меня.
Автоматчик тоже с недоумением и настороженностью смотрел на торопливые движения моих рук.
Мотор вдруг взвыл от напряжения — шофер, подчиняясь приказу генерала, дал полный газ и крутанул машину почти на месте. Когда ремень был снят, машина уже неслась на предельной скорости назад, в город. Легкая пыль поземкой стелилась по шоссе…
Я протянул пистолет солдату и символически — в этом уже не было практической надобности — поднял руки.
— Ты что? — растерянно произнес автоматчик. — Ты что, парень?
— Капитан японской армии Сигэки Мори сдается в плен.
Он отстегнул кобуру, вынул мой новенький, с полной обоймой, пистолет, осмотрел с любопытством и сунул в карман шаровар.
У меня почему-то страшно билось сердце и ноги подкашивались. Я опустился на край кювета, обхватил голову руками и засмеялся. Странно как-то, с нервным ознобом,
— Ты что? — опять спросил солдат.
Я глотнул слезу. Кажется, я плакал.
— Ничего… Просто конец…
Снова император Пу И, теперь уже только собеседник. Настоящее имя Сунгарийца. Что должен был узнать Доихара и чего он не успел узнатьВ холле уже зажгли вечерний свет. Матовые лампы, предназначенные для замены солнца, почему-то напоминали холодные луны: все было серебряно-голубым.
Серебряно-голубым было и лицо императора. Он казался неживым в своем черном костюме и белоснежной манишке. Весь лунный свет ламп сосредоточился на высоком аскетическом лбу и впалых щеках императора, и кожа его, и без того бледная, стала еще бледнее. Большие синеватые веки смежились, свидетельствуя о полной утрате сил. Он часто уходил вот так во время беседы в другой мир, и Язеву становилось страшно, и он или кашлем или громким шелестом газеты, которая была у него в руках, пытался вернуть императора в реальность.
Но это было только забытье. Он оставался здесь, рядом с Язевым, все слышал и все чувствовал. Он думал. В уединении.
Легкий кашель собеседника заставил его оторваться от дум.
— Их накажут?
Их — это главных японских военных преступников. Император говорил о своих бывших хозяевах только с помощью местоимений: он, они. Он все еще боялся их и требовал от Язева заверений в том, что они больше не вернутся на континент.
— Безусловно.
— И Доихару? — допытывался император.
Доихара Кендзи, «японский Лоуренс», казался императору неуязвимым. Майор это знал и старался успокоить собеседника:
— И Доихару.
Император смежил веки, застыл под мертвым светом ламп.
Так продолжалось бы долго. Язев углубился в газеты — а их было немало на столике, — Пу И отправился в путешествие по другому миру, а мир тот велик. Но чтение и путешествие прервались самым неожиданным образом. В холл вошел седой мужчина в костюме служителя отеля и направился через зал к майору Язеву. Именно к нему, потому что в этом углу холла, кроме императора и майора, никого не было, и маленький поднос из черного лака, который мужчина держал в правой руке, был направлен, как острие копья, точно в майора.
— Срочный пакет, — сказал служитель, когда оказался перед Язевым, и протянул с поклоном поднос.
На подносе лежал пакет с адресом на английском и русском языках.
— Благодарю.
Служитель еще раз поклонился и пошел назад через холл
Пакета ждал Язев. Ждал с того самого дня, как сообщил о разговоре с Доихарой Кендзи. Пальцы торопливо сорвали наклейку и вытянули из конверта небольшой лист с текстом, напечатанным на машинке.
Язев пробежал его глазами, мгновенно, кажется, и лицо его так же мгновенно изменило свое выражение Вначале было огорчение, даже досада, потом удивление. И наконец — радость!
— Поярков Борис Владимирович, — прошептал взволнованно Язев. — Кто бы мог подумать! Сунгариец — Поярков. Ваше величество!..
Император вздрогнул, открыл глаза и уставился удивлен но на майора.
— Ваше величество, победа!
Император закивал, ничего-ничего не понимая, но соглашаясь с майором. Если тот радуется, значит, действительно победа. Контрразведчик вел какой-то бой, не ведомый никому здесь, но бой трудный и Долгий. Мог победить. Должен был победить. И победил.
Часть II. «Бусидо-мираж»
БЛАГОВЕЩЕНСК
ХАБАРОВСК
ХАРБИН
ТОКИО
Дело третье
Гость из Фуцзядяня
Теперь этот документ можно встретить в учебнике истории, а в свое время он был добыт с риском для жизниДоклад генерала Танака императору Хирохито:
«Для того чтобы завоевать Китай, мы должны сначала завоевать Маньчжурию и Монголию. Для того чтобы завоевать мир, мы должны сначала завоевать Китай. Если мы сумеем завоевать Китай, все остальные малоазиатские страны, Индия, а также страны Южных морей будут нас бояться и капитулируют перед нами. Мир тогда поймет, что Восточная Азия наша, и не осмелится оспаривать наши права… Овладев всеми ресурсами Китая, мы перейдем к завоеванию Индии, стран Южных морей, а затем и завоеванию Малой Азии, Центральной Азии и, наконец, Европы. Но захват контроля над Маньчжурией и Монголией явится лишь первым шагом, если нация Ямато желает играть ведущую роль на Азиатском континенте…
…В программу нашего национального роста входит, по-видимому, необходимость вновь скрестить наши мечи с Россией на полях Монголии в целях овладения огромными богатствами Северной Маньчжурии. Пока этот скрытый риф не будет взорван, наше судно не сможет пойти быстро вперед».
А эта коротенькая информация была «обронена» на банкете у белогвардейского генерала Феоктистова резидентом английской разведки в Китае Лоу«Этапы японской операции:
I — оккупация Маньчжурии,
II — захват пунктов: Жэхэ — Хэбэй — Чахар — Суйюань — Шэнси — Шаньси и Шаньдун,
III — захват Шанхай-Ханчжоуского района, закрытие входа в Китай по р. Янцзы,
IV — поход на СССР (Дальний Восток).
Дата оккупации Маньчжурии: сентябрь-ноябрь 1931 г.».