Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой - НатаЛисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Семья Шакс поколениями служит королевской семье, являясь ее тайными защитниками. Видимо, они прознали об этом, — внезапно отвечает Тей, видимо, наконец, обдумав все и решив поделиться со мной своими мыслями.
— Что ты имеешь в виду?
— Пока драконы клана Шакс живы, невозможно навредить королевской династии, — ледяным тоном говорит он.
— Им нужна власть, — шепчу я.
— Бабушка сегодня поведала мне, что прежний король умер. Отец успел отправить ей письмо. Мало кому известно об этом. Думаю, в день смерти отец хотел рассказать мне об этом и поручить поехать за кронпринцем, которого отослали из дворца еще в раннем возрасте из-за неспокойной обстановки в стране. Но видимо они прознали раньше, поэтому и убили отца, а заодно хотели и меня, но я припозднился, и это спасло мне жизнь в тот день.
— Так их главная цель — королевская семья. Нужно найти и вернуть кронпринца.
— Стоило раньше догадаться об этом. К счастью, Его Высочество, уже во дворце. Все же еще есть верные королевской семье люди.
— Это обнадеживает, — вздыхаю я.
— Мне нужно отправить в столицу и встретиться с новым королем. Вы с Нейтом останетесь здесь, так я буду уверен, что вы оба в безопасности, — строго заявляет дракон, не давая шанса на собственное мнение.
Дракон собирается покинуть комнату.
— Постой, — хватаю его за край мантии. Он одаривает меня вопросительным взглядом, и я не сразу решаю продолжить. — Я не хочу всю жизнь прятаться, мне нравится моя, может, и не роскошная, но безбедная жизнь лавочницы, — вздыхаю я, когда мы остаемся одни.
— Хочешь вернуться в свой дом?
Я увожу взгляд, зная, что ему не по душе мое решение, но больше я не готова отказываться от своего будущего, хоть и пронизанного опасностью, ради призрачной надежды на жизнь рядом с любимым. Однако внезапно для меня, Тей с насмешкой говорит:
— А для меня найдётся койка?
Вот только в его глазах нет ни капли шутки, он сказал это серьезно.
— Ты хочешь жить в лавке?
— Нельзя? Я буду платить, — строит он глазки.
Я хмурюсь.
— Я ведь уже говорил, что хочу быть рядом с тобой, неважно под каким предлогом, и неважно в качестве кого.
— Но это глупо, мы не знаем, где прячутся враги, — возмущаюсь я.
— Тем более, я должен оставаться рядом. К тому же поместье Шакс слишком далеко от столицы, мотаться туда-сюда слишком утомительно.
— Неужели король настолько негостеприимен, что не выделит тебе скромную комнату в своем огромном дворце? — ухмыляюсь я.
— Элира, — строже говорит Тей. — Возвращаться прямо сейчас — опасно. И неизвестно, когда станет безопасно. Я не могу оставить тебя одну, но у меня есть долг, а ты не желаешь оставаться здесь. Разве это не лучшее решение?
Я задумываюсь:
— Ваша речь не лишена смысла. Позвольте мне подумать, герцог Шакс.
От своего нового титула на мгновение на его лице вырисовывается недоумение, но оно быстро перерастает в хитрую улыбку.
— Буду с нетерпением ждать вашего ответа, леди Бэил.
Его слова заставляют меня смутиться, из его уст подобное обращение звучит странно, и даже нелепо. Я не могу быть леди Бэил, у моей семьи нет подобного статуса, но, подозреваю, что он хотел произнести другую фамилию, но по какой-то причине передумал в последний момент.
Глава 63
Ранним утром Тей покидает поместье, отправляясь в столицу. Я гляжу в окно, на его удаляющийся силуэт. На сердце тревожно, но я буду лишь обузой, если поеду с ним.
— Переживаешь за него? — внезапно за мной появляется леди Берта Шакс.
— Госпожа, — склоняю голову.
— Ты ведь любишь его.
Я смущенно отвожу взгляд.
— Между вами есть некая незримая для глаз связь, ваши сердца бьются, как одно.
От ее внезапных слов мои глаза широко распахиваются.
— Вам что-то известно о… — я не заканчиваю.
— Видимо, и вы знаете об этой связи драконьего рода.
— Но откуда?
Пожилая женщина садится на кресло, предлагая и мне присесть.
— Мой муж погиб через год после нашей свадьбы, но я так не решилась на повторный брак, ведь мое сердце и по сей день принадлежит лишь ему. Порой, чтобы скрасить тоскливые вечера, я частенько читаю книги. За столько лет всю старинную библиотеку рода прочла.
— Она находится здесь? — уточняю я.
— Я родилась и выросла в этом доме. Когда мой дед, глава клана Шакс, умер, титул перенял мой отец. Он был строг и своенравен, и отчего-то не любил это поместье, считал, что оно недостаточно роскошно для нашей семьи. Вот и построил тот огромный особняк, книги его никогда не интересовал, он видел силу лишь в магии и боевых искусствах, поэтому и большая часть библиотеки так и осталась здесь. Отец умер, мой брат унаследовал то поместье, а мне досталось это, и я была счастлива. О нем никто уже и не помнит, грустно только, что сюда редко, кто приезжает, только Тейвел и Натаниэль посещали меня, когда были детьми, но и они выросли и стали слишком занятыми.
— Должно быть, вам очень одиноко.
— Я привыкла к этому одиночеству и даже научилась наслаждаться им. Книги скрасили мою жизнь, и именно из них я узнала о связи, что именуют истинностью.
— Мой дед разработал снадобье, способное выявить эту связь.
— Значит, вы с Теем и есть истинные? — быстро догадывается она и хитро улыбается.
— Наверное, вы считаете, что я совсем не подхожу на эту роль, — грустно вздыхаю я.
— Напротив, думаю, только ты способна быть подле него. Судьба никогда не ошибается.
Ее искренние слова придают мне уверенности. Сомнения, что терзали мое сердце с того момента, как я увидела призрачную нить, почти исчезли.
— Полагаю, что родители Тейвела были именно такой парой, а вот Натаниэль так не повезло.
— О чем вы?
— От союза истинной пары рождаются сильные дети.
— Но у Нейта же проявился редкий дар.
— Дар… Скорее, проклятие… — ее взгляд становится мрачным.
— Что вы имеете в виду? — почти шепотом спрашиваю я.
— Пусть сам расскажет, когда проснется.
И я понимаю, что она вовсе не недовернет мне, так она пытается вселить в меня надежду на то, что Нейт очнется.
Тейвел возвращается через три дня, увидев его черного коня, я выдыхаю с облегчением. Первым делом он проведывает брата, но состояние Нейта остается неизменным. Он все также лежит под надежными чарами Тея, его сердце слабо бьется, а часть души блуждает где-то в этом мире.
— Ты