Запасной мир - Дроздов Анатолий Федорович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну да, помечтай!
– Почему вы не подошли ко мне в Гремпле?
– Воздух свободы вскружил мне голову. А если честно: не знал, чего от вас ждать. Я рассчитывал, что в Ниме у меня остались друзья, я поживу у них, осмотрюсь, а после решу, что делать. Но я ошибся: друзей у меня не осталось.
Улыбка у Элсли получилась кривой.
– Мне отказали в семи домах, черр! Просто не пустили за порог. И это люди, которые были мне обязаны! Это было очень горько, черр… Впервые в жизни мне захотелось умереть. Но я даже покончить с собой не мог – у меня не было оружия. Я стоял на улице, не зная, на что решиться: взобраться на башню и броситься на мостовую или пойти утопиться. И в этот миг ко мне подошла женщина. Спаситель послал мне ангела…
Элсли вытер уголки глаз. Слишком театрально, на мой взгляд.
– Ее зовут Энн. Ее муж, сержант, потерял на войне обе ноги. Короне он стал не нужен. Бывший сержант просил милостыню у храма, а я шел на службу. Меня пригласила туда одна милая вдова. Невероятно красивая, но такая же религиозная. Никто в Ниме не мог взять эту крепость. Я пробовал – не получалось. Меня это задело: прежде женщины мне не отказывали. Тогда я попросил вдову просветить меня в вере. Ей эта мысль показалась замечательной. Мы шли к храму, и я заметил калеку. Решение пришло мгновенно. Я подошел к безногому, участливо расспросил его, затем снял с пояса кошелек и отдал ему. Не помню, сколько там было, но очень много. Видели бы вы лицо калеки! Вдова впечатлилась. В тот день я добавил к числу своих побед еще одну.
Элсли помолчал.
– Я вскоре забыл о том случае, черр, и о покоренной вдове – тоже. А вот безногий сержант – нет. Моих денег хватило ему, чтобы купить в Ниме дом и вырвать семью из нищеты. Сержант рассказал обо мне жене и детям, показал им меня и велел молиться за благодетеля. Оказалось, что простые люди помнят добро лучше благородных. Энн узнала меня и пригласила к себе. Ее муж умер, живут они скудно, но для меня нашлись кусок хлеба и уголок для ночлега. Энн дала мне шпагу мужа, – Элсли коснулся пальцами эфеса. – Это самое дорогое, что у нее осталось. Она собиралась ее продать, чтобы купить детям одежду, но с моим появлением передумала. Сказала, что благородному черру без шпаги нельзя, а дети могут походить в старом. Тогда я дал обет, черр, что, найдя службу, отплачу этой женщине за доброту.
– Трогательная история! – согласился я. – А теперь скажите мне, съёрд, что в ней правда?
Элсли метнул на меня гневный взор, но я не отвел взгляда. А вот не надо буравить меня зенками! Не на того напал! Элсли увял.
– Я рассказал не все, черр! Потеряв состояние, я пришел к Рилли. Мое происхождение, как я считал, давало мне право претендовать на высокий пост. Таким образом я надеялся поправить дела. Но не учел, что без владений я не представляю для Дигганов интереса. Рилли высмеял меня. Сказал, что лучшее, что может мне предложить, – это место рядового в гвардии, да и то следует ждать вакансии. И тут я не сдержался, черр! Наговорил гадостей. Вспомнил, что представляла собой его сестричка перед тем, как попасть в постель короля. Я был из числа тех, кто пользовался ее благосклонностью, и это, к слову, стоило мне недешево. Короче, повел себя как последний глупец. Рилли кликнул стражу, и меня препроводили в Гремпль. Оскорбление королевы – серьезное преступление. Меня приговорили к вечному заточению и лишили титула. Остальное правда, черр!
Я кивнул – поверим.
– Чего вы хотите получить за службу, Элсли?
– Жалованье, черр! Мне не на что жить. Энн говорит, что будет меня кормить. Она сдает комнаты, но квартиранты платят мало и нерегулярно. Ее дети подросли, их нужно учить. Я здоровый и сильный мужчина, черр, и мне стыдно сидеть на шее женщины.
– Что кроме жалованья?
– Титул, черр! Хотя бы лэнда.
– И все?
Элсли смутился.
– Нет, черр! Мои предки добыли титул и лен. Они рисковали жизнью, лили кровь, а я растратил их достояние. Хочу вернуть его.
– На что готовы?
– На все, черр!
Смотрю ему в глаза – не отводит взгляда. Теперь точно не врет.
– У меня найдется служба для вас, Элсли. Но сначала испытание.
Кивает.
– Меня беспокоят враги короны. Я хочу знать о них все. Выберите самых опасных и составьте каждому подробную характеристику. На что они способны, какими средствами располагают, с кем дружат, имеют ли поддержку в армии? Семья, любовницы – словом, все, что представляет, на ваш взгляд, интерес. Сделаете?
– Да, черр!
Элсли вскакивает.
– Жду вас…
– Завтра вечером, черр!
Эк, как тебя приперло!
– Успеете?
– Ночь буду не спать, черр! В эти дни я хорошо отдохнул.
– Тогда до завтра! Вот! – я выкладываю на столешницу кошелек. – На бумагу, перья и чернила. Не стоит вводить вашу благодетельницу в лишние расходы. Хорошая еда тоже не помешает. Считайте это авансом.
Рука Элсли ловко прибирает кошелек, он кланяется и торопливо выходит. Интересно, придет? Такое впечатление, что не только я, но и он меня прощупывал. На предмет чего? Бывший съёрд весьма непрост. Приходившие до него соискатели напирали на свои заслуги, Элсли начал с недостатков. Необычно. Ладно, увидим.
* * *Элсли сдержал обещание и пришел на следующий день. Поклонился и выложил на стол пухлый бювар. Я раскрыл папку. Эк, сколько накропал! И все-то за сутки? Так, съёрд Алан Дигган-младший… 28 лет, рост средний, лицо красивое, глаза серые, волосы светлые, речь надменная… На левой щеке небольшой косой шрам, при разговоре щурит левый глаз. Неплохой словесный портрет! Мы вот не потрудились его составить, разослав указ всего лишь с требованием задержать преступника. А откуда стражникам знать, как Дигган выглядит? Они в столицах не бывают. Хреновый из тебя советник, Иван, на такой мелочи прокололся! Что дальше? Характер у Алана вспыльчивый, возражений не терпит… Со старшим братцем, мною упокоенным, отношения были натянутыми, а вот с сестрой – сердечные. Ходят слухи, что чересчур. Его не раз видели выходящим поутру из спальни королевы. Из-за этого младший ссорился с покойным Рилли. Однако!..
Через мгновение забываю обо всем вокруг. Друзья, недруги, родственники… Алан вряд ли в состоянии собрать дворян под свое начало. Съёрды его не любят – заносчив. В Алитании его, скорее всего, уже нет, ушел в Глен, там у него родня. Но может опасно вредить – король Глена поможет. Ну, это само собой.
Беру другой лист. Бывший командующий войсками Лесли. Ярый сторонник Дигганов, поэтому потерял пост. Умен, храбр, прост в обращении с офицерами, поэтому популярен у них. Но злопамятен, обид не прощает. Если вернуть пост, с большой долей вероятности склонит офицеров к мятежу… Черт, черт и еще раз черт! Мы как раз собирались этого деятеля восстановить в правах. Родж о нем хорошо отзывался, да и другие командиры полков. Думали исправить ошибку. Младенцы…
Остальные листы просматриваю бегло. Бывший верховный судья, члены распущенного нами Регентского совета. Жены, любовницы, родственные связи, степень опасности… Подробное досье, такое за сутки не сочинишь.
– Сколько дней вы это писали, Элсли?
– Десять, черр!
То-то не похоже, что ты не спал эту ночь.
– Почему сразу не принесли?
– Не знал, чего от вас ждать, черр! Вы могли бумаги забрать, а меня – выставить. Я не забыл визит к Рилли. Но вы предложили мне это задание и дали денег…
Хотел убедиться, можно ли со мной иметь дело? Умно.
– Зачем сочинили трогательную историю?
– В ней чистая правда, черр! Только не вся. Муж Энн служил еще моему отцу. Очень преданный человек. Переехав в Ним, я купил ему дом. Небольшой, но очень уютный, с черным ходом, выходящим на тихую улочку. Там было удобно принимать женщин, которые не хотели, чтобы их видели входящими к съёрду. За это семья сержанта получала от меня содержание. Понятно, что сцену у храма мы разыграли. Кошелек с золотом вернулся ко мне в тот же день.
Пройдоха! Но для нашего дела – то, что нужно.