Скверная жизнь дракона. Книга пятая (СИ) - Костенко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из всех детей закричала тройка самых маленьких. А паук разжал одну из лапок.
— Работает! Работает! Давай же, громче, ещё!
В этот раз закричало уже семеро ребят, а хватка уменьшилась на две лапки.
— Ещё, ещё!
Практически половина ребятишек поддалась азарту и громко закричала на всю улицу. Паук такого не выдержал и расслабил все лапы. Тон наконец вырвался и ударил врага по морде, но тот даже не шелохнулся. Ещё раз ударил, и ещё раз, но всё без толку.
— А теперь, все вместе, надо прогнать мерзкого паука. Ну-ка, все вместе!
Вся детвора от мала до велика завизжала резанными поросятами. Паук задрожал и Тон со всего размаха ударил того серпом по голове. Паук чуть подпрыгнул и попятился назад. Ещё крик детворы, ещё удар, и паук вновь отступил. Пока окончательно не скрылся за кулисами.
— Ох, какой прилив сил меня посетил! — кукла упёрла руки в бока и посмотрела на детишек. — Вот она, сила наших потомков!
— Какие вы замечательные, какие вы хорошие, — скоморох подпрыгивал и хлопал в ладоши, смотря на ребятишек. — Помогли Нурсагтону, одному из великих Тонов!
— Помогли, помогли, — кукла кивнула скомороху. — Давай, иди отсюда, давай-давай. Не видишь, тут моим последователям помощь нужна.
— Так они ж замёрзли! И голодные наверно. Мне им одеяло принести?
— Пошёл прочь! — закричал Нурсагтон. Скоморох взвизгнул, свалился с постамента и на четвереньках ретировался за сцену под заливной смех ребятни.
— Наглец, — кукла посмотрела на ребятишек, показала рукой на место, где секунду назад стоял скоморох и о чём-то задумалась. — Мерзкого паука прогнали, что дальше? Ах, последователи!
Кукла повернулась к дрожащим фигуркам женщины и мужчины. Они всё это время так и просидели в обнимку, не обращая внимания на происходящее.
— Целы ли вы, о, дети наши?
— Бегите, прошу, здесь тварь, она и вас не пощадит, — фигурки на секунду показали руками в сторону кулис и вновь обнялись.
— Мы прогнали тварь, вы в безопасности.
Фигурки осмотрелись и удивлённо ахнули, не заметив паука.
— Как тебя зовут, спаситель? — мужчина присел на одно колено перед Тоном.
— Я — Нурсагтон. Один из двенадцати великих Тонов, а вы — наши дети. Я — один из ваших учителей, а вы — наши последователи и ученики.
— Один из великих Тонов⁈ — мужчина и женщина удивлённо переглянулись и радостно ахнули. — Вы наш покровитель? Вы наконец пришли⁈
— Именно так, дети наши. День Явления состоялся. Не бойтесь, теперь вы под нашей опекой. А раз мы — Тоны, то дети наши зваться будут…
Кукла замолкла и показала на детвору, которая, не задумываясь, хором закричала название своей расы.
— Да, дети наши. С сегодняшнего дня вы — нутоны!
— Мы нутоны⁈ — радостно ахнули фигурки.
— «Тон» — от нашего имени, «Ну» — означает дитя.
— Мы дети Тонов! — фигурки встали и подошли к кукле. Та их аккуратно обняла.
— Вы в безопасности, но следует уходить, — Тон посмотрел на рисунок деревьев. — Лес, он защитит вас, станет убежищем.
— Но есть и другие такие, как мы! Им надо помочь! — нутоны взметнули руки к своему богу.
— Нас много, и мы всех спасём. Но сейчас вас следует спрятать и возвысить. И лес подойдёт к этому больше всего, — Тон подошёл к своим детям, обнял их руками и медленно повёл в сторону кулис.
Багровые полотна съехались, закрыв сцену. Спустя десяток секунд они разъехались вновь. На сцене стояли две других фигурки нутонов: тоже женщина и мужчина, тоже в звериных шкурах, но цветом кожи чуть смуглее предыдущих. Рядом с ними стояла кукла Тона с мечом и щитом.
— Вот напасть-то такая! Ух, тварь склизкая, противная, фу, с этими ещё щупальцами! Еле отбились.
— Спасибо, Гланахтон, ты вновь спас нас, — фигурки поклонились богу.
— Да, ну, я, — кукла сделала вид, что засмущалась. — Вы дети наши, как не защитить? Но в этот раз действительно было тяжело.
Гланахтон развернулся и посмотрел в правую часть сцены.
— В следующий раз совсем тяжко будет. Надо что-то сделать. Ну-ка.
Кукла на секунду задумалась, смотря на фигуры нутонов, а потом резко подскочили и зачем-то стала щекотать женщину, попутно повсюду её трогая. Та извивалась змеёй, пискляво хохоча и прося Тона остановится. Дети в этот момент сами смеялись. Спустя несколько секунду Тон оставил в покое женщину и подскочил к мужчине, так же щекоча его и ощупывая руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Понятно-понятно, — задумчиво проговорил Тон, закончив пытать мужчину и отойдя от фигур.
— Что вы делали? — те попятились назад, будто не доверяя своему богу.
— Ваши тела окрепли за прошедшее время и битвы. Вы готовы познать наши…
Гланахтон повернулся к детворе. Та не задумываясь ответила:
— Учения!
— Именно. Учения Тонов.
— Мы? Окрепли? — нутоны осмотрели себя.
— Пока вы смеялись, я осмотрел ваши тела. Они крепки и сильны.
— Чему же ты хочешь нас научить?
— Наши ученья многогранны! Сколько нас, Тонов, столько и путей Учений. Каждый из наших детей может, и должен знать их всех.
— Вы обучите нас своему пути? — фигурки приблизились к богу и присели на одно колено.
— Нет, я обучу вас всем путям. Каждый из нас, Тонов, знает всё об этом мире. И мы знаем, как нашим детям возвысится, достигнув великих свершений и покорить этот мир.
— Мы покорим этот мир ради вас всех, великие Тоны, — фигурки склонили головы. В ответ кукла подошла и подняла нутонов с колен.
— Вы покорите его ради себя и будущего своих детей. Но покорить его можно по-разному, ведь так? — вопрос кукла адресовала детворе, на что та согласно закивала. — Ну-ка, кто знает, какими путями можно покорить этот мир?
— Выращивать лучшее зерно? — отозвался один из малышей, а стоящие позади его родители закивали с довольными улыбками.
— Да, это путь Нурсагтона. Выращивать лучшее зерно и стать самым великим пахарем во всём мире. Какие ещё пути есть?
— Я знаю, я знаю, — подняла руку малышка лет семи на вид. — Если за коровой хорошо ухаживать, то она станет самой лучшей, а тебя все будут уважать.
— Какая умная девочка, знает путь Сугхуртона, — кукла радостно сложила руки на груди, а малышка от неожиданной похвалы покраснела и засмущалась. — Да, и этим путём можно возвыситься, покорив мир. Много разных есть Учений, все они открыты для каждого из вас, — кукла руками показала на детвору. — Но следует идти по тому, к которому вы больше подходите. И вам, — Тон показал на фигурки мужчины и женщины, — подходит мой путь.
— Учение Гланахтона?
— Даже самого грозного врага можно победить в одиночку, если…
Кукла опять повернулась к ребятам. Секунда неловкого молчания, другая, детвора не осмеливалась заговорить. Пока мальчишка лет десяти робко не поднял руку.
— Если знать слабости врага и свою силу и правильно действовать в драке?
— Последователь моего пути всё правильно сказал! — кукла радостно подскочила к краю сцены, упёрлась об неё, немного свесилась и невольно посмотрела на пол. — Понятно-понят… Тьфу, не то!
Детвора захихикала.
— Даже если вас двое, — Тон показал на фигурки, — вы сможете одолеть эту склизкую напасть, если правильно бить в слабые места! Её слабые места мы знаем, осталось научить вас драться и знать, когда нужно бить.
Кукла о чём-то зашепталась с фигурками, а багровый занавес вновь скрыл от зрителей сцену. Спустя секунд двадцать он открылся вновь, но лес на фоне сильно преобразился. Некоторые вертикальные дощечки с рисунком деревьев убрали, а на их место поставили новые с изображением небольших деревянных фортов.
В этот раз на сцене к кукле с киркой и фонарём в руках и её последователям пришла кукла с весами и кружкой, со своими последователями и небольшой телегой. Из телеги они достали огромную баллисту, и кукла с весами сразу же сказала, что благодаря творению Ванартона последователи Тархартона одолеют летающих тварей, что постоянно беспокоят их. Кукла с киркой поблагодарила Вагнуртона, куклу с весами и кружкой, что та обучила своих последователей Учению путей торговцев и теперь его детям, последователям Учения добытчиков, станет проще обмениваться товарами с другими нутонами. Особенно с последователями Учения ремесленников под предводительством Ванартона. А сами фигурки нутонов теперь кутались не в звериные шкуры, но в какое-то подобие тканевых накидок.