Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С силой вырвав руку, Адриана вскочила и бросилась к двери. Раскрасневшаяся, взволнованная, она все же нашла в себе силы обернуться и пробормотать наскоро придуманное объяснение:
– Я обещала Мэлоре помочь с приготовлениями к свадьбе, так что…
Она почтительно присела перед леди Уиндем.
– Леди Филана, прошу меня простить.
– Разумеется, дитя мое, – кивнула маркиза, понимая, кто виноват в бегстве девушки, и обратила укоризненный взор на сына. Увидев, что он как ни в чем не бывало улыбается, леди Филана покачала головой. Похоже, за шестнадцать лет он ничуть не изменился: все такой же озорник!
– Доброго вам дня, лорд Рэндвулф, – спокойно пожелала девушка.
Даже Колтон поморщился от громкого стука захлопнувшейся двери. На какой-то момент все оставшиеся в комнате застыли от изумления. Немного опомнившись, Саттоны дружно обернулись к возможному жениху дочери. Но тот разразился смехом. Очевидно, Адриане не более чем ему, нравились условия контракта.
– Клянусь, что до сих пор не видел, чтобы благородная дама обладала таким своенравным характером!
Кристина нерешительно улыбнулась.
– Надеюсь, моя дочь не оскорбила вас, милорд.
Филана лукаво усмехнулась.
– Не знаю, что думает мой сын. Но лично мне Адриана показалась, как всегда, великолепной. Еще минута, и она бы надрала Колтону уши. И поделом, должна я сказать.
Кристина не знала, как разрядить обстановку.
– Временами, – почти умоляюще пробормотала она, – моя дочь не слишком жалует представителей противоположного пола. И не любит, когда ей навязываются, но я в жизни не предполагала, что она поведет себя так неприлично в вашем присутствии, лорд Колтон. Я обязательно отчитаю ее…
– Ничего подобного! – перебила Филана. – Мой сын заслужил все, что получил за то, что намеренно выводил ее из себя. Может, в следующий раз он хорошенько подумает, прежде чем взяться за старое. Если же нет, пусть привыкает, что его бьют по рукам, как непослушного мальчишку. Заверяю, я сама часто наказывала его. В юности он безжалостно дразнил девочек, когда Адриана приезжала к Саманте.
Джайлз потер губы, безуспешно пытаясь скрыть неуместную улыбку, и тяжело поднялся.
– Не сомневаюсь, что моя младшая дочь задала бы хорошую трепку этим лягушатникам при Ватерлоо. Она способна постоять за себя и терпеть не может, когда поклонники становятся чересчур фамильярными.
Адриана в гневе мерила шагами спальню, сердясь на себя за вспыльчивость. Зря она поддалась на удочку Уиндема и так разошлась! Зато теперь его намерения вполне ясны. Вынужденный ухаживать за Адрианой, он намеревается унижать ее на каждом шагу просто затем, чтобы было на ком сорвать злость. Вернувшись домой, он обнаружил, что попал в тот же капкан, из которого вырвался много лет назад, и это стало для него ужасным ударом. Так что у Колтона вполне может быть причина ненавидеть ее. Бедняга, вероятно, даже не понимает, что она тоже стала жертвой преданности родителям.
В дверь тихо постучали, и едва Адриана отозвалась, как в комнату вбежала горничная Мэлоры.
– Прошу простить, миледи, но ваша сестрица спрашивает, скоро ли вы придете.
– Уже иду, Бекки.
Дверь закрылась, и Адриана тяжело вздохнула, гадая, сможет ли выдержать целых три месяца общения с Колтоном Уиндемом. Не то чтобы она этого не желала, нет, именно он был человеком, которого девушка ждала всю жизнь. Но он обладал способностью будить в ней странные эмоции, которые могли привести к падению, вернее, к согласию на предложение, которое непременно погубит ее. Несмотря на гневные речи, она жаждала тепла его объятий, нежности губ, и при одной мысли о его мускулистом нагом теле соски напрягались, упираясь в ткань платья, а в теле пробуждался мучительный голод, утолить который мог только он.
Но Адриана усилием воли взяла себя в руки и отправилась в комнату Мэлоры, где нашла совершенно измученную сестру. Не зная, как лучше рассадить гостей за свадебным завтраком, бедняжка окончательно запуталась.
– Вот и ты наконец! – капризно вскричала она. – Я уже думала, что мне придется обо всем позаботиться самой! Из кожи вон лезу, пока вы с мамой любезничаете с Уиндемами! Можно подумать, ваш договор не подождет еще несколько недель! Ничего бы с Колтоном не случилось, если бы он нанес визит после свадьбы! Шестнадцать лет терпел, потерпел бы еще немного! Десять дней! Всего десять дней, а еще ничего не готово.
Замолчав, она всмотрелась в лицо сестры, но, не заметив ни следа сочувствия, тяжко вздохнула.
– Полагаю, это самое знаменитое ухаживание начнется прямо сейчас?
– Нет, – спокойно сообщила Адриана. – На осеннем балу!
– Слава Создателю! – театрально воскликнула сестра. – Вероятно, хоть теперь поможешь мне, как обещала. Составь для начала список гостей и поразмысли, как их рассадить. Кухарка уже занята приготовлениями, а слуги начали генеральную уборку. Нельзя, чтобы сплетники заметили пыль или грязное окно…
Но Адриана, уже не слушая, уселась за высокий секретер и принялась писать, в полной уверенности, что кухарка со своими помощниками сделает все, чтобы поразить собравшихся изысканными блюдами. А ей пока придется забыть о Колтоне Уиндеме, поскольку возникли вполне оправданные опасения, что ее сердце не так уж надежно защищено, как она привыкла думать.
Глава 10
Погода в этот последний день сентября выдалась чудесная, и воздух был напоен осенними запахами, принесенными легким ветерком. Солнце сияло на голубом небе, и ничто не омрачало праздничного настроения. Во время свадебной церемонии церковь была набита гостями до отказа, но родственники жениха и невесты стояли у входа, обмениваясь любезностями с друзьями и знакомыми. Адриану вскоре окружила целая толпа молодых людей, добивавшихся ее благосклонного взгляда. Среди них были члены лучших семей в Англии, включая лорда Харкорта, которому удалось занять выгодное местечко слева от леди. Справа стоял Стюарт Берк, радуясь, что Колтон предпочел общество Персиваля. Оставалось надеяться, что отношения Адрианы и Уиндема изменились к худшему и теперь можно попытать счастья с дамой.
Адриана втайне благодарила Бога, что Роджеру не взбрело в голову явиться на свадьбу. Хотя такая выходка была бы верхом наглости, он вполне мог приехать и без приглашения.
Страшно представить, как бы он обозлился, став свидетелем тех знаков внимания, которыми осыпали ее поклонники.
– Прошу прощения, милорды, – с улыбкой обратился к Кендрику и Берку молодой кавалер Гай Далтон. – Говорят, будто тот, кто ближе всех находится к леди Адриане, первым впадает в немилость. Будь я одним из вас, немедленно уступил бы свое место.