Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Зарубежная современная проза » Летние девчонки - Мэри Монро

Летние девчонки - Мэри Монро

Читать онлайн Летние девчонки - Мэри Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 58
Перейти на страницу:

«Сосредоточься», – приказала она себе, пытаясь грести сильнее. Но руки внезапно ослабли, и, вздохнув, она набрала полный рот воды. Карсон пришлось остановиться, чтобы выплюнуть воду и восстановить дыхание. Господи, она попала в передрягу. Карсон занервничала и начала беспорядочно махать руками и ногами. Она больше не пыталась вернуться к причалу. Она хотела просто добраться до ила, чтобы вылезти. Она гребла изо всех сил, но тщетно. Течение несло ее, словно щепку, унося в открытый океан.

Дора пила кофе на задней веранде, глядя на гавань. Ночь выдалась темная. Месяц и звезды скрылись за быстро летящими облаками. «Какая ночь», – подумала Дора и зевнула. Чтобы уложить Ната, потребовалось несколько часов. Бедный малыш провел в одиночестве целый день. Он не разговаривал, не ел, не выходил из комнаты. Дора не понимала, из-за чего Карсон так его схватила. Разве ей не говорили, что он не любит, когда его трогают? После истории с чертовым дельфином она была сама не своя. Лучше бы он вообще никогда не приплывал. У них в семье хватало проблем и без дельфина.

Но все же Дора чувствовала себя виноватой за то, что наговорила Карсон. Это было необдуманно и низко. Мамма расстроилась, Люсиль бросила на нее рассерженный взгляд, и даже Харпер перестала с ней разговаривать. Дора не хотела быть жестокой. Она просто не подумала, гнев застил ей глаза. Как и Карсон. Дора хотела обидеть Карсон, потому что Карсон обидела ее сына.

Внимание Доры привлек темный силуэт на причале. Какая-то женщина. Приглядевшись, Дора узнала Карсон. Так вот она где. Карсон уехала утром на работу, и с тех пор ее никто не видел.

Дора подошла поближе, наблюдая за фигурой на причале. Странно… Карсон пошатывается. Что она делает? Боже, она снимает одежду! Она ведь не собирается плавать? Одна в темноте?

Но потом Дору поразила догадка. Карсон пьяна.

– Карсон! – выкрикнула Дора.

Карсон стояла на краю причала, покачиваясь и глядя в воду. Что за черт?

– Карсон!

Дора поставила кружку на стол, но, когда она подняла взгляд, Карсон уже исчезла. Перепуганная Дора поспешила на причал, но ей мешали неудобные сандалии на каблуках. Она сбросила их и побежала. Когда она добежала до конца длинного причала, Карсон нигде не было видно. Из-за облаков показалась луна, осветив водную гладь. Приглядевшись, Дора заметила вдалеке Карсон. Дора выругалась. Идиотка угодила в течение.

В крови забурлил адреналин, и Дора начала действовать. Она изо всех сил толкнула моторную лодку, пытаясь спустить ее на воду, не сводя взгляда с силуэта в воде. Невыносимо медленно лодка опустилась вниз. Дора быстро отвязала веревки и запрыгнула внутрь. Чаще всего в семье за лодку отвечала именно она – тянула водные лыжи или резиновый плот. Дора завела мотор и направила лодку к Карсон. Она нашла ее в темной воде, резко остановила мотор и схватила спасательный жилет.

– Карсон! – позвала Дора.

– Я здесь! – ответила Карсон.

– Держись. – Дора опустила жилет в воду рядом с Карсон. Отчаянно размахивая руками и ногами и кашляя, та добралась до жилета. Ругаясь и потея, Дора изо всех сил тянула ее против течения к лодке. – Дай руку! – выкрикнула Дора.

Карсон отпустила жилет и схватилась за руку сестры. Крепко держа, Дора откинулась назад и затащила Карсон в лодку. Карсон неуклюже, словно тюлень, повалилась на сиденье.

Потом она опустилась на колени, откашливая воду. Потом наклонилась через край лодки, и ее вырвало. Дора держала длинные волосы Карсон, пока та избавлялась от алкоголя и соленой воды, накопившихся в желудке. Закончив, Карсон обессиленно опустилась на скамейку и, дрожа, уронила голову в ладони. Дора достала плед и набросила его Карсон на плечи. Всегда сильная и спортивная Карсон была слаба и напугана, словно тонущий котенок.

И Дора знала, что это – ее вина.

Глава 19

– О, ты проснулась.

Карсон проснулась и с трудом разлепила сухие, тяжелые веки. Из-за закрытых штор в комнату пробивался яркий солнечный свет.

– Как долго я спала? – прохрипела она.

– Тринадцать часов, – ответила Мамма. – Но какая разница?

Карсон дрожала под тонким хлопковым одеялом. У нее ломило все кости.

– Мне так холодно.

Мамма положила ладонь ей на лоб, проверяя температуру – как в те времена, когда Карсон была маленькой девочкой. Карсон наслаждалась прохладой ласковой ладони, ее веки опустились.

– Все еще температуришь.

– Чувствую себя ужасно.

– Не удивительно, – ответила Мамма, подошла к шкафу и достала лоскутное одеяло. Расправив, она укрыла им Карсон. – Ты с утра провела несколько часов в холодной воде, а ночью отправилась плавать. О чем ты думала? Ты ведь знаешь, это время охоты акул. И одна! Могло случиться все, что угодно. И почти случилось. Если бы на задней веранде не оказалось Доры…

Мамма потянулась за стаканом воды, стоящим возле кровати.

– Держи, милая. Аспирин поможет сбить температуру. Постарайся выпить, хорошо?

Она помогла Карсон приподняться. Каждое движение отдавалось болью в голове, но Карсон заставила себя проглотить таблетки. Сделав несколько глотков, она повалилась на кровать.

– Теперь тебе должно стать лучше. Сможешь что-нибудь съесть? Люсиль приготовила тебе куриный бульон.

– Может, позже, – ответила Карсон, облизав мокрые губы.

Длинные пальцы Маммы расправили покрывало.

– Ты такая горячая. Я принесу тебе холодный компресс на лоб.

Карсон поймала ее руку.

– Не уходи.

– Хорошо, милая, – с легким удивлением ответила Мамма. – Я останусь.

Мамма села на край кровати. На ней был свободный бледно-коралловый топ, идеально подходящий к коралловым серьгам в ушах.

– В чем дело, детка?

– Мамма, я…

Карсон изменилась в лице. Она закрыла глаза и снова увидела жуткую картину, из-за которой крутилась и вертелась всю ночь: как ее мать сгорает в кровати. Карсон передернуло, она подвинулась поближе к Мамме и обняла ее с мягким плачем.

– Карсон! – воскликнула Мамма и принялась успокаивающе гладить внучку по голове. – Ты не обнимала меня так с детства.

– Мамма, прошлым вечером я вспомнила пожар, – с ужасом прошептала Карсон.

Рука Маммы остановилась.

– Ах, детка…

– Спустя все эти годы я вспомнила. Видимо, я блокировала эти воспоминания.

– Что ты вспомнила?

– Огонь, и как я проснулась в ужасном дыму. Было очень жарко и горячо. Я услышала, как меня зовет папа. Я пошла его искать, хотя была очень напугана. Но я искала. Потом, когда я его увидела…

Карсон остановилась и сильнее сжала Мамму.

– Увидела его? Что случилось?

– Он отвернулся. Мамма, он бросил меня там. Никогда не забуду, как смотрела на его спину, когда он спускался вниз… Как он мог так поступить?

– Ах, Карсон, Карсон, – пробормотала Мамма. – Как объяснить тебе, что случилось?

– Ты не сможешь. Это слишком ужасно. Никогда его не прощу.

Мамма медленно встала и подошла к окну. Она отодвинула шторы, чтобы впустить в комнату немного света. Потом ненадолго выглянула в окно, где на траву падал мелкий дождь. Земле нужен дождь, подумала она. И слезы Карсон пойдут ей на пользу. Очистят. Как помочь ей пережить потрясение?

Мамма повернулась, сложив ладони.

– Карсон, твой папа приходил ко мне после пожара. Ему было плохо, как сейчас тебе. Плохо физически, плохо душевно. Он только что потерял твою мать. Они не принесли друг другу счастья, но они любили друг друга. Он очень горевал о ней. – Мамма помолчала. – И он очень горевал о том, что произошло с тобой. Лежал у меня на руках и плакал, как маленький ребенок. Его мучила страшная вина, что он не вернулся за тобой в горящий дом. Когда он увидел, как тебя выносит пожарный, всю в копоти и ожогах, он упал на колени и возблагодарил Бога.

– Но он меня видел, – воскликнула Карсон, посмотрев на Мамму. – Почему ты всегда его защищаешь? Я была там. Он меня видел. И убежал.

– Нет, детка, он не видел тебя, – твердо сказала Мамма. – Паркер рассказывал мне, как приехал домой и увидел пламя в окне второго этажа. Он в панике вбежал внутрь, чтобы вытащить тебя и Софи. Когда он прибежал в спальню, комната была вся в огне. Кровать… – Она отчаянно взмахнула рукой и покачала головой. – Он увидел ее. Увидел ее тело, сгорающее на кровати. Понимаешь? Милая, у него был шок. Он не понимал, что делает. Просто развернулся и выбежал из дома, и, возможно, убежал бы прочь, если бы его не остановил пожарный. Милая, он был не в себе. Он тебя не видел.

Карсон закрыла глаза и снова вспомнила ту ужасную ночь. Вспомнила, как звала его. Как он стоял у входа в спальню, неподвижный, как статуя, а потом повернулся и побежал вниз.

Она до него не дотрагивалась. Он тоже не дотрагивался до нее. Возможно, Мамма была права. Карсон хотелось в это верить, но разум отказывался.

– Он повел себя как последний трус. Мне было всего четыре.

– Ох, Карсон, – устало сказала Мамма. – Легко судить, когда все позади. Нам кажется, что мы знаем, как поведем себя в экстремальной ситуации. Но на деле порой выходит совсем иначе. Не знаю, как я поступила бы в такой ситуации.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летние девчонки - Мэри Монро.
Комментарии