Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Танцуя с Девственницами - Стивен Бут

Танцуя с Девственницами - Стивен Бут

Читать онлайн Танцуя с Девственницами - Стивен Бут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 90
Перейти на страницу:

– Так я вам и поверил. Вы что, думаете, я просто так возьму и отдам вам свой пистолет?

Фрай вскинула брови.

– Вы отказываетесь сдать незарегистрированное оружие, сэр?

Бен Купер вышел из машины. Подойдя к ним, он кивнул фермеру:

– Отдайте пистолет, мистер Лич. Будьте благоразумны.

Все трое с минуту смотрели друг на друга. Терпение Фрай было на пределе. Купер заметил, как напряглись ее мускулы. Он повернулся к мальчикам, которые ждали неподалеку, во все глаза наблюдая за происходящим.

– Идите-ка, ребята, отсюда, – сказал он. – Вам совсем не стоит на это смотреть.

– Ладно, – сдался Лич и, повернув пистолет рукоятью вперед, отдал его Куперу.

Фрай начала заполнять расписку.

– А теперь, если вы закончили, – процедил Лич, – у меня еще много дел.

Глава 22

Вопреки традиции Бен Купер и Тодд Уининк начали вечер в пабе «Пшеничный сноп». В районе торгового центра, совсем рядом друг с другом, находилось три паба, и еще три или четыре – на соседних улицах. В «Пшеничном снопе» посетителям предлагался прекрасный выбор пива – крепкий эль с названиями вроде «Темное дербиширское» или «Водичка из-под старой овцы». Уининк относился к тем людям, кто напивается быстро и сильно, и вскоре он уже жаждал поделиться своими личными прозрениями.

– В нашем деле больше не осталось ничего увлекательного, – говорил он. – Каждый день приходишь на работу, и тебе приказывают – иди и раскрой ограбление или что-то в этом роде.

– Несколько ограблений, – уточнил Купер.

– Шесть ограблений и четыре взлома машин. Каждое утро.

– И еще парочку актов вандализма.

– Во-во. И так каждый день. Я тупею. Теперь даже хороших облав не делается. Сто лет уже не было.

Уининк пролил немного пива, и рукав его кожаной куртки прилипал к столу, когда он двигал рукой. Купер изо всех сил старался удержаться в пределах своей нормы. Он не видел Уининка таким пьяным с того времени, как тот развелся, – его брак продержался меньше двух лет. Жена Уининка сказала, что не понимала, во что ввязалась. И она даже не имела в виду Тодда. Она имела в виду службу в полиции.

– Теперь решено облавы в центре города не проводить, – сказал Купер.

– Ну, это позор. Облавы интереснее всего. А то возимся только с магазинными кражами. Что в этом веселого, Бен?

Они перебрались в «Красный лев», уютный паб, в котором негромко играла на заказ популярная музыка семидесятых и стояли игровые автоматы. Хозяин знал их обоих, и первый раунд они начали за счет заведения. Пиво исчезало слишком быстро, и на душе у Купера было неспокойно.

– А взять эти камеры наружного слежения! Сколько людей лишились работы из-за них?! – сказал он.

– Чертовы камеры. Слишком уж напоминают Большого Брата, скажу я тебе.

Купера поразили литературные познания Уининка. Он и не предполагал, что тот читал Джорджа Оруэлла. Его антиутопия «1984» относилась к числу любимых книг Купера, наряду с «Властелином колец».

Потом он нахмурился.

– Мы говорим об Джордже Оруэлле, верно?

– Никогда о таком не слыхал, – сказал Уининк и рыгнул. – Он из другого отделения? Наверное, познакомился с ним на собрании полицейской федерации или еще где.

Купер отхлебнул глоток пива. Все нормально – кроме телевизионной программы в «Эден уэлли таймс», Тодд Уининк не читал ничего.

Третий паб – «Станционный отель» – был рангом пониже. Здесь не было негромкой музыки, телевизоров или горячей еды – только общий стол, прогорклый картофель-фри, музыкальный автомат и куча дисков с записями хеви-металл. Все посетители, похоже, носили старые футболки а-ля «Айрон Мэйден». К бару подошла женщина в кожаных брюках.

– Чтоб я провалился, глянь-ка на эту задницу, – сказал Уининк.

– Не говори так. Противно.

После следующей порции пива Уининк стал с преувеличенной заботой разглядывать Купера.

– Долбаный ты педик, вот ты кто, Бен. Знаешь об этом? Долбаный педик. Но я тебя люблю. Ты – мой товарищ.

Они кивнули друг другу, глядя мутными глазами. Слова уже стали излишними. Пиво сблизило их, окутав теплым сентиментальным облаком.

Уининк достал пачку сигарет и угостил Купера. Тот взял сигарету. Он не курил с шестнадцати лет. С минуту он ее тупо рассматривал. Уининк хотел дать ему прикурить, но Купер мотнул головой и осторожно положил сигарету на подставку рядом с пивным стаканом. На подставке была изображена популярная певица. Купер не мог удержаться от смеха. Получилось так, словно сигарета торчала у нее из носа.

– Знаешь, Бен, – сказал Уининк после затянувшегося молчания, – ты и я, мы ни от кого не потерпим ни капли дерьма.

– Верно.

– Я прав?

– Ты прав, Тодд.

Уининк проследил взглядом за женщиной в кожаных брюках, возвращавшейся к своему столику, и сделал глубокую затяжку.

– Ну, что я говорил?

– Пойдем куда-нибудь в другое место.

Купер и Уининк вышли из паба, пересекли улицу и, слегка пошатываясь и иногда поскальзываясь на булыжной мостовой, направились к скверу рядом с торговым центром.

– А хочешь, давай в чехарду сыграем здесь? – предложил Уининк, раскачиваясь на черной кованой ограде и даже не заметив, что ударился ногой о решетку. Его голос неестественно громко разносился по тихому скверу. Мужчина и женщина средних лет, садившиеся в машину, обернулись и посмотрели на них. Купер почти что слышал их неодобрительные возгласы. На этот раз в сквере не было шумных молодежных компаний, которые отвлекали бы внимание.

– Перестань, – одернул он своего компаньона.

Уининк дал увести себя из сквера по переулку к супермаркету Сомерфилд. Оказавшись на берегу реки, друзья отправились под мост через реку Эден, построенный еще в девятнадцатом веке.

– Что-то здесь не видно жизни, – пробормотал Уининк. – Это разве не ночной клуб?

– Ночной клуб? Во вторник?

– Мне надо выпить еще.

– Уже все закрыто.

– Но по дороге нам попалось несколько пабов, а мы протопали мимо.

Уининк пошел медленнее, разглядывая реку. Темные тени затаились у самой поверхности рябившей воды. Всего лишь камни. Для чего-либо другого здесь было слишком мелко: можно перейти реку и почти не замочить ноги.

– Вон утки спят, – сказал Уининк. – Давай их разбудим.

– Зачем?

– Слишком тихо.

Набрав в пригоршню гальки, Уининк начал кидаться камешками в диких уток, которые спали в камышах, засунув голову под крыло. Движения его были неточны, и камни, не причиняя уткам никакого вреда, с легким плеском падали в воду.

– Нужно что-то побольше.

Купер огляделся. Его охватило легкое беспокойство, пробравшееся сквозь алкогольную завесу. Машин на мосту почти не было. Огни горели только в супермаркете. Наверно, там работавшие в ночную смену служащие разбирали полки и выписывали накладные. В любой момент кто-то из них мог выйти на улицу покурить.

– Давай пойдем, – позвал он Уининка.

– Зачем?

– Домой пора.

– А как же ночной клуб?

– На сегодня хватит.

– Так мы же хотим еще выпить, потанцевать чуток. Слушай, поехали в Шеффилд. Сходим в казино.

– Хочешь – отправляйся один.

– Бен…

Купер не поддался неожиданному обходительному тону. Но он знал, что все равно не отпустит Тодда одного. Уининк уселся на скамейку. Деревянная доска жалобно заскрипела под его весом.

– Ну я и нажрался, – произнес он. – В стельку нажрался. Бен, так бы и заснул прямо здесь.

– Идем, Тодд. Уже пора.

– Сядь, Бен.

Купер неохотно сел. Он замерз, к тому же начинался дождь. Алкогольный туман почти испарился.

– Бен. – Уининк вдруг заговорил совсем другим голосом. – Я сделал одну большую глупость.

Купер упал духом. «Пожалуйста, не сейчас, – подумал он. – В любое другое время». Он устал. И ему хотелось домой.

– Очень большую глупость, – повторил Уининк. – И по-моему, на мой след скоро выйдут.

Когда вечером Фрай выходила из своего дома на Гровенор-авеню, она заметила на противоположной стороне недалеко от уличного фонаря человека, притаившегося в темноте под живой изгородью. Ничего необычного в этом не было. И в ее доме, и в доме напротив жили студентки и медсестры, обладавшие целой коллекцией разношерстных поклонников – по некоторым уже давно плакала дербиширская тюрьма.

Фрай изучающе оглядела фигуру. Если бы не ее профессиональная бдительность, она и не заметила бы этого одетого в темное человека, – он стоял не шелохнувшись, так что движения совсем не выдавали его. Девять из десяти прохожих вообще не заметили бы его. Фрай пожала плечами. Сейчас это не имело к ней ни малейшего отношения: она не на работе, рискованная личная жизнь соседок ее не касается. Ей хватало своих забот.

Диана вывела свою машину из-за дома и поехала из Эдендейла через Гриндлфорд по направлению к шоссе А625, ведущему на Шеффилд. Она старалась не обращать внимания на пейзаж за окном, пока не оказалась в плотно застроенном районе рядом с Экклсолом. Может, она живет на обратной стороне луны, но не обязана этим восхищаться. Она городская девушка и всегда ею останется.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцуя с Девственницами - Стивен Бут.
Комментарии