Эксцессия - Иэн Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Карк? – переспросила птица.
– И если ты захочешь вытащить этот датчик и расковырять его клювом, – спокойно продолжал Аморфия, – а тебе, конечно, придет это в голову, так вот, чтобы тебе долго не искать, сообщаю: ты можешь найти его у себя в сердце – в первом главном клапане аорты.
Птица произвела скрежещущий звук и шумно вспорхнула. Дейэль отпрянула, прикрывая лицо ладонями. Гравиес хлопнула несколько раз крыльями в воздухе и ринулась в ближайший коридор. Аморфия проводил ее холодным взглядом прищуренных глаз. Дейэль сглотнула ком в горле. Черное перо проплыло перед самым ее лицом, и она поймала его.
– Извини, погорячился, – сказал Аморфия.
– Что… что все это значит? – спросила Гилиан.
Аморфия пожал плечами:
– Эта птица – шпион, – сказал он совершенно будничным тоном. – И шпионила за мной с самого начала. Она поставляла информацию, кодируя ее в бактериях и размещая их на телах людей, подготовленных к пробуждению. Я знал об этом еще 20 лет назад, но смотрел сквозь пальцы, проверяя все ее доносы. Там не было ничего важного, поскольку к важной информации я ее не допускал. А вот над ее последним донесением я немножко поработал и это помогло нам ускользнуть от бдительного ока “Зевангела”. – Аморфия усмехнулся. – Теперь она безопасна и ничего не сможет сделать – разведракета будет всюду преследовать ее. Но если это тебя огорчает, я отзову ее обратно.
Дейэль Гилиан посмотрела в холодные серые глаза существа, одетого в траурные одежды, посмотрела так спокойно, словно не услышала обращенного к ней вопроса.
– Аморфия, – сказала она, – скажи мне, наконец, что происходит? Что все это значит, в конце концов?
Замешательство лишь на мгновение отразилось на лице Аморфия. Он оглянулся по сторонам, точно из стены или небольшого зимнего садика в апартаментах могла вылететь еще одна ракета-шпион.
– Что бы ни случилось, – сухо сказал он, – помни: ты можешь покинуть меня в любой момент. Этот ГСТ полностью в твоем распоряжении, и никакой мой приказ или требование с моей стороны не повлияет на его действия.
Аморфия решительно встряхнул головой, но голос его зазвучал мягче обычного:
– Прости, Дейэль. Я все еще не могу посвятить тебя в подробности. Мы идем в одно место, это неподалеку от звезды Эспери – вот и все, что я могу тебе открыть. – Существо явно не решалось сообщить ей что-то важное. – Потому что я хочу… Потому что там для меня может найтись применение.
Он взмахнул руками, поднимаясь в воздух.
– И еще – мы ждем гостя. Во всяком случае, я его жду. Ты можешь об этом не беспокоиться.
– Какого гостя? – спросила женщина.
– Разве ты не догадываешься? – вкрадчиво спросил Аморфия. – Его зовут Бэр Генар-Хафун.
Женщина опустила глаза, брови ее медленно поднялись и затем сошлись на переносице. Черное перо, которым она машинально играла, выпало из ее пальцев.
III
[прерывистый плотн, М32, пер. @п4.28.867. 4406]
хМСТ “Только Настоящие Морские Волки” оЭксцентрику “Пристрелим Их Позже”
Слышали? Что я говорил насчет Генар-Хафуна!
&
[прерывистый плотн., М32, пер. 2n4.28.868. 4886]
хЭксц. “Пристрелим Их Позже” оМСТ “Только Настоящие Морские Волки”
Да. Два три-три. Что это – идет что-то вроде записи? Да, да, да, все в порядке, вы были совершенно правы насчет человека. Но почему вы не приняли мер?
&
Не знаю. Два десятка лет надежных, но скучных рапортов, а затем, когда все, казалось бы, налажено и дело поставлено на поток, этот прохиндей раскрывает наших агентов и уходит от наблюдателей.
&
Да, но зачем? Ведь это было просто наблюдение – и ничего больше, а он сорвался с места, точно сбесившаяся ракета. Что случилось?
&
Может, он сам лучше ответит на этот вопрос?
&
Попытайтесь. Мы подождем ответа. Мы уже давно ждем от него ответа.
&
Ну, вы могли бы…
&
Прошу прощения… Что вы сказали? &
Теперь я получил сообщение от “Стальной Звезды”. Извините.
&
[плот. луч, М32, пер. @п4.28.868.8243]
хМСТ “Только Настоящие Морские Волки” оОКБ “Стальная Звезда”
Наш общий друг явно одержим. Это ведь не то, чего мы ожидали?
&
Это один из членов Банды, или, как ее еще называют, Группы. Вы же в курсе. Мы были в долгу, неважно, что теперь он сменил личину на Эксцентрика.
Наши планы значительно усложнились.
Буду чрезвычайно признателен, если у вас появятся какие-то соображения на этот счет. Если же инсинуации и подтасовки фактов – это все, на что вы способны, то полезнее угощать плодами с вашего древа познания кого-нибудь, кто имеет больше свободного времени.
&
[прерыв. плотн., М32, [email protected]]
хМСТ “Только Настоящие Морские Волки” оЭксцентрику “Пристрелим Их Позже”.
(Сигнальный файл прилагается.) Что я вам говорил? Я не знал об этом. Мне представляется это подозрительным.
&
Хм-м. И я не знаю. Как ни прискорбно, это похоже на правду. В общем и целом, это правдоподобная версия развития событий. Конечно, если выяснится, что все не так, вы же не станете меня этим попрекать? Договорились?
&
Если после всего, что случилось, мы еще можем обсуждать это… Сами видите, как безгранично мое терпение.
&
Ну что ж, хотя вы могли бы быть более снисходительны, но я воспринимаю этот белый лист со всем подобающим ему уважением.
&
Я собираюсь вызвать на связь “Сновидца”. Он не отвечает, но я все равно доберусь до этого прохиндея.
IV
Генар-Хафун не захватил с собой карманный терминал на свой вечерний променад, и первым местом, которое он посетил в Найт-Сити, был Техношоп “Секонд-Хенд-Бутик”.
Для представительницы расы иши эта женщина выглядела почти миниатюрной, хотя все равно выше Генара почти на голову. На ней было широкое черное платье, а запашок от нее исходил… бр-р, какойто затхлый, как из дома со старой мебелью и тряпками. Они сидели на плоских узких скамеечках в каком-то пузыре, где царила кромешная тьма. Женщина склонилась над маленьким, сворачивающимся на манер коврика экранчиком, который лежал у нее на коленях, и при этом помахивала перед лицом Генара длинными спицами, которые светились в темноте.
Она закрыла глаза. Генар-Хафун увидел блестки на ее веках.
Женщина коснулась рукой его уха. Ему стало щекотно. Он вздрогнул.
– Не двигайтесь, – сказала она.
Генар-Хафун попытался оставаться спокойным. Женщина убрала руку от его лица и, открыв глаза, вгляделась в перекрестье трех металлических спиц. Кивнув, она издала глубокомысленное “Хм-м”.
– Вы уверены, что ничего нет? – спросил Генар, помня о крепком рукопожатии Верлиоф Шанг.
– Уверена? Как в самой себе, – ответила женщина, извлекая из складок платья небольшой прозрачный контейнер и сбрасывая туда то, что сняла с его уха. Он так ничего и не увидел.
– А костюм? – спросил он, оттопырив лацкан.
– Чистый, – сказала женщина.
– И что? – спросил он.
– И все, – сказала она. Черный пузырь мгновенно исчез, и вот они уже сидели в маленькой комнатке, заставленной стеллажами, с приборами самого загадочного вида.
– Ну что ж, спасибо.
– Восемьсот Тир-синтрикат-час эквивалентов.
– О, округлим до тысячи.
Он прогуливался по Шестой Стрит, расположенной в самом сердце Ночного Города Тира. Таких Найт-Сити было полно по всей галактике, они сильно различались по виду, а общим было то, что в них всегда царила ночь, и никогда не приходилось жаловаться на скуку.
Найт-Сити Тира находился на среднем уровне мира, на небольшом островке в мелководном море. Над островом возвышался купол в два километра высотой. В последний раз, когда Генар-Хафун веселился здесь, город был распланирован под поверхность океанического ландшафта, все его строения медленно качались на воде. Шестая Стрит простиралась наподобие водной глади, а балконы домов напоминали гребни волн, светящихся неоновой пеной. Каждый нависающий гребень бросал бледный похоронный свет на извилистую улицу.
Темой этого года был Примитивизм, поэтому нынче город изображал из себя схему электрической цепи ранних эпох цивилизации. Сеть серебристого цвета улиц сформировала почти идеально плоский городской ландшафт, усеянный многочисленными резисторами, чипами-микросхемами, веретенообразными диодами и громадными полупрозрачными конденсаторами со сложными внутренними структурами. При этом каждое здание стояло на множестве уходящих в тротуар блестящих металлических ножек. Генар-Хафун сразу понял, что это такое, поскольку в свое время прошел курс Истории Технического Хлама. Студентом он помнил их названия, но здесь была еще куча других прибамбасов: с зазубринами, шишечками, гладкие и ребристые, ярко раскрашенные и матово черные, блестящие и тусклые, с лопатками и прочими атрибутами структуры, ни названия, ни назначения которых он не ведал.