Полное собрание сочинений. Том 87 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответ на письмо Черткова, которое сохранилось в архиве Черткова без начала. На письме пометка, сделанная не Чертковым, а другим лицом: отправлено 11 ноября. В этом письме Чертков между прочим писал: «...Как хотелось бы, Лев Николаевич, чтобы вы приписали хоть несколько мыслей (хоть один денек на этом сосредоточились бы) к той книге о блудной заразе, которую я вам послал в рукописи, не сумев сам написать необходимое заключение. Мы тогда могли бы напечатать ее и пустить в обращение. И многим, многим она была бы на пользу, многим послужила бы предостережением, и указала бы на путь избавления от власти плоти. Всею душою прошу вас, Лев Николаевич, напишите хоть что-нибудь. Если скажете хоть только несколько слов, то наверное в них будет суть того, что нужно: я это из опыта знаю — Получил я ваше письмо, разочаровавшее меня по всем трем пунктам, по которым я к вам обратился. (Письмо мое в газетах не может быть помещено, вследствие правительственного запрета.) Я слишком вам доверяю, дорогой Лев Николаевич, для того, чтобы досадовать на вас за то, чтò и как вы находите лучше. И потому прошу вас разорвать мое письмо к Г-же Гапгуд. Но вместе с тем прошу вас сообщите мне хоть намеком, во 1-х, чтò именно вам не понравилось в этом письме, а во 2-х, почему по вашему нехорошо обращаться прямо просить. Положение голодающих и долженствующих голодать и мерзнуть здесь ужасно, я испытываю потребность обращаться за помощью ко всем к кому возможно, и чувствую, что это от чистого сердца. Но мне слишком тяжело, в чем бы то ни было вас не понимать. Хотелось бы и в этом вас понять и сойтись с вами; и потому, прошу вас, объясните мне хоть в самых общих чертах, почему не хорошо просить? И так буду ждать вашего ответа, надеюсь скорого. Пишите почаще, дорогой друг, хоть по несколько слов. Бывает время, когда ваши письма мне особенно нужны, и теперь как раз такое время».
1 Толстой имеет в виду просьбу Черткова прибавить несколько мыслей к составленной им книге о половых отношениях, вышедшей под заглавием: «Тайный порок», изд. «Посредник», М. 1894.
2 В 1891 и 1892 гг. за границей был открыт сбор средств и муки для помощи голодающим в России. По сообщению журнала «Русское богатство» (1892, 2, стр. 123—126) из Америки было отправлено три парохода с хлебом для русских голодающих и «американские пожертвования» в какие-нибудь два месяца достигли уже одного миллиона рублей. В Англии была открыта подписка по сбору пожертвований для голодающих и создан для этой цели специальный комитет, причем значительная часть собранных им средств была переслана в распоряжение Толстого. Кроме того, английские квакеры оказывали помощь голодающим, собрав для этой цели фонд в 26 тысяч фунтов стерлингов. О помощи американцев и англичан голодающим см. журнал «Неделя» за 1892 г. №№ 2, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 19, 21, 45.
3 И. И. Горбунов уехал в сентябре 1892 г. из Воронежской губ. в Петербург с целью устроить лечение своего брата и помочь ему найти место и на обратном пути предполагал заехать в Ясную поляну. В письме от 12 октября И. И. Горбунов сообщил Черткову, что выедет из Петербурга не позднее 25 октября, и писал о поездке в Ясную поляну: «Если.. поручишь заехать к Льву Николаевичу, то [пришли] рублей на 10 больше. Хотя, если ничего особенного не нужно, я бы не заезжал к Льву Николаевичу, а поехал бы прямо — я буду спешить, а заездов на один день я не люблю, потому что ничего не успеваю сказать. Притом я вообще чувствую себя усталым» (AЧ).
* 326.
1892 г. Декабря 11. Москва.
Получилъ ваше письмо, милый другъ, съ вашей статьей1 и отрывками моей. Я не согласенъ съ вами. Мнѣ кажется, что сказано ясно, что всякій разъ, когда болѣе жестокіе элементы всплываютъ наверхъ, т. е. захватываютъ власть, то они, дѣлаясь добрѣе и спускаясь внизъ, дѣлаютъ всю массу добрѣе, и слѣдующіе самые жестокіе менѣе жестоки, чѣмъ предшествующіе. Такъ что насиліе этимъ самымъ постоянно уничтожается.
Заключительный періодъ правда, что дурно выраженъ, и я поправляю его такъ: И пот[ому] утвержденіе защитниковъ госуд[арственнаго] насилія о томъ, что, если упразднить государств[енное] насиліе, то злые будутъ властвовать надъ добрыми, не только не доказываетъ того, чтобы это (властвованіе злыхъ надъ добрыми) было опасно, т[акъ] к[акъ] это самое и происходитъ при госуд[арственномъ] насиліи, но напротивъ доказываетъ то, что государств[енное] насиліе, дающее возможность злымъ властвовать надъ добрыми, и есть то зло, к[оторое] желательно уничтожить и к[оторое] постоянно уничтожается самою жизнью.2
Мнѣ кажется, что такъ ясно. Во всякомъ случаѣ лучше не могу и ужъ оставьте такъ.
Въ 12 главѣ есть варьянты небольшіе, к[оторые] вѣроятно пришлетъ вамъ Маша съ этимъ же письмомъ.3 Заключеніе пишу и продолжаю быть въ заблужденіи, что оно хорошо и подвигается къ лучше[му], и можетъ быть кончено каждый день. —
Никогда такъ напряженно не работалъ, какъ всѣ эти послѣдніе месяцы. Отъ этого не могу и ничѣмъ другимъ заниматься. Не могу и обдумать заключенія къ вашей статьѣ о полов[ыхъ] отношеніяхъ,4 не могу и поправить статью объ убійствѣ. Я ее прочелъ, и она мнѣ, и не одному мнѣ, — очень понравилась. Недостатки ея — какой то пышный литературный языкъ, длинноты, но зато ясный и часто сильный. Въ вступленіи выписки изъ статей, мнѣ кажется, ненужны и слабы въ сравненіи съ серьезностью содержанія самой статьи. — Доводы противъ полезности очень сильны и хороши, хотя какъ будто слишкомъ серьезно важно изложеніе всей сущности вѣры для объясненія частнаго вопроса. Но иначе, я думаю, нельзя, и хорошо. Потомъ доводы противъ того, что съѣдятъ насъ звѣри и насѣкомыя, не такъ сильны, да и ненужны. Доводы нравственные, стоящіе впереди, лучше отвѣчаютъ на это. А потомъ, есть ли у васъ — для меня главный доводъ (я не вполнѣ дочелъ, да, кажется, нѣтъ), — доводъ о томъ, что не убій никого — идеалъ, и въ достиженіи его мы всѣ доходимъ до того высшаго предѣла, до к[отораго] можемъ, одни — до человѣка, другіе — до млекопитающ[ихся], третьи — до хоть насѣкомаго, и конца, слава Богу, нѣтъ. Статью читалъ вслухъ. Были умные, но не раздѣляющіе нашихъ взглядовъ люди, и всѣ нашли ее очень сильной.
Цѣлую васъ. Привѣтъ всѣмъ вашимъ.
Л. Т.
Полностью публикуется впервые. Отрывки напечатаны в ТЕ 1913, стр. 101; «Толстой и Чертков», стр. 161 и 162. На подлиннике надпись черным карандашом рукой Черткова: «М. 12 дек. 92 № 320». Число 320 зачеркнуто и написано 321. Датируется на основании сопоставления со следующим письмом, написанным на другой день и датируемым «12 декабря».
Ответ на письмо Черткова от 6 декабря, полученное Толстым в Москве 9 декабря, как это видно по почтовому штемпелю на конверте. В этом письме Чертков писал:
«...Статья ваша переписывается в три руки. На всякий случай посылаю вам отметку мою к концу X главы. Быть может это с моей стороны недомыслие; но кажется, что на всякий случай лучше сообщить вам. Вообще эти последние главы мне нравятся не меньше всего остального, т. е. нравятся настолько и так, что не решаюсь определять словами. Думаю, что книга эта внушена нашим Отцом, вдохновлена им и сделает свое божеское дело среди людей.
Посылаю вам бандеролью то, что я написал об убийстве. Главу III вы уже читали, только в ней со знака NЗ на поле (в конце) было потом прибавлено. Всё остальное содержание статьи уже сложилось и округлилось в моем сознании, и кажется мне, что для того, чтобы ее окончить, мне нужно только несколько дней сосредоточенного внимания. Но сейчас я занят другим и пользуюсь этим временем, чтобы показать вам те несколько глав, которые я исподволь, между делом, успел прибавить за последнее время. Хотелось бы очень узнать от вас, находите ли вы, что стòит мне продолжать. Когда будете читать, то вычеркивайте всё ненужное и слабое, хотя бы и пришлось всё под ряд вычеркнуть. Если вспомните какой-нибудь литературный материал на эту тему, то пожалуйста укажите, так как мне хотелось бы воспользоваться всем, чтò уже успело выяснить человеческое сознание в связи с этим вопросом. (Самая главная глава этой статьи должна быть заключительная, не полемическая, которая еще не написана, но готова у меня в душе и очень близка мне к сердцу.)...
Вся X глава сильна, ясна и неотразима до стр. 15 (См. NЗ). Излагаемая с этого места мысль об отрезвляющем и смягчающем влиянии власти, если она и справедлива — изложена слишком голословно. Одно сравнение с процессом кипения воды не достаточно убедительно. Мысль эта настолько нова и обоюдоострая, что требует более обстоятельного обоснования и доказательства. В таком же виде она, как мне кажется, представляет самое неубедительное место книги; для меня лично — единственное неубедительное и оставляющее впечатление чего-то недосказанного и неудовлетворительного.
Самый же заключительный параграф главы неясен по своей конструкции. Невольно является вопрос: если насилие очищает и смягчает насилующих, то каким образом из этого вытекает (там сказано: «и потому»), что «уничтожение государственного насилия всегда желательно?»