Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Не спрашивай - Дональд Уэстлейк

Не спрашивай - Дональд Уэстлейк

Читать онлайн Не спрашивай - Дональд Уэстлейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:

А может они пришли сюда с целью ограбить его? Несмотря на затрудненное дыхание и скованность движений бесконечная истина науки взывала его. Доктор Зорн, собрав все свои силы поднял голову и предупредил, чтобы люди оставили его лабораторию в покое!

— Не…!

Мужчина-монстр, сидящий на спине врача, треснул его по макушке.

— Заткнись, — приказал он и уселся удобнее.

А! Нет! Не делай это! Доктор Зорн заткнулся; опустил пылающую голову; и уже лежал тихо и послушно; больше он не сделает абсолютно ничего, что заставит двигаться эту огромную тварь сверху. Не шевелись!

— Окей, — откуда-то донесся голос Диддамса, и чудовище слезло с него, оставив спрессованного доктора Зорна лежать на скамье.

Они хотят куда-то забрать его? Он был уверен, что не сможет двигаться; стоять; не сможет идти.

Никому до этого не было дела. Грубые руки схватили его за локти и колени, сняли со скамьи и в той же позиции, в какой он лежал ранее, понесли через алтарь и неф. Голова висела, глаза устало смотрели на каменный пол и мелькающие ноги вокруг.

Они пришли в колумбарий. Ниши, где хранился пепел умерших, пустовали, а доктор Зорн так и не нашел этому помещению с высоким потолком и голыми каменными стенами другого применения. Звук капающей воды звучал здесь громче, слабым эхом отражаясь от камня. Наступила пауза. Доктор Зорн продолжал висеть как балдахин, ничего не видя, чувствуя лишь затхлый запах камня и еды — лично он до сих пор кушал еду — затем его, как блин, перевернули и он плюхнулся на длинную деревянную скамейку — вот что они перетаскивали! — его связали веревками и длинным шпагатом.

С мрачным удовлетворением Диддамс наблюдал за этим процессом. «Проси меня», — пытался внушить доктор Зорн этому твердому лбу, — «проси чего хочешь — и я сделаю это. Просто скажи!».

Но, увы. Его привязали к скамейке и отнесли к льющейся воде. Холодные капли падали на его белым лоб. Кап.

Диддамс подошел и посмотрел на него:

— Увидимся позже, — попрощался он.

Капающая вода отвлекла внимание доктора Зорна, и ему потребовалось время, чтобы понять весь ужас ситуации. Они уходят!

— Подождите! — кричал он. — Я сделаю это! Чтобы это ни было, я сделаю!

Но они ушли. Кап.

«Да ну, это смешно», — подумал он, пытаясь ослабить веревки и ворочая головой в разные стороны. — «Я просто промокну, озябну и промокну, китайская пытка водой— кап — на самом деле не работает, ты теряешь время, Диддамс, ты ведь мог — кап — спросить меня».

«Капли не — кап — ритмичны, они не падают— кап — прямо в точку, невозможно угадать, когда приземлиться следующая капля».

Кап.

Дневной свет окрасил витражи, и он до сих пор был один. Доктор Зорн кричал, пока не охрип, затем затих, снова кричал и снова замолчал, а после время от времени просто поскуливал. Он ворочал головой, наполняя уши водой, но ничего не помогло. Он боролся с веревками и шпагатом и убедился, что это была месть; они никогда не вернутся.

Сила капиллярности — вот, что заставляло воду течь. Доктор Зорн промок. Его одежда промокла. Ледяные капли, казалось, обжигали его голову. Звук ударяющихся капель о его плоть проникал через его мозг, разжижал его мозг, погружал его мозг в кислотной ванне. Тело дрожало, дыхание сбилось, он обессилел, но не мог — кап — уснуть.

И ты не можешь угадать, когда упадет следующая капля; ты будешь ждать, натянутый как струна, ждать и ничего, а затем упадет капля, и ты думаешь, что «наконец-то» и снова капля и ты еще больше напрягаешься, чем прежде, и снова и снова и снова…

— Как дела, доктор?

Это был один из тех моментов, когда глаза врача были плотно сжаты, потому что в них попадали брызги воды и обжигали своим холодом. Теперь же его глаза широко распахнулись — КАПЛЯ! — и увидели Диддамса.

— Пожалуйста, — прошептал доктор.

— Ты будешь делать то, что мы скажем, — сказал Диддамс.

— Да, я буду.

— Это не будет сложно.

— Я сделаю это.

— В нашу последнюю встречу, ты зарядил в меня полный шприц…

— Мне очень жаль, Диддамс, я всей душой жалею этого.

— Ты должен найти мне еще таких шприцов для подкожных инъекций.

— Безусловно. Я сделаю.

— Не перепутай.

— Нет, нет.

— Просто сделай все, как ты делал раньше.

— Да! Да!

— Позже у меня будут другие мелкие просьбы, полегче.

— Все что угодно! Все что угодно!

Диддамс стоял и хмуро смотрел в дикие глаза доктора Зорна. Еще одна капля упала, повредила мозг доктора и исчезла, позволив ему снова собраться силами перед очередным сокрушительным ударом очередной капли…

К Диддамсу подошел мужчина и встал рядом с ним. Остроносый паренек с яркими и дружелюбными глазами посмотрел на доктора и произнес:

— Знаешь, Джон, мне кажется, он готов.

Мой благодетель и покровитель! Доктор полюбил этого человека; он восхищается им, уважает его, доверяет ему; он пойдет следом за ним даже к вратам ада; он никогда не оставит этого божественного человека.

— О, да, — прошептал он. Капля. — Я готов.

41

ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО

Continental

Значилось на одной из дверей сине-серого фургона, за рулем которого сидел толстяк Джо Маллиган в прошлом полицейский. Кроме него в машине разместились еще семеро человек команды: Фентон — жилистый, низкого роста, главный, расположился на единственном удобном сиденье в авто, рядом с водителем; Гарфильд и Моррисон — в первом ряду; Блок и Фокс — во втором ряду; и Дреснер — сзади, где было много места (но и ушибов не меньше).

Они работали в ночную смену, с 12 ночи до 8 утра, выполняли очередное убогое и третьесортное задание; когда, когда же полностью забудутся ошибки прошлого и они смогут снова наслаждаться хорошей жизнью за пределами Лонг-Айленда?

Владелец собственной компании по организации свадеб, рок-импресарио на школьном выпускном у дочери, работа в бухгалтерском компании, путешествующей по водам Большого Южного залива. Вот какой работой мог гордиться человек, работой, где отсутствуют опасность и сложность, где можно совместить приятное с полезным.

Но нет. Семеро мужчин трясутся в грузовике, едущем по Второй авеню. Они направляются к какому-то не совсем адекватному посольству Восточной Европы, которое находиться, вы не поверите, на корабле. Для семерых нормальных мужиков, все в прошлом полицейские и морпехи, прошедшие отличную подготовку по защите добропорядочных граждан Лонг-Айленда — подальше от ада Нью-Йорка — наступила черная полоса в жизни, такое могло случиться с каждым, и теперь посмотри. Сибирь.

Эта семерка работала и раньше на Лонг-Айленде. Но однажды ночью они потеряли деньги, деньги банка. Никто так и не нашел их, ни объединенные усилия полиции из Нассау и Саффолка, ни федералы — никто, так почему весь позор и ответственность свалили целиком и полностью на команду сержанта Фентона из Continental?

Вот и все. С тех пор уже прошло уже несколько лет, но в лучшую сторону так ничего и не изменилось, наоборот. Однажды команду наняли следить за порядком на вечеринке одного богача в таунхаусе Ист-Сайда — зажиточной части Ист-Сайда — и в дом проникла банда грабителей, вооруженная до зубов команда. Воры забрали абсолютно все, заперли охрану в туалете и вышли из этого дела «чистыми» (Хозяин вечеринки, какой-то сноб по имени Чонси отказался платить агентству за услуги охраны; вы можете поверить в такое?).

Таким образом они по-прежнему были в самой глубокой точке самого глубокого дна. Они работали на Манхэттене, опасном, захудалом Манхэттене, где с парнем в форме может случить что-то плохое и очень быстро, вместо того, чтобы нежиться в пышном Эдеме Лонг-Айленда. И работать в ночные смены.

Ночь субботы — самая «ворсистая» ночь недели. Хорошо, что сегодня не полнолуние. Они должны перенять дежурство у смены, которая будет отдыхать до среды, поэтому им нужно приехать на несколько минут раньше, чтобы принять ориентировки от парней, работающих до 12.

Если верить часам на приборной панели, времени у них предостаточно, даже если двигаться через трафик Второй авеню, выливающийся на 59-стрит, затем через Мидтаун-Туннель между Квинсом и Бруклином, а затем на Лонг-Айленд. (Трафик направлялся в те спокойные районы и блокировал при этом поперечные улицы.) Гордый здоровяк Джо Маллиган аккуратно двигался на служебном грузовике через затор и с этой задачей он справлялся великолепно. Больше никаких «косяков».

Он повернул на 28-ю Ист-стрит и направился на восток в направлении магистрали ФДР и вскоре припарковались у ограды.

— Вот мы и на месте, — сказал Маллиган.

— На выход, ребята, — донесся голос Фентона, но ребята, не дожидаясь его приглашения, уже добрались до раздвижной двери.

Фентону нравилось быть лидером в команде, и он продолжал выкрикивать различные приказы, которые обычно все игнорировали. Он хотел также, чтобы парни обращались к нему не иначе как Шеф, но они никогда этого делали.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не спрашивай - Дональд Уэстлейк.
Комментарии