Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Барон Гаремский - Георгий Лопатин

Барон Гаремский - Георгий Лопатин

Читать онлайн Барон Гаремский - Георгий Лопатин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
Перейти на страницу:

– Интересно, когда они догадаются якорь поднять? – с тяжким вздохом задал я риторический вопрос, глядя на всю эту пародию на судно и команду к нему.

Наконец до кого-то дошло, что якорь все еще томится на дне речном, и его принялись поднимать – тупо тянуть все разом веревку, так как никакого механизма и в помине не было. То есть раньше он имелся, но, видать, пропили.

Вместо якоря, ясен пень, у такого судна оказался просто здоровый камень.

– Зашибись… Впрочем, чему удивляться?

Судно, названия которого я так и не смог прочесть из-за загаженности птичьим пометом, наконец тронулось с места и начало выписывать зигзаги удачи, переваливаясь с борта на борт, и по палубе катался всякий хлам вроде бутылок и еще не пойми чего. А что поделать – если капитан пьяный, то и судно будет идти соответствующим образом, каким он сам ходил бы по суше.

А может, капитан издевался над нами и пытался вызвать в нас дурноту? Не дождется! Лично у меня хороший вестибулярный аппарат. У вампирессы тем более, да и лич даже ухом не вела. В общем, блевать за борт никто не спешил. А вот часть команды… причем не всегда за борт.

В какой-то момент чуть не произошло столкновение с другим кораблем – рыбацкой шхуной. Нас, естественно, обматерили морскими загибами, из печатного я услышал только один выкрик:

– Когда же ты наконец потопнешь, Рамсорон, выродок морской свиньи и устрицы?!

Но, как известно, это самое не тонет…

А потом нас в порыве праведного гнева даже забросали рыбой, и я едва сдержался, чтобы не прибить капитана и всю его долбаную команду. Остановило только то, что тогда самому придется управляться со всей этой оснасткой, в чем я вообще ни в зуб ногой, а эти хоть и пьяные в узел, но все же что-то соображают.

– Может, я их обращу? – предложила вампиресса, скрипя от гнева зубами.

А как иначе, одна рыбешка прилетела ей прямо в лице. Не уберегла ее хваленая сверхскорость. Да и как уберечься под таким градом?

Я даже подумал, что, может, капитан специально на имитацию тарана пошел, как раз ради того, чтобы его забросали морепродуктами? А что, на обед рыбы у нас теперь просто завались!

– Или лучше я из них зомби сделаю, – выдвинула в свою очередь предложение Лития, на чью голову приземлилась какая-то медуза. – Тем более что эти индивидуумы от них почти ничем не отличаются, а так станут полноценными… а твои обращенные на солнце быстро погорят.

– Согласна, – кивнула вампиресса. – Пусть она их в зомби превратит.

– Дадим им шанс, – пробурчал я, сплевывая на палубу. – Каждый имеет право на вторую возможность и исправление…

Дались мне эти слова особенно тяжело, так как в меня угодили речным ежом, по самому филейному месту, а иголочки у него острые, так что я был на капитана и команду очень зол, как Ссашшиллесса и Лития, вместе взятые.

Суденышко, названия которого я так и не узнал и узнавать желанием не горел, прозвав для себя соответственно тому, что, как известно, не тонет, вышло из пределов города и пошло в сторону мыска, где сидела в ожидании нас Олграна и вампиры.

– Не разбей только свою шаланду о камни…

– Все будет в порядке, вашмилсь… – пообещал мне капитан и икнул.

Похоже, во время этого короткого плавания он все же протрезвел на свежем воздухе, или, что вернее, оказалась справедлива поговорка, что опыт не пропьешь, но вскоре движение кораблика стало более ровным, а к мысу подходили вообще идеально.

За пассажирами сгонял привязанный за кормой шлюп, и мы поплыли дальше. Команда благоразумно сделала вид, что орчанку они в упор не видят.

– М-да, – только и сказала Олграна, осмотрев наше плавсредство.

– Извиняйте, лучшего ничего не нашлось, – развел я руками.

– Я так и поняла. Что ж, во всем надо видеть хорошее – на этом недоразумении я могу быть свободна в передвижении, а не сидеть в трюме до конца пути, замотанная тряпками по самую макушку.

– Хорошая философия, – кивнул я.

Команда навела порядок, но чище палуба от этого выглядеть почему-то не стала. Ну и ладно, нам бы до Трезубца добраться, а там это убожество хоть гори, хоть тони, хоть все вместе.

Движение на реке довольно вялое – это в том смысле, что никто не носится, как угорелый, на моторных лодках, водных скутерах и байках. Все под парусами, идут неспешно, и тем явственнее обозначились две лодки-маломерки схожего с нашей проекта, что неслись нам вослед, и что еще больше привлекало внимание, так это отсутствие у них парусов.

– Как же они такую скорость развивают? – удивился я.

– Магия, – ответила Олграна, так же лаконично и таким же тоном, как один киноперсонаж сказанул: «Стреляли…»

– У меня такое впечатление, что они по наши души, – заметил я, глянув на вероятных преследователей в бинокль, а потом передал его всем желающим, начиная с шаманки.

На что Олграна только кивнула и достала из сумы бубен.

– Будем отрываться? – спросил я, готовя винтовку к бою.

– Бесполезно, да и как оторваться на таком…

– Ну да, – согласился я, невольно усмехнувшись.

Особой ходкостью наше судно не отличалось, в то время как суденышки преследователей заточены именно как быстроходные суда, почтовые клиперы, на коих изначально не предполагалось возить много тяжелого груза.

Олграна традиционно начала с огня, тем более что нет ничего страшнее для корабля, чем пожар, хоть он и на воде, но фаерболы уходили в сторону, отклоняемые вражескими магами, и с шипением, исторгая клубы пара, исчезали в волнах.

Ответили вражеские маги, обрушив на нас сразу с двух бортов ошеломляющий огонь. Олграна держала их удары, тем более что вроде как ничего сверхмощного не использовалось – видать, хотели кого-то живьем взять (это я про себя любимого), но судно все же пострадало.

В нескольких местах оказался пробит борт, и что еще хуже – разбита единственная мачта. К счастью, упала она вперед, к носу, и нас не задело, ну и паруса в клочья разорвало. И без того небыстрое движение застопорилось полностью. Погоня стала стремительно приближаться, а там нас наверняка ждал веселый абордаж.

Тут уже я выдал длинную очередь из винтовки, но ничего не добился.

– Можно что-нибудь сделать? – спросил я, с надеждой глядя на орчанку.

– Только принять бой, – флегматично пожала плечами шаманка.

Собственно бой уже начался. Вампиры стали обстреливать противника из своих легких арбалетов, ну и я еще добавил ледяными иглами.

Капитан с матросами давно спрятались в трюме, от греха подальше.

– Ч-черт…

Я увидел, как Ссашшиллесса заряжает свой арбалет болтом с наконечником, в котором использовалось хладное железо, то бишь подшипник, только уже шариковый, от мотоцикла. Поскольку как-то переделывать это железо нельзя, нагревать и перековывать, это сразу лишит его всех удивительных свойств, то для подшипника сделали специальный трехгранный полый наконечник, внутрь которого его и поместили. В итоге получилась своеобразная стрела с каленым сердечником, потому как при ударе о цель «клетка» из граней наконечника раскрывалась и подшипник продолжал движение вперед, уходя глубже в плоть, так что если даже и вынуть стрелу, то хладное железо останется в теле.

Моя придумка!

– Олграна, поставь щиты на максимум, не дай им нас потопить!

– Что ты задумал?!

– Некогда объяснять!

– Хорошо…

– Сашуль, еще есть болты с хладным железом?! – обратился я уже к вампирессе.

– Дюжина. И сотня с мифриловыми.

– Отлично. Прикажи своим ребятам освободить мачту от всей оснастки, а ты дай мне болт с подшипником…

Вампиресса не стала задавать лишних вопросов, а отдала соответствующие приказы своим подопечным, и те быстро лишили обломок мачты всяких устройств и веревок с обрывком паруса, получив обломок бревнышка длиной примерно три метра.

– И что теперь?

Вместо ответа я в расщеп мачты вставил наконечник с хладным железом, ну и для верности четыре мифриловых.

– Олграна, твоя задача – запулить этот болт в противника!

Шаманка только усмехнулась, она все поняла и, подгадав момент, когда враги перестали нас обстреливать, что-то отшаманила с бубном и приказала:

– Бросьте это бревно в воду наконечниками вверх, когда скажу… давайте!

Мы тут же отправили «болт» за борт. А в следующий момент он как баллистическая ракета типа «булава», запущенная с подводной лодки, взмыл в воздух и, пролетев по параболе, врезался точно в одно из преследовавших нас судов.

Наконечник из хладного железа пробил все магические щиты, мифриловые, дорвавшись до цели, сработали как и положено: два на огонь и еще два на тление. Само бревно прошило кораблик сверху донизу, пробив палубу и корпус, так что у них там, ко всему прочему, началась еще и течь.

Суденышко сразу потеряло ход.

– Так-то же!

– Руби остатки мачты!!! – тут же приказала вампиресса своим приемышам, увидев эффективность… ракетной атаки.

Вампиры снесли ее в считаные секунды.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Барон Гаремский - Георгий Лопатин.
Комментарии