Детектив США. Книга 1 - Джадсон Филипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы же знаете, что мы не можем вызвать сюда доктора.
— Он — ваш друг. Нельзя оставлять его на полу. И ему нужно тепло.
В коридоре послышались шаги бегущих. Телицки и Дьюк Лонг ворвались в кухню и застыли, глядя на Джорджа.
— Как там дела? — спросил Крамер.
— Вдалеке слышатся голоса, — ответил Лонг. — Они перекликаются на южном склоне.
— Они услышали бы выстрелы, — Крамер закурил. — Как нам перенести его, мамаша?
— Это не имеет значения, если вы не собираетесь посылать за доктором.
Крамер вновь повернулся к Питеру.
— Шустрый ты парень, Стайлз. Думаю, нам придется преподать тебе урок. Почему бы вам троим не заняться им, Джейк?
Телицки кивнул. Мартин и Дьюк Лонг двинулись к Питеру.
— Нет! — воскликнула Линда. — Это моя вина. Он вступился за меня.
— Ваша очередь следующая, — хохотнул Крамер. — Если бы вы уступили Джорджи, ничего бы не произошло.
— Если вы не унесете вашего приятеля, — спокойно заметила Эмили, — он умрет прямо сейчас.
— Вы правы, мамаша, — кивнул Крамер. — Мы еще успеем заняться Стайлзом. Принеси большое одеяло, Джейк.
Скрипнув зубами, Телицки направился к двери.
— В комнате, где переодевалась Линда, есть кровать. От плиты там тепло и в холодные ночи. Лучшего места для него не найти. Там есть и одеяла.
Телицки принес одеяло.
— Постарайтесь подсунуть одеяло под него. Пусть кто-нибудь поддерживает его голову, — руководила Эмили.
— Голову держать вам, мамаша, — решил Крамер. — Вы знаете, как это делается. А потом вы останетесь и поухаживаете за ним.
Им удалось положить Джорджа на одеяло.
— Берись за один конец, Стайлз, — скомандовал Крамер.
Вчетвером с Эмили, поддерживающей голову Джорджа, они легко подняли его и перенесли в прилегающую к кухне комнату — темную, маленькую, с узкими оконцами на высоте глаз. Они опустили Джорджа на белую, с металлической сеткой кровать. Из уголка посиневших губ бежала струйка розовой слюны.
— Неважно он выглядит, — пробурчал Телицки.
— Он совсем плох, — Эмили нашла второе одеяло и укрыла Джорджа.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Крамер Эмили.
— Лучше молитесь за него, если вам дорога его жизнь, — ответила та.
— Он выживет?
— Спросите об этом у бога.
Словно стальная клешня сомкнулась на руке Питера. Его буквально выволокли на кухню. Протез подвернулся и внезапно он оказался на четвереньках. Питер поднял голову. Крамер спокойно курил. Линда, объятая ужасом, вцепилась в стол. Питер повернулся к Тьюзди. Старик напоминал бородатую статую. Сбоку Питера ударили по ребрам.
Он распластался на полу, жгучая боль пронзила тело.
Его тут же подняли на ноги. Холодная ярость блеснула в желтоватых глазах Телицки. Здоровенный кулак врезался в челюсть Питеру, тот отлетел назад, ударился о массивный стол и сполз на пол. Красный туман застлал глаза.
— Стойте! — взревел Тьюзди. Питер пытался разобрать, что говорит старик. Но мир вертелся со все возрастающей скоростью.
— Прежде чем вы убьете его, задумайтесь о последствиях.
— К черту последствия, — прорычал то ли Мартин, то ли Дьюк.
Питер изо всех сил пытался не потерять сознание. Его переполняла злость, жажда мести.
— А последствия таковы, — продолжал Тьюзди. — Мы знаем, что вы не оставите нас в живых. Но мы продолжаем надеяться… а вдруг? Но, если вы убьете одного из нас, все изменится. Вам не нужны живые свидетели преступления. И мы не сможем примириться с совестью, если будем спокойно смотреть, как вы убиваете его. Убьете его, и я больше не поеду в город, а Эмили перестанет готовить вам еду. Вам придется сегодня же убить и остальных.
— Не искушай нас, старик, — процедил Крамер.
— Утром меня ждут в городе. Я не могу не приехать, чтобы узнать, как идут поиски Линды. Поэтому, если я не появлюсь, они приедут сюда. Для вас это конец. Вы не сможете выбраться из этих лесов, пока они ищут Линду. А поиски могут затянуться и на неделю. Сейчас мы вам нужнее, чем когда бы то ни было.
— Мы не собираемся торговаться с тобой, старик, — ответил Крамер, но в его голосе слышалась озабоченность.
Телицки, впрочем, не прислушивался к их разговору. Он наклонился, чтобы схватить Питера за лацканы пиджака и еще раз как следует врезать ему. Питер изо всех сил лягнул Телицки в пах. Вопль боли огласил кухню. И тут же Мартин и Дьюк набросились на Питера. Закричала Линда. Кто-то сорвал с него протез. Удары, крики, проклятия… Пока свет не померк в глазах Питера.
Часть II
ГЛАВА 1
Питер открыл глаза в почти полной темноте, и сразу же волна жгучей боли прокатилась по телу. Где-то невдалеке медленно двигался яркий красный кружок. На мгновение Питеру подумалось, что удар по голове повредил ему зрение и, кроме красного круга, он уже ничего не видит.
Но запах табачного дыма подсказал, что этот круг — кончик горящей сигареты не далее как в пяти футах от него. И темнота не являлась следствием травмы.
Он лежал на кровати под легким, как гагачий пух, одеялом. Его перенесли сюда из кухни после того, как он потерял сознание. Тут же вспомнилось, как эти три парня набросились на него, и Питера перекосило от злости.
Его рука медленно двинулась вниз по правой ноге, к месту крепления протеза. Но нет, протез сорвали. Питер чувствовал себя совершенно беспомощным. Простое движение руки причиняло адскую боль. Он попытался повернуться и не смог сдержать стона.
Красный огонек метнулся к нему.
— Ты проснулся? — прошептал голос Труди. Холодная рука коснулась лица. — Лежи тихо. Я должна сказать им, когда ты очнешься, — она присела на кровать.
— Что они сделали с моим протезом? — Питер скрипнул зубами.
— Джейк разломал его на куски. Ты же ударил его, сам знаешь куда, — ее рука скользнула под одеяло к культе ниже колена. — Больно?
Стыд и раздражение охватили Питера.
— Позови их!
— Извини. Я не знала, — прошептала Труди. — Не поднимай шума. Хочешь сигарету? И у меня есть пинта ржаного виски, если оно может помочь.
— Почему вы не зовете их?
— Не кипятись. Ты долго не продержишься. А они с удовольствием примутся за тебя, только попроси. Бери.
Его пальцы коснулись стеклянной бутылки. Он услышал скрип отворачиваемой пробки.
— «Джек Даниэльс», — пояснила Труди.
Выпить хотелось, очень хотелось. Он поднес бутылку к губам и дернулся от боли. Какие же они разбитые и опухшие. Виски обожгло их, как огнем. Но глоток спиртного придал бодрости.
— Сигарету? — спросила Труди.
— Спасибо, — он тянул время, чтобы подумать.
Она прикурила сигарету от своей и вставила меж его губ, вновь провела рукой по лицу.
— Джорджи? — спросил Питер, глубоко затянувшись.
— Еще дышал, когда они послали меня побыть с тобой. Эмили думает, что он умрет, если не вызвать доктора.
— Где мы?
— В спальне на втором этаже. Это моя комната. Разве ты не чувствуешь запаха духов? Шанель номер пять. Бен стащил флакон в каком-то магазине и отдал мне. Такими духами я никогда не пользовалась. Потрясающий запах, правда?
Питер не ответил. Он всматривался в темноту, пытаясь собраться с мыслями. Теплое бедро Труди прижалось к нему.
— Еще глоток? — предложила она.
— Не откажусь, — виски явно пошло на пользу.
— Никак не могу тебя понять, — Труди взяла у него бутылку. — Разве ты не представлял, что произойдет, когда ударил Джорджи?
— Догадывался.
— Так зачем ты напросился на это?
— Он собирался унизить Линду.
Красный круг исчез в пепельнице. Огонек зажигалки освещал Труди, пока она раскуривала новую сигарету. Жестокость слетела с ее лица. Он видел перед собой озадаченного, испуганного ребенка.
— Она не хотела стоять перед нами голой?
— Не хотела.
— И ты решился на драку, чтобы этого избежать?
— Вы, наверное, не поймете, если я скажу, что действовал инстинктивно. Поступить иначе я просто не мог.
Последовала долгая пауза.
— Что будет теперь? — спросил Питер.
— А меня так никто не защищал, — Труди, казалось, и не услышала вопроса. — Парни дрались из-за меня, но не для того, чтобы не дать мне раздеться, — она горько рассмеялась. — Как раз наоборот.
— Вы выросли вместе с Беном и Дьюком?