Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой личный джинн - Дарья Согрина – Друк

Мой личный джинн - Дарья Согрина – Друк

Читать онлайн Мой личный джинн - Дарья Согрина – Друк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
отличную сигару, выпил дорогой шотландский виски, принял горячую ванну и получил свою дозу любовных утех.

Волшебница взглянула на часы, висящие на стене гостиной. Времени достаточно. Она успеет вернуться до того, как журналист проснется. Женщина самодовольно улыбнулась, откинула пряди вьющихся волос за плечи и щелкнула пальцами. Возникший вихрь окутал ее силуэт и растворил в воздухе, оставив на ковре лишь тонкий слой бирюзово-серебристой пыли.

Обри Кирстон могла поклясться, что секунду назад этой женщины не было перед фасадом дома! Агент потерла глаза. Может, она на мгновение задремала? И этот фрагмент у нее выпал из памяти? Но такой расклад вещей был невозможен! Она выпила уже несколько Ред Буллов, приправив ядерным эспрессо.

Обри оглядела дорогу. Ни такси, ни другого автомобиля не было припарковано у обочины. Она что, добралась сюда на попутке? Не боится в таком наряде расхаживать без охраны по пригороду ночного Лос-Анджелеса?

Агент потерла переносицу. Что за чертовщина! Обри приставила бинокль к глазам. Брюнетка подошла к двери и забарабанила кулачком по деревянной поверхности. Эдмонд открыл не сразу. Видимо либо дремал, либо… Мисс Кирстон заметила в руках великана книгу. Боже, он еще и читает! Не то, что она, глаза стерла в кровь, наблюдая за ним!

Красотка вошла внутрь. Харланд оглядел окрестности, на мгновение задержав взгляд на валунах, где пряталась Обри. Нет, он не мог ее заметить! Британец закрыл дверь. Обри облегченно вздохнула. Ладно. Сейчас главное – не поддаться соблазну Морфея, она обязана усилить внимательность! Харланд не должен ускользнуть.

Эдмонд Харланд был удивлен столь поздним визитом. Если не сказать больше. Приход Лейлы вызывал подозрение.

– Вы одна? – равнодушно вопросил он, дабы не выдать беспокойства.

– Грегори устал и отдыхает. Да и я ненадолго.

Лейла мельком взглянула на томик в руках великана, надеясь увидеть там журнал с голыми девицами. Но была разочарована. Харланд сжимал произведение Яна Флеминга “Шаровая молния”. Наверняка, земляк громилы обрел популярность, благодаря джинну. Лейла не верила, что смертные способны что-то создавать. Удел творца – это дар волшебников!

– Я могу вам чем-то помочь? – поинтересовался Эдмонд, проницательно взирая на женщину.

Она обворожительно улыбнулась и, обойдя громилу, направилась к лестнице.

– Вы очень любезны, мистер Харланд, но я в силах справиться сама. Я задам пару вопросов пленникам и тут же вернусь обратно в отель к Грегори, – последняя фраза была сущей правдой. Лейла намеревалась воспользоваться мгновенным перемещением, как только получит ответы.

Когда фигура женщины скрылась во мраке второго этажа, британец стиснул зубы, пытаясь сдержать гнев. Эта дамочка его раздражала. Он бы с радостью подселил ее к заложникам.

– Это добром не кончится, – проворчал он.

Рашид и Фил, связанные, с кляпом во рту, сидели, прислонившись к стене темной пустой комнаты. Они потеряли надежду, что кто-то придет на помощь. Правда, великан обращался с ними весьма обходительно: покормил, разрешил сходить в уборную под его строгим надзором. Фил время от времени поскуливал, как побитая собака. Фотограф же держался стойко, уповая на то, что у него появится шанс выбраться из передряги.

Дверь отворилась. Тусклый свет, струящийся из коридора, обрисовал силуэт женщины. Рашид прищурил глаза, пытаясь разглядеть гостью. Но дверь захлопнулась и в комнате вновь воцарилась тьма. Незнакомка находилась в помещении. Фотограф чувствовал ее. Странный зуд распространился по коже, словно женщина вызвала у него аллергическую реакцию. Фил пискнул и затих. Наверно, потерял сознание от страха. Рашид же продолжал всматриваться во тьму. Его сердце сжалось от неожиданности, когда два горящих янтарных глаза возникли перед ним. Ледяные пальцы прижались к его вискам, и он ощутил, как острая боль пронзила мозг. Приступ? Он вновь теряет сознание?

Через несколько минут Лейла брезгливо отпустила голову фотографа, который, как и Фил, лишился чувств. Правда, мистер Симмонс хлопнулся в обморок от страха, а Рашид от проникновения Лейлы в его разум.

Женщина поднялась на ноги. Результат ее разочаровал. Мальчишка ничего не знал о книге и об артефакте, только о полукровке. Мало, но все же хоть что-то!

Волшебница пнула носком бесчувственное тело и поспешила покинуть эту, пропахшую плесенью и водорослями, каморку. Что Барретт здесь хранит? Креветки? Рыбу? Или сокровища, найденные на дне океана?

Харланд молча проводил взглядом Лейлу. Он сидел в старом кресле и читал о приключениях Джеймса Бонда. Через несколько минут после ее ухода, британец обязательно проверит пленников. И упаси бог, если это высокомерная леди с ними сотворила что-то недоброе!

Лейла вышла на порог, притворив плотно дверь. В Лос-Анджелесе – был Джинн! Что же, когда она избавится от проклятия, обязательно займется этим мерзким бастардом. Волшебница уже ощущала аромат свободы, который был так близко.

На этот раз Обри Кирстон не спала. Она видела, как дамочка вышла из особняка и, постояв минуту на пороге, просто растворилась в воздухе, словно привидение. Обри была не из пугливых. Во всякие мистические явления она не верила, но знала о секретных разработках. В ЦРУ целый отдел ученых занимался изобретением уникального оружия, амуниции, транспорта и прочей дребедени. Однако, чтобы человек становился невидимым, о таком она не слышала. Если не считать фантастических фильмов да книжек Герберта Уэллса или народного фольклора.

Женщина, растворившаяся в воздухе, явно была вражеским шпионом, обладающим невероятным камуфляжем. Обри должна была разузнать все и о даме, и об ее спецодежде! Если ей удастся добыть хотя бы один экземпляр, она станет легендой в Лэнгли. Агент Кирстон довольно улыбнулась.

– Спасибо, Эдмонд. Двух зайцев – одним выстрелом! – тихо пропела она.

Ночной океан поражал своим величием. Волны, подобно посеребренному шелку, мерцали на горизонте под ослепительным светом луны. Ветер стих, уснув в прибрежных зарослях. Песок под ногами казался молочным.

Джинн сидел на берегу, скрестив ноги. В его руке была бутылка дешевого виски, которую он незаметно уволок из палаты. На тумбе у одного из пациентов стояла корзина с подарками. Кто вообще дарит больным спиртное? Совсем люди умом тронулись? Или они возомнили себя бессмертными?

Волшебник покачал головой и отпил из бутылки. Невзирая на шелест океана, он услышал чьи-то шаги. Джин повернул голову. Не хватало еще сцепиться с местными хулиганами! Подкравшийся незнакомец не был ни мелким бандитом, ни пьяным подростком. Рядом с Джинном стоял пожилой бродяга: рваные джинсы, теплая куртка с заплатками и вязаная шапка, из-под которой торчала тонкая засаленная косичка седых волос. Несло от старика похлеще, чем из канализационной трубы.

Нищий оглядел мужчину оценивающим взглядом, решая, насколько тот сможет расщедриться. А затем бесцеремонно опустился на песок рядом с волшебником.

– Сынок, не будет у тебя

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой личный джинн - Дарья Согрина – Друк.
Комментарии